stringtranslate.com

От Матфея 5:23–24.

Матфея 5:23 и Матфея 5:24 представляют собой пару тесно связанных стихов пятой главы Евангелия от Матфея в Новом Завете . Они являются частью Нагорной проповеди . Иисус только что заявил, что гнев ведет к убийству , а гнев так же плох, как и само убийство. И что всякий, гневающийся на брата своего, сам подвергнется суду. В этом стихе говорится, что разрешение этих споров должно иметь приоритет над религиозными ритуалами.

Содержание

В версии Библии короля Иакова текст гласит:

23 Итак, если ты принесешь дар твой к жертвеннику, и там
помни, что брат твой имеет что-то против тебя;
24 оставь там дар твой пред жертвенником, и пойди; первый
примирись с братом твоим, и тогда приди и принеси дар твой.

Всемирная английская Библия переводит этот отрывок так:

23 Итак, если ты принесешь дар твой к жертвеннику и
и там вспомни, что брат твой имеет что-нибудь против тебя,
24 оставь там дар твой пред жертвенником и пойди. Первый
примирись с братом твоим, и тогда приди и принеси дар твой.

Текст Novum Testum Graece :

23 ἐὰν οὖν προσφέρῃς τὸ δῶρόν σου ἐπὶ τὸ θυσιαστήριον
κἀκεῖ μνησθῇς ὅτι ὁ ἀδελφός σου ἔχει τι κατὰ σοῦ,
24 ἄφες ἐκεῖ τὸ δῶρόν σου ἔμπροσθεν τοῦ θυσιαστηρίου:

καὶ ὕπαγε πρῶτον διαλλάγηθι τῷ ἀδελφῷ σου, καὶ τότε ἐλθὼν πρόσφερε τὸ δῶρόν σου.

Сбор других версий см. в BibleHub, от Матфея 5:23. Сбор других версий см. в 24.

Анализ

Эти стихи описывают ритуал принесения жертвы Богу в Храме , известный как Корбан . Обычно это было такое животное, как овца. Для обычного верующего принесение жертвы в Храме было бы редким и важным событием. Нолланд отмечает, что обычные верующие сами никогда не возложили бы дар на алтарь; это было предназначено для священников. [1] Бетц предположил, что пересмотренная практика могла быть принята христианами-евреями, [2] но Нолланд не считает это правдоподобным, поскольку священники не допустили бы такого поведения в Храме. Нолланд считает, что этот стих просто использует его как оборот фразы для описания всего ритуала жертвоприношения. [3]

Франция отмечает, что это будет один из немногих случаев, когда мирянин когда-либо подойдет к алтарю Храма. Считается, что Иисус говорит о том, что даже если в середине этого процесса человек осознает, что у него возник спор с братом, в глазах Бога было бы лучше пойти и немедленно попытаться разрешить спор, а затем возобновить спор. ритуал. [4]

Это часто связывают с продолжающейся темой нападок Матфея на чрезмерно ритуализированную религию фарисеев , которые, по мнению Швейцера, учили, что жертвоприношение нельзя прерывать. Однако высказывания, выраженные здесь, далеко не уникальны для Иисуса. В Ветхом Завете и еврейских комментариях утверждается, что поклонение без нравственной жизни бесполезно. [5]

Олбрайт и Манн отмечают, что этот стих является одним из наиболее важных свидетельств того, что Евангелие от Матфея было написано до 70 г. н. э. В том же году Иерусалимский Храм был разрушен римлянами во время Первой иудейско-римской войны . Это разрушение означало, что ритуал корбан прекратился. Они утверждают, что если этот ритуал больше не практиковался во время написания Евангелия от Матфея, зачем автору было включать его обсуждение? [6] Нолланд не считает этот стих убедительным, поскольку даже после разрушения Храма еврейская община продолжала уделять пристальное внимание ритуальным законам, окружающим его, поскольку они ожидали, что он вскоре будет восстановлен. [7] Харрингтон отмечает, что Мишна 200 г. н. э. пишет так, как будто Храм все еще стоял. [8]

Комментарий отцов церкви

Псевдо-Златоуст : Но если это он обидел тебя, а ты первый будешь искать примирения, то ты получишь великую награду. [9]

Златоуст : Если одной любви недостаточно, чтобы побудить нас к примирению с ближним, то нас должно побудить желание, чтобы наше дело не оставалось несовершенным, и особенно во святилище. [9]

Григорий Великий : Вот, Он не желает принять жертву от тех, кто в разногласиях. Итак, поразмысли, какое великое зло — распри, отбрасывающие то, что должно быть средством прощения грехов. [9]

Псевдо-Златоуст : Посмотрите на милость Божию, что Он больше думает о благе человека, чем о Своей чести; Он любит согласие в верных больше, чем приношения на Своем жертвеннике; ибо до тех пор, пока между верными будут раздоры, на их дар не будут смотреть, их молитва не будет услышана. Ибо никто не может быть истинным другом одновременно двум врагам друг другу. Подобным образом мы не сохраним верности Богу, если не любим Его друзей и не ненавидим Его врагов. Но каким было преступление, таким должно быть и примирение. Если обидел помыслом, примирись в помысле; если на словах, то миритесь на словах; если в делах, то в делах примиритесь. Ибо так и во всяком грехе, в каком бы роде он ни был совершен, в таком виде совершается покаяние. [9]

Иларий из Пуатье : Он призывает нас, когда мир с нашими собратьями будет восстановлен, затем вернуться к миру с Богом, перейдя от любви к людям к любви к Богу; тогда пойди и принеси свой дар. [9]

Августин : Если понимать это указание буквально, то это может привести некоторых к предположению, что это действительно должно быть сделано, если наш брат присутствует, потому что не может подразумеваться долгое время, когда нам предлагается оставить наше приношение там перед алтарем. Ибо если он отсутствует или, возможно, находится за морем, то нелепо предполагать, что приношение должно быть оставлено перед жертвенником; быть предложенным после того, как мы обойдём сушу и море в поисках Его. Поэтому мы должны принять внутренний, духовный смысл целого, если хотим понять его без всякой абсурдности. Дар, который мы предлагаем Богу, будь то обучение, речь или что бы то ни было, не может быть принят Богом, если он не подкреплен верой. Итак, если мы чем-либо обидели брата, то нам надлежит пойти и примириться с ним, не ногами телесными, но помыслами сердечными, когда в смиренном сокрушении ты можешь броситься к ногам брата твоего пред лицом Того, Чье приношение вы собираетесь предложить. Ибо таким же образом, как если бы Он присутствовал, вы можете с нелицемерным сердцем просить Его прощения; и возвратившись оттуда, то есть снова возвратив свои мысли к тому, что вы впервые начали делать, можете принести свое подношение. [9]

Августин : Если непозволительно сердиться на брата или говорить ему «Раша» или «Ты дурак», то тем более не дозволено хранить в памяти что-либо, что могло бы превратить гнев в ненависть. [9]

Иероним : Это не так: «Если ты имеешь что-нибудь против брата твоего»; но если брат твой имеет что-нибудь против тебя, то необходимость примирения может быть более настоятельной. [9]

Августин . И он имеет что-то против нас, когда мы обидели его; и мы имеем что-то против него, когда он обидел нас, и в этом случае не было нужды идти примиряться с ним, так как нам нужно было только простить его, как мы желаем, чтобы Господь простил нас. [9]

Рекомендации

  1. ^ Нолланд, Джон. Евангелие от Матфея: комментарий к греческому тексту. Вм. Издательство Б. Эрдманс, 2005, стр. 232
  2. ^ Бетц, Ганс Дитер. Очерки Нагорной проповеди. переводы Лоуренса Велборна. Филадельфия: Fortress Press, 1985.
  3. ^ Нолланд, Джон. Евангелие от Матфея: комментарий к греческому тексту. Вм. Издательство Б. Эрдманс, 2005, стр. 232
  4. ^ Франция, RT Евангелие от Матфея: введение и комментарий. Лестер: Межуниверситетский университет, 1985.
  5. ^ Швейцер, Эдуард . Хорошие новости от Матфея. Атланта: John Knox Press, 1975.
  6. ^ Олбрайт, В.Ф. и К.С. Манн. "Мэтью." Библейская серия Anchor . Нью-Йорк: Даблдей и компания, 1971.
  7. ^ Нолланд, Джон. Евангелие от Матфея: комментарий к греческому тексту. Вм. Издательство Б. Эрдманс, 2005, стр. 233
  8. ^ Харрингтон, Дэниел Дж. Евангелие от Матфея. Литургическая пресса, 1991 с. 87
  9. ^ abcdefghi «Catena Aurea: комментарий к четырем Евангелиям; собрано из сочинений отцов. Оксфорд: Паркер, 1874. Фома Аквинский». Всеобщее достояниеВ данную статью включен текст из этого источника, находящегося в свободном доступе .