Мари Сиркин (23 марта 1899 г. – 2 февраля 1989 г.) – американская писательница, переводчица, педагог и активистка сионистского движения . [1] [2]
Родилась в Берне , Швейцария, она была дочерью теоретика социалистического сионизма Нахмана Сыркина и его жены Баси Сыркин (урожденной Оснос), феминистки-социалистки-сионистки. [1] После проживания в Германии и Франции, а также в городе Вильно в Российской империи (сегодня Вильнюс, Литва), семья иммигрировала в Соединенные Штаты в 1908 году, поселившись в Нью-Йорке, где Мари посещала государственную школу. [1]
Мать Сыркин умерла от туберкулеза в возрасте 36 лет в 1914 году. Когда Сыркин было 18 лет, она сбежала с 22-летним сионистским активистом Морисом Самуэлем ; однако Нахман Сыркин вмешался и аннулировал брак. [3]
В 1918 году она начала обучение в Корнеллском университете, получив степень бакалавра и перейдя к магистратуре по английской литературе. [1] [2] Во время обучения в Корнелле она познакомилась с Аароном Бодански , биохимиком; пара поженилась в 1919 году, и у них родилось двое сыновей. [3] Их первый ребенок, Беня, родившийся в 1921 году, умер от коклюша в конце 1923 года, когда Мари была беременна их вторым ребенком, Дэвидом, который родился в марте 1924 года. [4] (Дэвид Бодански, позже стал физиком. [3] ) Примерно в это же время Сыркин и ее муж расстались, а затем развелись. В 1925 году она переехала в Нью-Йорк со своим маленьким сыном Дэвидом, [4] и стала учителем английского языка в Textile High School на Манхэттене, где она проработала более двух десятилетий. [3]
В 1930 году Сыркин вышла замуж за поэта Чарльза Резникова , с которым познакомилась в 1927 году. Иногда живя в разных городах, они оставались женатыми до его смерти в 1976 году. [3] [4] Летом 1987 года Сыркин посетила Институт Наропы в Боулдере, чтобы принять участие в недельной конференции по Объектистскому движению в американской поэзии, важным участником которой был ее муж. Сыркин тогда, в свои 80 с небольшим, была активным участником, часто не соглашаясь с Алленом Гинзбергом по поводу поэзии своего мужа. [ необходима цитата ]
Она посетила Палестину в первый раз в 1933 году. [4] В этот период она также начала публиковать английские переводы идишской поэзии. [3] В 1934 году она стала соучредителем и вошла в состав редакции нью-йоркского лейбористского сионистского журнала Jewish Frontier . [2] [3] С этого времени она регулярно публиковала статьи о еврейской культурной и политической жизни, а также текущих проблемах в Jewish Frontier и других изданиях, включая New York Times и Jerusalem Post . [3] С 1937 по 1942 год она сообщала о нацистских преследованиях европейских евреев и выступала за открытие еврейской иммиграции в Британскую подмандатную Палестину и за либерализацию системы квот , которая регулировала американскую иммиграционную политику. [3]
Первая книга Сыркин « Ваша школа, ваши дети» , опубликованная в 1944 году, была влиятельным исследованием американской школьной системы, в котором она утверждала, что школы должны активно поощрять демократические ценности. [1] [2]
После войны, в 1947 году, она брала интервью у евреев , переживших Холокост , в лагерях для перемещенных лиц в Германии, от имени программы «Гилель» организации «Бнай Брит », чтобы набрать кандидатов на стипендии в американских университетах. [1] [3] Примерно в то же время она также ездила в Палестину и проводила там интервью с пережившими Холокост; эти интервью легли в основу ее книги « Благословенна спичка» (1947), в которой рассказывалась история восстания в Варшавском гетто и других актов еврейского сопротивления нацистам. [2]
В 1948 году она стала главным редактором Jewish Frontier и продолжала возглавлять журнал в течение 25 лет. [2]
В 1950 году Сыркин была назначена доцентом кафедры английской литературы в Университете Брандейса , через два года после его основания; она продолжала преподавать там до 1966 года, когда она вышла на пенсию в качестве почетного профессора. [2] [5] Среди курсов, которые она преподавала в Брандейсе, были курсы по литературе Холокоста (возможно, самый ранний такой университетский курс) и американская еврейская художественная литература. [3]
Книги [5]