stringtranslate.com

Мария Аврора Уггла

Мария Аврора Уггла , в замужестве Эренгранат (1747–1826), была шведской фрейлиной и дворянкой. Она была фрейлиной и доверенным лицом шведской королевы Софии Магдалены Датской , а позднее главой двора наследного принца Густава Адольфа .

Жизнь

Мария Аврора Уггла была дочерью дворянина Класа Фредерика Уггла и Анны Магдалены Йерты. Она была назначена фрейлиной Софии Магдалены по прибытии в Швецию в 1766 году и была одной из трех дам, которые несли шлейф Софии Магдалены на второй церемонии бракосочетания в Королевском дворце в Стокгольме 4 ноября 1766 года. Уггла описывается как доверенная фаворитка и близкая доверенная женщина Софии Магдалены: в остальном очень сдержанная и имеющая мало друзей, королева, как сообщается, оказала Уггле свое доверие и следовала ее советам. [1] Единственной другой фрейлиной, с которой, как говорят, была близка королева, была Вирджиния Шарлотта Мандерстрём .

Как личность, Уггла описывается как одаренная и образованная, хотя иногда и резкая. [2] Мария Аврора Уггла была звездой любительского театра королевского двора и признавалась и ценилась за свой драматический талант: она и Каролина Левенгаупт описываются как примадонны любительского театра королевского двора Густава III. Уже в 1767 году упоминается, что она участвовала в представлении, данном во дворце Ульриксдаль в день рождения Софии Магдалены. В 1774 году король приказал ей инструктировать Шарлотту Эккерман в партии Мехтильды в опере « Ярл Биргер» Гилленборга и Адлербет, после того как от этой роли отказалась Элизабет Олин . [3] Шарлотта Эккерман имела большой успех в этой роли в Королевской опере в Стокгольме и была приглашена публикой. Принц Чарльз начал кричать: «Мисс Уггла! Мисс Уггла!», после чего зрители зааплодировали также Марии Авроре Уггла в ее ложе, а также автору Джилленборгу за то, что он инструктировал Экерман в этой роли. [4]

Уггла впервые рассматривалась в качестве посланника, когда король решил помириться с королевой в 1775 году, чтобы заключить брак, но вместо этого был выбран граф Адольф Фредрик Мунк аф Фулкила , имевший тогда отношения с горничной королевы Анной Софией Рамстрём . [5] Однако после того, как королева родила наследного принца в 1778 году, ходили слухи, что отцом ребенка был Мунк. В разговоре с Хедвигой Элизабет Шарлоттой Гольштейн-Готторпской в ​​июне 1778 года Уггла сказал:

«В любом случае, даже если бы мы на мгновение предположили, что ребенок действительно незаконнорожденный, то какая разница королю? Он все равно всегда будет считать его своим. И вопрос этот может оказаться совершенно бессмысленным, пока Швеция не получит наследника». [6]

Мария Аврора Уггла вышла замуж за благородного полковника-лейтенанта Карла Адама Эренграната в 1778 году. Гьёрвель написал о ней на ее свадьбе: «Королева дала ей 20 000 долларов в приданое и пожизненную пенсию в 6 000 долларов. Она была, так сказать, единственным другом королевы и той, к кому ее величество питала безграничное доверие». [7]

В 1778 году она была назначена одним из двух заместителей överhovmästarinna или глав двора наследного принца (фактически суб-королевской гувернанткой) при Хедвиге Софии фон Розен . Уггла, как и ее бывшая коллега Вирджиния Мандерстрём, продолжала быть фавориткой и близким другом королевы до самой ее смерти. Во время переворота, в результате которого был свергнут король Густав IV Адольф Шведский, сын Софии Магдалены, в 1809 году, Уггла была той, кто первой уведомил Софию Магдалену о том, что произошло. В ее компании София Магдалена попыталась получить доступ к своему сыну, но была остановлена ​​охраной. Когда ей не дали увидеть сына, она разрыдалась в объятиях Угглы. [8] Мария Аврора Уггла присутствовала у смертного одра Софии Магдалены в 1813 году.

В художественной литературе

Мария Аврора Уггла изображена в романе Анны Спарре Drottningens förtrogna («Наперсница королевы») (1994).

В фильме «Женитьба Густава III» (2001) ее роль исполнила Санна Мари Патьяс .

Ссылки

  1. ^ Шарлоттас, Хедвиг Элизабет (1902) [1775–1782]. Бонде, Карл Карлсон (ред.). Хедвиг Элизабет Шарлоттас дагбок [ Дневник Хедвиг Элизабет Шарлотты ] (на шведском языке). Том. I 1775-1782. Перевод Карла Карлсона Бонда. Стокгольм: PA Norstedt & Söners förlag. п. 164. ОСЛК  14111333.(поиск всех версий на WorldCat)
  2. ^ Шарлоттас, Хедвиг Элизабет (1902) [1775–1782]. Бонде, Карл Карлсон (ред.). Хедвиг Элизабет Шарлоттас дагбок [ Дневник Хедвиг Элизабет Шарлотта ] (на шведском языке). Том. I 1775-1782. Перевод Карла Карлсона Бонда. Стокгольм: PA Norstedt & Söners förlag. п. 180. OCLC  14111333.(поиск всех версий на WorldCat)
  3. ^ Карл Форсстранд (на шведском языке) : Софи Хэгман и hennes samtida. Я собираюсь посетить густавианский Стокгольм. (Английский: Софи Хэгман и ее современники. Записки из Стокгольма в эпоху Густава»). Второе издание. Вальстрем и Видстранд, Стокгольм (1911).
  4. ^ Карл Форсстранд (на шведском языке) : Софи Хэгман и hennes samtida. Я собираюсь посетить густавианский Стокгольм. (Английский: Софи Хэгман и ее современники. Записки из Стокгольма в эпоху Густава»). Второе издание. Вальстрем и Видстранд, Стокгольм (1911).
  5. ^ Шарлоттас, Хедвиг Элизабет (1902) [1775–1782]. Бонде, Карл Карлсон (ред.). Хедвиг Элизабет Шарлоттас дагбок [ Дневник Хедвиг Элизабет Шарлотты ] (на шведском языке). Том. I 1775-1782. Перевод Карла Карлсона Бонда. Стокгольм: PA Norstedt & Söners förlag. п. 14. ОСЛК  14111333.(поиск всех версий на WorldCat)
  6. ^ Шарлоттас, Хедвиг Элизабет (1902) [1775–1782]. Бонде, Карл Карлсон (ред.). Хедвиг Элизабет Шарлоттас дагбок [ Дневник Хедвиг Элизабет Шарлотта ] (на шведском языке). Том. I 1775-1782. Перевод Карла Карлсона Бонда. Стокгольм: PA Norstedt & Söners förlag. стр. 126–127. ОСЛК  14111333.(поиск всех версий на WorldCat)
  7. ^ Герд Риббинг (1958). Густав III:с хустру. София Магдалена. Стокгольм: Альб. Бонньерс Боктрикери. ISBN
  8. ^ Герд Риббинг (1959). Энсам дротится. София Магдалена 1783-1813. Стокгольм: Альб. Бонньерс Боктрикери. ISBN