stringtranslate.com

От Матфея 5:35–36.

Матфея 5:35 и Матфея 5:36 — тридцать пятый и тридцать шестой стихи пятой главы Евангелия от Матфея в Новом Завете . Они являются частью Нагорной проповеди . Эти стихи являются частью третьего или четвертого антитезиса – обсуждения клятв . В Евангелии от Матфея 5:34 Иисус говорит своим слушателям «не клясться клятвами», а здесь приводит примеры клятв. В контексте этот отрывок относится не к современному пониманию ругательств или нецензурной лексики, а, скорее, к клятвам и даче обещаний.

Содержание

В версии Библии короля Иакова текст гласит:

35 Ни землёй; ибо это подставка для ног его: ни
через Иерусалим ; ибо это город великого Царя.
36 И не клянись головой твоей,
потому что ты не можешь ни одного волоса сделать белым или черным.

Всемирная английская Библия переводит этот отрывок так:

35 ни землёй, ибо она подножие ног Его;
ни Иерусалимом, ибо это город великого Царя.
36 И не клянись головой твоей,
потому что ты не можешь сделать один волос белым или черным

Текст Novum Testum Graece :

35 мкм ἐν τῇ γῇ, ὅτι ὑποπόδιόν ἐστιν τῶν ποδῶν αὐτοῦ
μήτε εἰς Ἱεροσόλυμα, ὅτι πόλις ἐστὶν τοῦ μεγάλου Βασιλέως
36 μήτε ἐν τῇ κεφαλῇ σου ὀμόσῃς,
ὅτι οὐ δύνασαι μίαν τρίχα λευκὴν ποιῆσαι ἢ μέλαιναν.

Коллекция других версий см. BibleHub от Матфея 5:35–36.

Анализ

Иисус цитирует Исаию 66:1 в предыдущем стихе, чтобы сказать своим последователям не клясться Небесами . В этом стихе он цитирует вторую половину Исайи 66:1, призывая своих последователей не клясться землей . [1] Гандри отмечает, что в Евангелии автор Матфея стремится объединить небо и землю. Ссылка на Иерусалим находится в Псалме 48:2. [2] [3] Хилл отмечает, что «по Иерусалиму» можно перевести как «в сторону Иерусалима» и может быть связано с практикой поворота в сторону Иерусалима при принесении присяги. Термин «великий царь» явно относится к Богу и был одним из многих терминов, обычно используемых в то время для обозначения него. [4] Швейцер считает, что, как и в предыдущем стихе, Иисус противоречит убеждению, что клятва чем-то иным, чем Богом, не эквивалентна клятве Богом. Таким образом, он утверждает, что клятва землей — это то же самое, что клятва Богом, поскольку земля — это « подножие ног Бога », а клятва Иерусалимом — то же самое, что клятва Богом, поскольку это его город. [5]

Матфея 5:33-5:36 повторяется в Иакова 5:12:

Но превыше всего, братья мои, не клянитесь,
ни небом ,
ни у земли,
ни посредством какой-либо другой клятвы, но да будет ваше «да»; и твое нет, нет;
чтобы вам не впасть в осуждение .

Многие учёные полагают, что в предыдущих стихах Иисус говорит своим последователям, что клясться небом или землей — то же самое, что клясться Богом, потому что небо и земля — это престол и подножие Бога. В этом стихе Иисус ясно дает понять, что даже клятва собственной головой является эквивалентом клятвы Богом, потому что голова также находится под властью Бога, поскольку человек не может изменить цвет своих волос. [6] Швейцер отмечает, что этот отрывок не учитывает краску для волос , которая была распространенной и хорошо известной практикой даже в ту эпоху. [7] Харрингтон не согласен и считает, что это ироничная ссылка на краску для волос. Хотя человек может изменить цвет поверхности своих волос, под ним он остается неизменным. Точно так же можно изменить свое внешнее поведение, но это ничего не значит, если не изменяются и внутренние убеждения. [8] Нолланд считает, что упоминание о седых волосах может быть связано с почетным положением старейшин в обществе, и что покраска волос в белый цвет, таким образом, была попыткой скрыть такой статус. [9] Л. Л. Велборн отмечает несколько параллельных описаний принятия присяги одновременно с Новым Заветом, особенно с Филоном . [10]

Рекомендации

  1. ^ Олбрайт, В.Ф. и К.С. Манн. "Мэтью." Библейская серия Anchor . Нью-Йорк: Даблдей и компания, 1971.
  2. ^ Гандри, Роберт Х. Мэтью, комментарий к его литературному и теологическому искусству. Гранд-Рапидс: Издательство Уильяма Б. Эрдмана, 1982.
  3. ^ Киркпатрик, AF (1901). Книга Псалмов: с введением и примечаниями. Кембриджская Библия для школ и колледжей. Том. Книга IV и V: Псалмы XC-CL. Кембридж: В университетском издательстве. п. 839 . Проверено 28 февраля 2019 г.
  4. ^ Хилл, Дэвид. Евангелие от Матфея . Гранд-Рапидс: Эрдманс, 1981 г.
  5. ^ Швейцер, Эдуард . Хорошие новости от Матфея. Атланта: Джон Нокс Пресс, 1975.
  6. ^ Франция, RT Евангелие от Матфея: введение и комментарий. Лестер: Межуниверситетский университет, 1985.
  7. ^ Швейцер, Эдуард . Хорошие новости от Матфея. Атланта: Джон Нокс Пресс, 1975.
  8. ^ Харрингтон, Дэниел Дж. Евангелие от Матфея. Литургическая пресса, 1991 с. 88.
  9. ^ Нолланд, Джон. Евангелие от Матфея: комментарий к греческому тексту. Вм. Издательство Б. Эрдманс, 2005 г., с. 252.
  10. ^ intertextual.bible/text/philo-the-decalogue-84-matthew-5.34