stringtranslate.com

Марианна Флоренци

Маркиза Флоренци на картине из Галереи красавиц Людвига I

Маркиза ( итал. marchesa ) Марианна Флоренци (9 ноября 1802, Равенна — 15 апреля 1870, Флоренция ), урождённая Марианна Бачинетти , была итальянской дворянкой, философом и переводчицей философских трудов. Она была также известна под своим замужним именем Марианна Флоренци Уоддингтон .

Жизнь

Дочь графа Пьетро Алессандро Массимиано Бачинетти из Равенны и его жены, графини Лауры Росси ди Сан Секондо, она получила литературное образование и посвятила себя чтению философских трудов, став женским идеалом образованной женщины того времени и остроумной хозяйкой культурных встреч и салонов . Она была одной из первых женщин-студенток, изучавших естественные науки в Университете Перуджи в первой половине XIX века. Она перевела «Монадологию » Лейбница на итальянский язык, а также способствовала распространению работ Канта , Спинозы и Шеллинга на итальянском языке. Политически она поддерживала национальное движение Италии и в 1850 году опубликовала «Некоторые размышления о социализме и коммунизме» , которые (как и многие другие ее работы) попали в церковный Index Librorum Prohibitorum . В течение сорока лет она была любовницей и близким другом Людвига I Баварского , которого она навещала более тридцати раз. Он всегда обращался к ней за советом, даже в государственных делах, и сохранилось 3000 ее писем к нему (и 1500 его ответов).

Вернувшись в Италию, она посвятила себя политической жизни Перуджи и после участия в восстаниях 1831 года помогла нескольким патриотам, принимая их у себя, на своей вилле под названием Коломбелла. Таким образом, ее дом стал важным местом встреч патриотов, а также писателей и ученых.

Из-за ее либеральной политики она была недовольна папским правительством, которое запретило публикацию ее трудов. С течением лет Бачинетти все больше приближалась к гегелевской философии, оставаясь в тесном контакте с философией, которую поддерживал Шеллинг. Эта новая философия привела ее к сближению с французским философом Виктором Кузеном , с которым она обменивалась письмами между 1862 и 1864 годами, опубликованными только в 1870 году European Journal.

Она умерла во Флоренции 15 апреля 1870 года. Только после ее смерти маркиза была переоценена в философском плане благодаря Джованни Джентиле , который подчеркнул ее вклад в дискуссию вокруг идеалистической философии и ее спекулятивную оригинальность.

Король Людвиг I

В 1821 году 19-летняя Марианна познакомилась с кронпринцем Людвигом, впоследствии королем Людвигом I Баварским . Их отношения длились десятилетия. Людвиг много раз навещал ее в Италии, иногда на протяжении недель. Они также часто встречались в Германии. За 47 лет, до смерти Людвига, она написала ему более 2000 писем; он, в свою очередь, написал ей около 3000 писем. Письма Флоренци находятся в Секретном доме архивов Баварского государственного архива в Мюнхене. Письма Людвига не сохранились. Переписка с другими людьми частично находится в Casa Silvestri, штаб-квартире Soprintendenza Archivistica dell'Umbria в Перудже.

Насколько он был к ней привязан, также показывает количество ее портретов, которые он написал, например, известный портрет кисти Генриха Марии фон Гесса 1824 года (сегодня находится в Новой пинакотеке в Мюнхене); портрет кисти Ребеница 1827 года (или, скорее, 1825 года); бюст кисти Бертеля Торвальдсена 1829 года (сегодня находится в Музее Торвальдсена в Копенгагене) и портрет кисти Йозефа Карла Штилера 1828 года (сегодня находится в Галерее красавиц дворца Нимфенбург в Мюнхене ) .

Сын Марианны Людовико, которого она родила 31 октября 1821 года, официально считался сыном ее мужа Этторе, но, скорее всего, является сыном Людвига I, его крестного отца, который дал ему и его сестре образование в Баварии и оберегал его на протяжении всей его жизни. Ради Людвига Марианна выучила немецкий язык. Она также занималась немецкой литературой.

Дело Шеллинга

Марианна известна тем, что перевела «Бруно » Шеллинга на итальянский язык. Процесс, который привел к публикации работы, был сопряжен с многочисленными неожиданными событиями. Марианна попросила Мамиани, тогда находившегося в Париже, написать предисловие, но оно было подвергнуто цензуре в Австрии, которой оно не понравилось. Только после многочисленных событий, в 1844 году, перевод был опубликован в Милане издательством Oggioni. Перевод был оценен Шеллингом, так что между последним и маркизой начался обмен письмами, который достиг кульминации в 1859 году со вторым изданием Ле Монье . Переиздание включало несколько писем, которыми они обменивались, и включало краткую пояснительную рукопись относительно второго этапа его идеалистической философии.

Браки

  1. 1819 г., маркизу Этторе Флоренци в Перудже.
  2. 7 мая 1836 года, англичанину Эвелину Уоддингтону во Флоренции.

Работы

Библиография

Внешние ссылки