Махарадья Лавана (иногда пишется как Махарадья Лавана или Махараджа Равана ) — эпос Маранао , рассказывающий местную версию индийского эпоса Рамаяна . [1] Его английский перевод приписывается филиппинскому индологу Хуану Р. Франциско , которому помогал ученый Маранао Нагасура Мадале, на основе этнографических исследований Франциско в районе озера Ланао в конце 1960-х годов. [2] : «264»
В нем рассказывается о приключениях царя обезьян Махарадьи Лаваны , которому боги даровали бессмертие. [2]
Франциско впервые услышал поэму, исполняемую бардами маранао в районе озера Ланао в 1968 году. Затем он обратился за помощью к ученому маранао Нагасуре Мадале, что привело к созданию рифмованного перевода эпоса на английский язык. [2]
Франциско считал, что повествование о Рамаяне пришло на Филиппины где-то между 17 и 19 веками через взаимодействие с яванской и малазийской культурами, которые активно торговали с Индией. [3] : 101
К тому времени, как в 1960-х годах история была задокументирована, имена персонажей, названия мест и точные эпизоды и события в повествовании Махарадьи Лаваны уже имели некоторые заметные отличия от таковых в Рамаяне. Франциско считал, что это был признак «коренизации», и предположил, что некоторые изменения уже были внесены в Малайзию и на Яву еще до того, как история была услышана маранао, и что, достигнув родины маранао, история была « еще больше коренизирована, чтобы соответствовать филиппинским культурным перспективам и ориентациям » . [3] : «103»
[4] [5]
{{cite journal}}
: Цитировать журнал требует |journal=
( помощь )