Русско-голландский писатель и поэт
Марина Анатольевна Палей (урожденная Спивак; родилась 1 февраля 1955 года в Ленинграде ) — русскоязычная голландская писательница, поэтесса и сценарист.
Жизнь и работа
Марина Палей родилась в Ленинграде в семье двадцатилетних еврейских родителей, которые познакомились в любительском театральном кружке на Западной Украине (мать Марины была родом из Ленинграда) и приехали в Ленинград, чтобы изучать инженерное дело. Пока они учились, Марина воспитывалась бабушкой и дедушкой по материнской линии в небольшом городке под Ленинградом, Всеволожске. Раннее детство Марины, проведенное на природе, дало мощный импульс ее лирическому творчеству. Марина училась в начальной школе в Ленинграде.
После развода родителей, в подростковом возрасте Палей прошла сложный жизненный путь матери: посещала школы в ряде регионов СССР (Казахстан, Чувашская АССР, Поволжье, Украина), училась во многих школах. Мотив бездомности и неустроенности, всегда идущий к экзистенциальному обобщению, также нашел отражение в ее творчестве.
В 1972 году Палей начала изучать медицинскую профессию в Ленинградском медицинском институте . После окончания вуза в 1978 году она работала на нескольких временных работах, среди которых была медицинским техником, уборщицей и моделью, а также участвовала в любительском театральном кружке. [1] После перенесенного в 1983 году нервного срыва Палей выздоровела и, начиная с 1984 года, начала писать стихи. [2] Она также начала работать ночным сторожем, что было типичным выбором для писателей и художников ее поколения, символизирующим их желание отказаться от официально санкционированных культурных учреждений, в то же время позволяя им заниматься государственной работой с длительными периодами времени для написания.
Ирина Роднянская, подруга семьи и редактор литературного журнала « Новый мир» , убедила Палей поступить в Литературный институт им. А. М. Горького . Она была принята, став одной из пяти женщин в своем классе из восьмидесяти человек, и начала писать художественную литературу, посещая занятия в институте. Она оставила работу ночного сторожа в 1987 году, чтобы сосредоточиться на писательстве, и ее первыми публикациями были в основном литературная критика и рецензии. Именно в это время Палей также вовлеклась в диссидентское движение, вступив в независимую партию Демократический союз в 1988 году.
Первой опубликованной литературной работой Палей был рассказ «Сочинение о красном и синем» (позднее переименованный в «Вираж»). Рассказ был напечатан в «Собеседнике» (еженедельном приложении к « Комсомольской правде ») в 1989 году. Однако именно повесть «Евгеша и Аннушка» (« Знамя », 1990) принесла ей известность. В 1991 году повесть Палей «Кабирия с Обводного канала» была опубликована в «Новом мире », что принесло ей мгновенное признание критиков и номинацию на престижную Российскую премию Букера . Несмотря на преследования со стороны КГБ за ее политическую деятельность, Палей продолжала публиковаться. Она окончила обучение с отличием в 1991 году и была приглашена в Союз писателей . [3] Хотя Палей эмигрировала в Нидерланды в 1995 году, она продолжала публиковаться в России. Ее первый сборник « Месторождение ветра » , в который вошли ее самые известные произведения и ранее опубликованные циклы рассказов, был опубликован в 1998 году. [4] За этим сборником последовали «Дальняя дистанция, или Славянский акцент» — 2000, Вагриус, «Обед» (2000, Инапресс), «Клеменс» (2007, Время), «Посвящение Саламандре» (2012, Эксмо). В 2011–2013 годах в издательстве Эксмо (Москва) вышло 9-томное собрание сочинений прозы и драматургии.
Проза Палея была переведена на многие языки, включая английский, немецкий, французский, финский, норвежский, шведский, итальянский, голландский, словацкий, словенский, эстонский, латышский, японский и испанский.
Многочисленная деятельность Палей также включает в себя переводы. Она переводила итальянскую, голландскую, греческую, английскую и словенскую поэзию и фламандскую прозу.
Литературные достижения Марины Палей и ее вклад в современный литературный процесс общеизвестны и высоко оценены международным сообществом. Литературные критики и специалисты по современной литературе оценивают ее творчество как прогрессивное современное развитие великих традиций русской литературы. Марина была почетным гостем многих европейских литературных фестивалей; ее произведения включены в обязательную программу чтения и семинаров ряда европейских и американских университетов, ее творчеству посвящены многочисленные филологические исследования, эссе, диссертации и т. д.
В 1995 году из-за категорического неприятия политического режима в России Марина Палей эмигрировала в Нидерланды, где со временем получила голландское гражданство. Считает себя голландской писательницей еврейского происхождения, пишущей на русском языке. Является активной оппозиционеркой по отношению к фашистскому режиму России. С 2014 года (с начала агрессии России против Украины) оборвала все связи с Россией и полностью перешла на FB. Ее канал на youtube: @m343.
Членство в организациях
- Auteursbond — Голландский союз писателей и переводчиков (Auteursbond)
- Netwerk scriptschrijvers – Голландские ассоциации профессионалов кино и телевидения
- Федерация сценаристов Европы
Литературные премии
Шорт-лист
- Роман «Ланч» — премия Смирнофф-Букер 2000 [5]
- Повесть « Хутор » – Премия имени И. П. Белкина 2005 (премия «Повесть года»)
- Роман «Клеменс» – Премия «Большая книга » 2006 г.
- Повесть «Рая и Аад» (рус. «Рая и Аад» ) – Премия И. П. Белкина 2009 г.
Победитель
- Роман «Хор» – Русская премия 2011 г.
Библиография
Публикации на русском языке
Книги на русском языке (проза и драма/сценарии)
- «Отделение потерянных душ» (в других переводах: «Отделение потерянных»; «Кровавое женское отделение»; «Отделение неудачников») — Издательство Московский рабочий, Москва, 1991.
- «Ветер-Поле» – Издательство «Лимбус Пресс», Санкт-Петербург, 1998.
- «Дальние расстояния, или Славянский акцент» – Издательство «Вагриус», Москва, 2000.
- «Обед» – Издательство «Инапресс», Санкт-Петербург, 2000.
- «Клеменс» – Издательство Время, Москва, 2007.
- «Хор» (роман), в том числе повесть «Рая и Аад» (издательство «Эксмо». Серия «Автор», 2011).
- «Кабирия Обводного канала». Любовные повести и рассказы. (Издательство «Эксмо». Серия «Авторская», 2012)
- «Посвящение Саламандре». Петербургский роман. (Издательство «Эксмо». Серия «Автор», 2012).
- «Обед». Роман-бунт. (Издательство «Эксмо». Серия «Автор», 2012).
- «Жора Жирняго». Роман-брошюра. (Издательство «Эксмо». Серия «Автор», 2012).
- «Клеменс». Роман. (Издательство «Эксмо». Серия «Автор», 2012).
- «Книга с посвящениями», Новеллы. (Издательство «Эксмо», серия «Автор», 2013).
- «День тополиного пуха», Рассказы. (Издательство «Эксмо», серия «Автор», 2013).
- «Галерея», Сценарии и пьесы. (Издательство «Эксмо», серия «Автор», 2014).
- «Летнее кино», новый жанр: фильм-рассказ. (Издательство Labbardaan/Smaragd, Роттердам — Киев, 2018)
- «Бродячий, восторженный бомж...» (Проза.ру), Книга воспоминаний о поэтах «Заозерной школы» 2021
- "Аквитания". Сценарий художественного фильма. Издано: Журнал "Новый Континент" (Израиль - США) 2024
«Поэтические сборники на русском языке»
- "Контрольный поцелуй в голову" (любовная лирика), в Авторской серии "Универсальный донор" (Эксклюзив, 2017), Украина, на русском языке
- "Ингерманландия", в Авторской серии "Универсальный донор" (Эксклюзив, 2017), Украина, на русском языке
- "Prison Knock" (Civil Lyrics), в Авторской серии "Универсальный донор" (Эксклюзив, 2019), Украина, на русском языке
- «Молодой монах» (любовная лирика), в Авторской серии «Универсальный донор» (Эксклюзив, 2019), Украина, на русском языке
- "Флейтист" (любовная лирика), в Авторской серии "Универсальный донор" (Эксклюзив, 2021), Украина, на русском языке
Публикации за рубежом
Книги
- «Die Cabiria vom Umleitungskanal» (Ровольт, 1992). Германия
- «Herinnerd huis» (Пегас, 1995). Нидерланды
- «Рингканалы Кабирия» (Периодика, 1995). Эстония
- «Кабирия ди Пьетробурго» (Саджиаторе, 1996). Италия
- "Rückwärtsgang der Sonne" (Дрошль, 1997). Австрия
- «Inmitten von fremden Ernten» (Китаб, 2010). Австрия
- «Клеменс» (Воланд, 2011). Италия
- «Кюла» (SA Kultuurileht, 2012). Эстония
- «Раджа и Аад» (Дуан). 2015, Нидерланды
- «Монечка» (Automatica), 2016, Испания
- «Эль коро» (Automatica), 2017, Испания
- Cinema d'estate (трейлер), 2022, Италия
Антологии
- Антология «Кали для женщин» – короткий рассказ: Кровавое женское отделение – обманутая совесть, Дели, Индия, 1994 (на английском языке)
- Антология «Жизнь в пути» — короткие рассказы: Рандеву; Дивизия неудачников — Ардис , США, 1995 (на английском языке)
- Альманах «Глас» (Новая русская письменность) – рассказ: Кровавая женская палата – 3, США, Великобритания, Россия, 1995 (на английском языке)
- Антология «Present Imperfect» – фрагмент: Cabiria from the Bypass – Westview Press , Колорадо (США), Оксфорд (Великобритания), 1996 (на английском языке)
- Антология «Пуху, Мария!» – роман Кабирия Канаванраннан – Тамми , Хельсинки, 1997 (на финском языке)
- Антология «Русские женщины пишут» – рассказ Сказки Андерсена – Shinchosha , Токио, Япония, 1998 (на японском языке).
- Антология «Poetik der Grenze»: «Der Aus: -gang, weg» (Эссе) – Steirische Verlagsgesellschaft, Грац, Австрия, 2003 (на немецком языке).
- Антология «Грац фон Ауссен»: «Грац: Ein unterhaltsames Hologramm» (Эссе) – Дрошль, Грац, Австрия, 2003 г. (на немецком языке).
- Антология «Immerhin ein Ausweg»: «Der Tag des Pappelflaums» (Erzählung) – Deutscher Taschenbuch Verlag , Мюнхен, Германия, 2003 (на русском и немецком языках).
- Антология «Russisk samtidslitteratur»: «Fra Long distance, eller slavisk aksent» (Script-Novella) – NORAHL & EFTF, Норвегия, 2007 (на норвежском языке)
- Антология «Halbwegs zum Himmel» (эссе) – Лейкам, Грац, Австрия, 2007 г. (на немецком языке)
- «Восток-Запад», Интернет-литературный форум, «Отто — бельгийский барон», рассказ, США, октябрь 2022 г. (на английском языке)
- «Восток-Запад», литературный форум Interbet, «Чемодан без ручки», рассказ, США, январь 2024 г. (на английском языке)
Ссылки
- ^ Томей, К. (1999). Русские женщины-писательницы . Тейлор и Фрэнсис. стр. 1405. ISBN 9780815317975.
- ^ Томей, К. (1999). Русские женщины-писательницы . Тейлор и Фрэнсис. стр. 1405. ISBN 9780815317975.
- ^ Томей, К. (1999). Русские женщины-писательницы . Тейлор и Фрэнсис. стр. 1405. ISBN 9780815317975.
- ↑ Прохоров, Александр (2004), «Марина Анатольевна Палей», в Балина, Марина (ред.), Русские писатели с 1980 года , т. Словарь литературной биографии , т. 285, Фармингтон-Хиллз, Мичиган: Thomson Gale, стр. 196–201, ISBN 0-7876-6822-2
- ^ "The Russian Booker Awards Dinner". The Russia Journal . 9 декабря 2000 г. Архивировано из оригинала 13 июня 2011 г. Получено 22 июня 2010 г.
Внешние ссылки
- http://www.marina-palei.com Официальный сайт
- http://magazines.russ.ru/authors/p/mpalej Страница Марины Палей на сайте Згурнальный Зал [1]