stringtranslate.com

Ярослав Марек Рымкевич

Ярослав Марек Рымкевич ( Jarosław Marek Szulc ; 13 июля 1935 — 3 февраля 2022) — польский поэт , эссеист , драматург , переводчик и литературный критик . Лауреат премии «Нике» 2003 года — самой важной литературной премии Польши.

Жизнь и работа

Рымкевич был сыном Владислава Шульца, немецкого и польского происхождения, который сменил фамилию на Рымкевич (писатель) и его жены Ханны Барановской, немецкого и татарского происхождения (врач). [1]

Он изучал польскую филологию в Лодзинском университете и работал в Литературном исследовательском институте Польской академии наук и литературы . [2] Как поэт, он находился под влиянием традиций классицизма и барокко . Он получил множество наград за свои романы, эссе и переводы, включая премию Косцельского (1967), премию С. Винценца (1985) и премию Польского ПЕН-клуба. Его сборник стихов « Zachód słońca w Milanówku» получил престижную премию Nike Award в 2003 году . [3]

Хотя Рымкевич был в первую очередь поэтом, он более известен как автор двух влиятельных романов, которые внесли свой вклад в два самых важных спора 1980-х годов: о военном положении 1981 года и польско-еврейских отношениях . Его роман Rozmowy polskie latem , 1983 ( Польские разговоры летом 1983 года) обсуждает значение слова «быть поляком» и озабоченность достижением независимости. Второй роман Рымкевича, озаглавленный Umschlagplatz (1988), имел большее влияние. Instytut Literacki, крупнейшее польское эмигрантское издательство, первоначально опубликовало роман в Париже в 1988 году, поскольку он не мог появиться в коммунистической Польше. Его несколько раз переиздавали подпольные издательства в Польше, но официально он появился только в 1992 году, после того как коммунисты потеряли власть в 1989 году. Он был переведен на французский (1989), немецкий (1993) и английский (1994) языки.

Роман фокусируется на символическом значении Umschlagplatz, что обозначает небольшую площадь в оккупированной немцами Варшаве (1939–1945), с которой немцы отправили на смерть более 300 000 евреев, и, таким образом, место, которое «вполне может быть единственным местом такого рода» в мире. (стр. 7, Umschlagplatz). Он пытается понять значение существования такого места для современной Варшавы и современных поляков. Рымкевичу потребовалось два года изучения и исследований, чтобы создать подробный план площади. Он пришел к выводу, что немцы ввели название Umschlagplatz где-то до июля 1942 года; в довоенной Польше это место называлось Transfer Square и было центром еврейской оптовой торговли.

Он также известен как переводчик, в частности американской поэзии ( Т. С. Элиот и Уоллес Стивенс ) и испанской поэзии ( Федерико Гарсия Лорка и Педро Кальдерон де ла Барка ). [2]

Как эссеист Рымкевич сосредоточился на истории Польши ( период разделов , Вторая мировая война ).

Он поддерживал консервативную политическую партию «Право и справедливость» . Рымкевич умер 3 февраля 2022 года в возрасте 86 лет. [4]

Публикации

Поэзия

Каждый год ссылается на соответствующую статью «[год] в поэзии»:

Проза

Каждый год ссылается на соответствующую статью «[год] в литературе»:

Книги эссе

Романы

Комедии

Ссылки

  1. ^ "Ярослав Марек Рымкевич obchodzi 83. urodziny. Dokument o poecie w TVP Kultura" (на польском языке) . Проверено 22 октября 2022 г.
  2. ^ ab "Ярослав Марек Рымкевич" . Проверено 22 октября 2022 г.
  3. ^ "Ярослав Марек Рымкевич, лауреат Nike" (на польском языке) . Проверено 22 октября 2022 г.
  4. ^ Nie żyje Ярослав Марек Рымкевич. Мял 86 лат (на польском языке)
  5. ^ abcdefghijklmnopqrstu vwxyz aa Веб-страница под названием "Rymkiewicz Jaroslaw Marek" Архивировано 16 сентября 2011 г. на Wayback Machine , на веб-сайте Института Ксяжки (на польском языке), раздел "Библиография", получено 24 февраля 2010 г.

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки