Mafalda ( исп. [maˈfalda] ) — аргентинский комикс, написанный и нарисованный карикатуристом Кино . В комиксе рассказывается о шестилетней девочке по имени Мафальда, которая отражает аргентинский средний класс и прогрессивную молодежь, обеспокоена человечностью и миром во всем мире и имеет невинное, но серьезное отношение к проблемам. Комикс выходил с 1964 по 1973 год и был очень популярен в Латинской Америке, Европе, Квебеке и Азии. Его популярность привела к появлению книг и двух анимационных мультсериалов. [1] Мафальда была оценена как мастерская сатира. [2]
История
Художник комиксов Куино создал Mafalda в 1963 году. [4] Он получил предложение от коллеги-художника Мигеля Браско , и комикс должен был стать скрытой рекламой линейки продуктов «Mansfield» компании Siam Di Tella . Персонажи должны были использовать их продукцию, и все они имели имена, начинающиеся на «M». Название «Mafalda» было выбрано в качестве дани уважения одному из персонажей аргентинского фильма 1962 года Dar la cara . Комикс был задуман как смесь Peanuts и Blondie . Куино и Браско предложили комикс газете Clarín , но те заметили рекламный характер и не опубликовали его. Скрытая рекламная кампания так и не была проведена, но Браско опубликовал части этих комиксов в журнале Leoplan .
Хулиан Дельгадо, старший редактор журнала Primera Plana , предложил Куино опубликовать комикс, если он уберет рекламу. Впервые он был опубликован в журнале 29 сентября 1964 года. [5] Первоначально в нем были представлены только Мафальда и ее родители. [3] Фелипе был представлен в январе. Куино покинул журнал в 1965 году, и комикс переехал в газету El Mundo . [5] Куино представил новых детей: Манолито, Сусаниту и Мигелито; а мать Мафальды забеременела. Газета была закрыта в декабре 1967 года.
Публикация возобновилась шесть месяцев спустя, 2 июня 1968 года, в еженедельнике Siete Días Ilustrados . Поскольку теперь комиксы должны были быть доставлены за две недели до публикации, Кино не мог комментировать новости в той же степени. Создав персонажей младшего брата Мафальды Гилле и ее нового друга Либертада, он окончательно прекратил публикацию комикса 25 июня 1973 года.
После 1973 года Куино еще несколько раз рисовал Мафальду , в основном для пропаганды прав человека . В 1976 году он воспроизвел Мафальду для ЮНИСЕФ, иллюстрируя Конвенцию о правах ребенка . [6]
Персонажи
Комикс состоит из главной героини Мафальды, ее родителей и группы других детей. Однако группа не была создана специально, а стала результатом развития комикса. Другие дети создавались по одному и работали, противостоя определенным аспектам Мафальды. Исключением был Гилле, брат Мафальды, который был представлен в период, когда у автора не было других идей. [7] [ круговая ссылка ]
Мафальда : Шестилетняя девочка [8], очень обеспокоенная состоянием человечества. Она часто ставит родителей в тупик, спрашивая о взрослых или сложных темах. Например, ее упрекают за то, что она занимается детскими вещами вместо того, чтобы спрашивать о китайском коммунизме; в ответ она притворяется, что играет с пузырями в мыльной воде, только чтобы быстро заявить, что она закончила, а затем снова спросить о Китае. Хотя она использует свой интеллект, чтобы манипулировать родителями, позволяя ей делать то, что она хочет, иногда она показана очень доброжелательной и праведной и делает все, что может, для своей семьи и друзей. Мафальда, как правило, пессимистка до такой степени, что ее обвиняют в этом ее друзья; на это она отвечает, что все не так плохо, чтобы прекращать обсуждать это. Постоянной чертой является ее нелюбовь к супу .
Mamá («Мама») (Ракель, 6 октября 1964 г.) и Papá («Папа») (Альберто, 29 сентября 1964 г.): родители Мафальды — вполне обычная пара, больше озабоченная семейным благополучием, чем внешними политическими или социальными проблемами. Мафальда часто критикует готовность своей мамы принять статус домохозяйки; ее отец часто старается избегать саркастических замечаний и наводящих вопросов Мафальды, хотя он очень сочувствует пугающему взгляду ребенка на школьную жизнь. Он страстный садовод и доказал, что способен болтать на определенные темы, если ему представится такая возможность. Ракель, по-видимому, была талантливой пианисткой, которая бросила колледж до его окончания, чтобы выйти замуж и создать семью; отец Мафальды работает своего рода страховым агентом и иногда курит. Их автомобиль — хэтчбек Citroën 3CV , который был популярной моделью начального уровня среди аргентинцев среднего класса в 1960-х годах.
Фелипе («Филипп») (19 января 1965 г.): Самый яркий и самый старший член банды, Фелипе — добродушный мечтатель, который обычно теряется в своих фантазиях и воображении, а также глубоко боится школы. Он часто ведет напряженные внутренние битвы со своей совестью, врожденным чувством ответственности и высокими школьными оценками, которые он ненавидит («Это худшие хорошие новости, которые мне когда-либо сообщали!»). Неисправимый прокрастинатор , он любит играть в ковбоев и читать комиксы, особенно « Одинокий рейнджер» . В конце сериала он также влюбляется в девушку по имени Мюриэль (имя дала Сусанита). Его характеризуют его волосы и торчащие зубы . Когда Мафальда нарисовала картину со сверхъестественным сходством с ним, она говорит, что использовала ботинок с морковкой под углом в качестве модели.
Манолито (Мануэль Горейро-младший, 29 марта 1965 г.): сын испанского лавочника , его иногда называют галисийцем . Его фамилия намекает на такое происхождение, но в Аргентине принято называть всех испанских мигрантов галисийцами . Манолито и его отец следуют аргентинскому стереотипу о галильего [9] , скучном и скупом. Хотя его семейный бизнес — это всего лишь небольшой местный продуктовый магазин, он кажется амбициозным в своей карьере и больше озабочен понятиями бизнеса, капитализма и долларов, чем чем-либо еще. Он всегда рекламирует магазин и его продукцию в уличных граффити и даже в обычных разговорах. Он показан простодушным, но иногда кажется креативным, когда дело доходит до бизнес-планов. Он никогда не ездит в отпуск из-за своего отца, которому принадлежит магазин, в котором они работают; оба, похоже, любят зарабатывать деньги, и когда Манолито предложил закрыть магазин и отправиться в отпуск на несколько дней, его отец, похоже, упал в обморок от шока. Качество продаваемой продукции часто вызывает сомнения, так как многие люди часто жаловались ему и/или его отцу. Манолито отличается своими щеткообразными волосами, которые растут у мужчин в семье, и в одной из полосок видно, что они быстро отрастают сразу после бритья.
Сусанита (Сусана Беатрис Клотильде Кирузи, 6 июня 1965 г.): легкомысленная девушка с вьющимися светлыми волосами, которая демонстрирует стереотипные женские черты; ее жизнь вращается вокруг женственности, сплетен, мечтаний о замужестве и материнстве и женского антагонизма. Ее мечта - быть матерью и преданной домохозяйкой, и она часто фантазирует о возможностях, что часто приводит к спорам с Мафальдой. Однако она лучшая подруга последней, несмотря на их препирательства («Ну... знаешь... я бы предпочла психануть на тебя, чем на совершенно незнакомого человека»). Она и Манолито, кажется, в ссоре, но терпят друг друга ради Мафальды, хотя показано, что Сусанита чаще является виновницей их препирательств; поскольку атаки часто односторонние, Манолито большую часть времени застают врасплох, но иногда он берет верх. Иногда она, кажется, влюблена в Фелипе. Иногда ее показывают как обжору, обычно сожалеющую о том, что поделилась с друзьями или обманом отобрала у них закуску. Она также в значительной степени расистка, хотя в какой-то момент она отрицает это (и неосознанно делает расистское замечание, которое противоречит ее точке зрения).
Мигелито (Мигель Питти, 1966): Примерно на два года моложе Фелипе и на год моложе Мафальды и других, характеризуется волосами в форме салата. Он появляется в сериале некоторое время спустя. Немного бунтарь, большую часть времени он немного слишком рьяно вступает в философские дебаты. Хотя его друзья характеризуют его как «невинного» (и, действительно, порой он оказывается очень наивным), он часто удивляет их комментариями, пронизанными цинизмом, педантизмом и даже социопатией. Потомок итальянских иммигрантов, его дедушка очень любит Бенито Муссолини . У него, кажется, суровая, домоседливая мать, которую он боится.
Гиль (Гильермо, 1968) или Нандо в некоторых переводах: младший брат Мафальды. Он любит суп (к большому огорчению своей сестры), имеет патологическую зависимость от соски, и у них с Мафальдой есть домашняя черепаха по имени Бурократия ( Бюрократия ). Он несколько циничен и склонен к театральности, причем главной мишенью является его мать. Он немного смутьян и, похоже, разделяет ту же черту, что и его сестра, в плане поднятия неудобных тем для обсуждения.
Libertad (5 февраля 1970 г.): «Libertad» — это имя на испанском языке, которое означает « Свобода ». Девочка невысокого роста (немного ниже Гилле, хотя она примерно того же возраста, что и другие дети), что указывает на бессилие или невысокий рост свободы. Либертад появляется несколько позже в сериале, после того, как Мафальда подружилась с ней на пляже во время отпуска, где она представляется Мафальде и после неловкого молчания спрашивает: «Ты уже сделала свой глупый вывод? Все делают свой глупый вывод, когда встречают меня». Она является самым политически радикальным персонажем комикса, даже более, чем сама Мафальда. Она заняла место политического персонажа, в то время как Мафальда стала более разносторонней в своих темах для обсуждения. Хотя она утверждает, что любит простых людей, она часто слишком много думает или слишком остро реагирует на мнение своей подруги по таким простым темам, как отпуск или домашние животные. Она часто попадает в неприятности со своими учителями из-за своей точки зрения.
Мюриэль : Любовь Фелипе. Хотя он никогда не мог поговорить со своим соседом, кажется, что Сусанита знает о ней все, а также обо всем остальном, из-за ее сплетничающего поведения. Хотя она не является частью банды, она иногда появляется в полосах, всегда показывающих отсутствие концентрации Фелипе, когда она рядом, или его попытки подтолкнуть себя к разговору с ней, попытки, которые Фелипе никогда не мог осуществить из-за своей крайней застенчивости.
Персонажи старели примерно в два раза медленнее реального времени, пока шел сценарий. Они также претерпели незначительные изменения, в основном из-за эволюции стиля рисования Куино.
Книги и переводы
Большинство полос, которые не были слишком тесно связаны с текущими событиями, были хронологически переизданы в десяти небольших книгах, просто названных Mafalda и пронумерованных от одного до десяти, с двумя полосами на каждой странице. Это исключает самые первые, опубликованные в Primera Plana, но никогда не переиздававшиеся до 1989 года.
Аргентинские издания [10] представлены ниже и опубликованы издательством Ediciones de la Flor (за исключением первых пяти книг, которые были впервые опубликованы издательством Editorial Jorge Álvarez):
Мафальда (1966)
Así es la cosa, Mafalda ( Таковы дела, Мафальда ) (1967)
10 Años con Mafalda ( Десять лет с Мафальдой ) (1991)
Тода Мафальда ( Вся Мафальда ) (1992)
В других странах издания различаются: в Испании небольшие книги пронумерованы от 0 до 10, а полная подборка называется Todo Mafalda , все они издаются издательством Editorial Lumen; [11] в Мексике небольшие книги пронумерованы от 1 до 12 и в настоящее время издаются издательством Tusquets Editores. [12]
Mafalda была переведена примерно на двадцать языков, включая китайский, японский, гуарани, иврит и армянский. Существует также испанская версия Брайля. [13] В Соединенных Штатах Америки его единственная опубликованная работа — The World of Quino (1986). Начиная с 2004 года издательство Quino в Аргентине, Ediciones de la Flor, начало публиковать англоязычные коллекции полосок Mafalda под названием Mafalda & Friends . [14]
Адаптации
Куино выступал против адаптации Мафальды для кино или театра; однако, было снято две серии анимационных короткометражек с участием Мафальды. Первая, серия из 260 90-секундных фильмов, была снята Даниэлем Малло для аргентинского телевидения, начиная с 1972 года. Они были адаптированы в полнометражный фильм Карлосом Маркесом в 1979 году и выпущены в 1981 году. [15] Он остается относительно неизвестным. В 1993 году кубинский режиссер Хуан Падрон , близкий друг Куино, снял 104 короткометражных анимационных фильма о Мафальде при поддержке испанских продюсеров. [16]
Иногда отмечалось, что Mafalda была вдохновлена Peanuts Чарльза Шульца , в частности Умберто Эко в 1968 году, который противопоставил двух персонажей. В то время как Эко думал о Mafalda и Чарли Брауне как о неслышимых голосах детей в северном и южном полушариях, Куино видел Mafalda как социально-политический стриптиз, прочно укорененный в семейных ценностях. Это одна из причин, по которой взрослые играют главную роль в стрипе, в то время как они никогда не появляются во вселенной Чарли Брауна . Однако Куино признает влияние работы Шульца на его, поскольку Куино тщательно изучал книги Шульца в рамках подготовки к рекламной кампании, над которой он работал в 1963 году. Рекламная кампания была отменена, но он повторно использовал часть материала для серии Mafalda годом позже. [18]
Внешность персонажа Мафальды напоминает главного героя американского комикса Нэнси (известного как Перикита в Латинской Америке). Также есть ссылка в комиксе, где Мигелито покупает журнал с Нэнси на обложке и спрашивает Мафальду , на кого она похожа. В следующей панели подразумевается, что Мафальда ответила: «¡Tu abuela!» («Твоя бабушка!»), фраза, похожая на «Твоя мама!» в английском языке, поскольку Мигелито смотрит на журнал, задаваясь вопросом: « Моя бабушка?» [19]
Признание
В 2009 году статуя Мафальды в натуральную величину была установлена перед старым домом Кино в районе Сан-Тельмо в Буэнос-Айресе. [20]
В 2010 году было объявлено, что город Гатино , провинция Квебек , Канада, запросил и получил разрешение назвать или переименовать улицу в честь Мафальды в рамках проекта по созданию района, названного в честь известных персонажей комиксов и рисованных сцен . [21]
В 2014 году статуя Мафальды в натуральную величину была установлена в Кампо-де-Сан-Франциско, парке, расположенном в Овьедо , столице княжества Астурия (север Испании ), после того, как Премия принцессы Астурийской была присуждена Кино за создание Мафальды в категории «Коммуникации и гуманитарные науки». [22]
^ Кино (2008). Мафальда и друзья. Ediciones de la Flor. ISBN 978-950-515-786-0.
^ Кнудде, Кьелл. «Кино». Ламбьек . Проверено 30 сентября 2020 г.
^ ab "Пять вещей, которые вы, вероятно, не знали о Мафальде". La Nación (на испанском языке). 29 сентября 2014 г. Получено 29 сентября 2014 г.
^ Гибсон, Эндрю (28 декабря 2008 г.). «Праздник мультфильмов и искусства комиксов». Smashing Magazine . Получено 19 марта 2012 г.
^ ab Luciana Palacios. "Mafalda, a 50 years old little girl". The Munich Eye . Архивировано из оригинала 16 октября 2015 года . Получено 31 мая 2015 года .
^ Грэветт, Пол. «Comica Argentina: Богатая культура мультфильмов и комиксов». paulgravett.com . Получено 19 марта 2012 г.
^ "Кино - Википедия" . ru.m.wikipedia.org . Проверено 30 июня 2020 г.
^ Эль Мундо де Мафальда , изд. Марсело Равони, Editorial Lumen, Барселона, 1992, с. 44
^ "El estereotipo "gallego", un invento bien piola y argentino" (на испанском языке). Кларин. 04 февраля 2009 г. Проверено 2 октября 2020 г. Гальего эс, кристаллизованный стереотип в аргентинской культуре, бруто, тозудо, таканьо, торпе, франко, изобретательность. Можете стать портьерой или альмакенеро, но она станет художником, мыслителем или интеллектуалом. И ясно, это будет безупречный Хосе или Мануэль.
^ Официальный сайт Quino, http://www.quino.com.ar/spain/publicaciones_argentina.htm
^ Официальный сайт Quino, http://www.quino.com.ar/spain/publicaciones_espana.htm Архивировано 14 июня 2008 г. на Wayback Machine
^ Официальный сайт Quino, http://www.quino.com.ar/spain/publicaciones_mexico.htm Архивировано 15 июня 2008 г. на Wayback Machine
^ Конде, Паула (26 сентября 2019 г.). «Mafalda cumple 55 años y todavia Tiene razón en (casi) todo». Кларин (на испанском языке) . Проверено 2 октября 2020 г. Traducida a una Ventena de Idiomas –entre los últimos, al guaraní, el Hebreo y el Armenio–, con una cuidada version en Braille»; «...siendo que se ha publicado в Японии, Китае, Австралии.
^ «Mafalda ya puede leerse en inglés» [Мафальду можно прочитать на английском языке] (на испанском языке). Кадена Сер. 12 мая 2004 года . Проверено 18 июня 2024 г.
↑ Cinecin, архивировано из оригинала 21 июня 2018 г. Получено 7 июня 2009 г.
^ Стилетано, Марсело (24 марта 2020 г.). «Мурио Хуан Падрон, маэстро кубанской анимации и великого общества Кино». Ла Насьон (на испанском языке) . Проверено 1 октября 2020 г.
^ Интервью Кино с Лусией Иглесиас Кунц, журналистом Курьера ЮНЕСКО.
^ Дебович, Майя (13 марта 2018 г.). «Прощай, «Перикита»: la primera y última niña transgresora de las tiras comicas». Infobae (на европейском испанском языке) . Проверено 02 октября 2020 г.
^ "El cómic argentino vive en las calles porteñas" на сайте GCBA, 7 апреля 2015 г.
↑ Prochainement à Gatineau...la rue Mafalda, Cyberpresse, 8 марта 2010 г.
^ "Официальное открытие школы Мафальды для "показания" Вуди Аллена как туристической иконы" . Европа Пресс (на испанском языке). 23 октября 2014 г. Проверено 1 октября 2020 г.
Внешние ссылки
Викискладе есть медиафайлы по теме Мафальды .
Официальный сайт Кино
История Мафальды. Архивировано 21 сентября 2010 г. на Wayback Machine (на испанском языке)