Маргарет Ропер (урожденная Мор; 1505–1544) была английской писательницей и переводчицей. Ропер, старшая дочь сэра Томаса Мора , считается одной из самых образованных женщин в Англии шестнадцатого века. [1] Она славится своей сыновней почтительностью и научными достижениями. [2] Самая известная публикация Ропера — это перевод с латыни на английский « Precatio Dominica » Эразма как «Благочестивый трактат о Патерностере». [3] Кроме того, она написала множество латинских посланий и писем на английском языке, а также оригинальный трактат под названием « Четыре последние вещи» . Она также перевела «Церковную историю Евсевия » с греческого на латинский язык. [4]
Маргарет Мор была старшим ребенком сэра Томаса Мора и Джоанны «Джейн» Кольт. Кольт была дочерью джентльмена из Эссекса и умерла по неизвестным причинам в 1511 году. [5] Маргарет, скорее всего, была крещена в церкви Святого Стефана, через дорогу от семейного дома Морес. Помимо Маргарет, у Джоанны было еще четверо детей: Элизабет, Сесили, Джон, а вскоре после рождения Маргарет семья Мор усыновила Маргарет Гиггз, дочь недавно умершего соседа. [6]
После смерти Кольта Мор женился на вдове Элис Миддлтон . Брак Мора с Миддлтон дал Маргарет и ее братьям и сестрам сводную сестру по имени Алиса (в честь ее матери). Старшая Элис Миддлтон не родила от Мора детей. [3] Маргарет провела большую часть своего детства на барже в Баклерсбери. В 1524 году Роперс и Морес переехали в Баттс Клоуз, дом в Челси , Миддлсекс . [6] Это был большой и просторный особняк напротив Темзы , построенный сэром Томасом Мором на месте, впоследствии занятом Домом Бофорта . [7] Там Эразм , близкий друг Мора, провел много счастливых дней, а Ганс Гольбейн Младший написал некоторые из своих лучших картин. [4]
Маргарет рано проявила исключительные интеллектуальные способности, глубокую преданность Богу и считается обладательницей «самого любезного и нежного нрава». [4] Она и ее братья и сестры получили образование в гуманистической традиции Мора, а также их наставника Уильяма Ганнелла, предка Генри (Роберта) Ганнелла (1724-1794) из Палаты общин. Она владела греческим и латынью, прозой и стихами, философией и историей, хорошо знала музыку, арифметику и некоторые другие науки. [2] В своих письмах Мор ясно дает понять, что хочет дать своим дочерям такое же образование, как и сыновьям. [6] [8] В своих исследованиях с детьми Мор подчеркивал, что переводы являются лучшим способом обучения языку, тем самым облегчая Маргарет опыт и последующую работу с переводами. Больше выступало за образование девочек, но в определенных пределах: любая выполненная ими работа должна оставаться в частной сфере. [9]
Маргарет вышла замуж за Уильяма Ропера в 1521 году в Элтеме , Кент, и они поселились в Уэлл-Холле в Элтеме. [10] Она, как и остальные члены ее семьи, была искренним приверженцем догматов Римско -католической церкви ; выйдя замуж за Уильяма, лютеранина , она, как говорят, обратила его обратно в религию его отца. Уильям был сыном Джона Ропера, эсквайра. протонотарий королевской скамьи и владелец поместья в Элтэме в Кенте. [2] У Ропера и ее мужа было пятеро детей: Элизабет (1523–60), Маргарет (1526–88), Томас (1533–98), Мэри (ум. 1572) и Энтони (1544–1597). Третья дочь Ропера, Мэри, также известна своей переводческой работой. [11] Уильям Ропер («сын Ропер», как его называет Томас Мор) написал первую биографию государственного деятеля, но его уважение к тестю не запомнилось так же хорошо, как усилия его жены. [12] Биографии Мора Уильяма Ропера придается большое значение из-за его роли свидетеля в знаменитом разногласии Генриха VIII и Мора. [5]
Ропер была первой женщиной, не принадлежащей к королевской семье, которая отметилась публикацией перевода. [8] Это был ее перевод латинского труда «Precatio Dominica» Эразма как «Благочестивый трактат о патерностере» . Эразм был настолько впечатлен ее способностями, что посвятил ей свой комментарий к христианскому гимну Пруденция (1523 г.). [1] Эразм, как сообщается, написал большую часть своей работы « Похвала глупости» во время визита в Баклерсбери. В посвящении к «Похвале глупости» много упоминается Томас Мор и его дружба с Эразмом. [6] В 1524 году Ропер также завершил перевод мыслей Эразма о Молитве Господней. [13]
В письме Ропер упоминает свои стихи, но ни одно из них не сохранилось. [1] Утерянные работы Ропер также включают ее латинские и греческие стихи, латинские речи, ее подражание Квинтилиану и ее трактат « Четыре последних Тинга». [8]
Переводы Ропера можно рассматривать как вклад в современные дебаты между католиками и протестантами. Джейми Гудрич, автор книги «Верные переводчики: авторство, пол и религия в Англии раннего Нового времени», исследует эту связь с переводческой работой Ропера. В разгар дискуссии об Эразме о том, поддерживает ли он или опровергает распространение лютеранства, перевод Ропера « Благочестивого трактата о Патерностере » Эразма был рассмотрен с пристальным вниманием и использован как доказательство того, что английские власти поддерживают Эразма. [9]
Отношения Ропер с ее отцом Томасом Мором известны и часто приводятся как пример семейной преданности. Чаще называл Ропера «Моя дорогая Мэг». [6]
Ропер чаще навещал его во время своего заключения в лондонском Тауэре . Томас Кромвель разрешил посещения в надежде, что Ропер убедит Мора принять Акты превосходства , чтобы избежать казни. Во время своих визитов Ропер переправляла контрабандой письма и другие вещи в Мор и обратно. [5] Роперу приписывают составление досье писем, написанных Мором во время его пребывания в башне. [6]
Томас Мор был обезглавлен в 1535 году за отказ принять Акты о верховенстве и Акт о престолонаследии (1534) Генриха VIII Английского и присягнуть Генриху как главе английской церкви . После этого голова Мора в течение месяца выставлялась на пике на Лондонском мосту . Ропер подкупил человека, чья обязанность заключалась в том, чтобы бросить голову в реку, чтобы тот вместо этого отдал ее ей. Она сохраняла его, маринуя в специях, до своей смерти в возрасте 39 лет в 1544 году. После ее смерти голову взял на себя Уильям Ропер, и она похоронена вместе с ним. [3] [14]
После казни Мора и его родственников заклеймили как предателей. Ропер предприняла шаги, чтобы посмертно очистить имя своего отца, наняв старого секретаря Мора Джона Харриса, чтобы тот собрал и воссоздал его сочинения, чтобы доказать, что в них не обнаружено никаких доказательств измены. [5]
Ропер умерла в 1544 году и была похоронена в приходской церкви Челси, «возможно, вместе с головой своего отца». [3] Ее муж, который пережил ее на тридцать три года, больше никогда не женился повторно и почтил ее память, прожив жизнь, посвященную учебе, благотворительности и благочестию. [4] После смерти мужа Ропер была перезахоронена в склепе, принадлежащем семье Ропер, в Сент-Данстане, Кентербери . [3]
В «Сне лорда Теннисона о прекрасных женщинах» Альфреда он называет Маргарет Ропер («которая в последнем трансе сжимала голову / голову убитого отца») образцом верности и семейной любви.
В знаменитой пьесе Роберта Болта «Человек на все времена » Маргарет и Уильям Ропер были главными героями. Болт характеризует Ропер как блестящую и сильную незамужнюю женщину лет двадцати. [8] В фильме 1966 года ее сыграла Сюзанна Йорк . [15] В оригинальной бродвейской пьесе ее сыграла Ольга Беллин, [16] а позже в постановке Фэй Данауэй в ее дебюте на Бродвее.
В телешоу 2007 года «Тюдоры» , посвященном правлению Генриха VIII, Маргарет Ропер играет актриса Джемма Ривз. В сериале основное внимание уделяется конфликту Мора с Генрихом VIII.
В мини-сериале 2015 года «Волчий зал» Эмма Хиддлстон изображает ее работающей со своим отцом над переводами и помогающей ему с его перепиской, а также участвующей вместе с Мором в опасных, но умело охраняемых словесных переговорах с Томасом Кромвелем.
{{cite book}}
: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )