Махаяна-сутраламкара-карика (Стихи об украшении сутр Махаяны ) — крупнейший труд по буддийской философии, приписываемый Майтрейя-натхе , который, как говорят, передал его Асанге (ок. 320 — ок. 390 гг. н. э.). [1] Махаяна -сутраламкара , написанная в стихах, представляет путь Махаяны с точки зрения Йогачары . Она состоит из двадцати двух глав с общим количеством 800 стихов и демонстрирует значительное сходство по расположению и содержанию с Бодхисаттвабхумишастрой , хотя интересная первая глава, доказывающая обоснованность и подлинность Махаяны, уникальна для этой работы. С ним связан прозаический комментарий ( бхашья ) Васубандху и несколько дополнительных комментариев Стхирамати и других; части Майтрейянатхи и Васубандху сохранились на санскрите, а также в переводах на тибетский , китайский и монгольский языки .
Обзор
По словам Ричарда К. Пейна, Махаяна-сутраламкара имеет следующую структуру:
Текст разделен на пять неравных частей, и именно развитие тем в этих пяти частях составляет дискурсивное намерение автора. Первый шаг — убедить читателей текста в том, что учения Махаяны верны, что они являются Буддадхармой (Часть первая: Главы 1 и 2). Далее, намерение — убедить читателей в превосходстве Махаяны, чтобы привить энтузиазм к ней (Часть вторая: Главы 3, 4, 5 и 6). Авторы объясняют значение ключевых концепций как часть интеллектуального обоснования Махаяны (Часть третья: Главы 7, 8 и 9). Затем описывается результат практики, цель совершенного полного пробуждения (Часть четвертая: Глава 10). И, наконец, полностью описывается путь практики (Часть пятая: Главы с 11 по 21). [1]
В переводе на английский
Махаянасутраламкара была переведена на английский язык трижды.
- В 2004 году Лобсанг Джамспал, Роберт Турман и переводческий комитет Американского института буддийских исследований выпустили книгу «Литература универсального дискурса» . [2]
- В 2014 году как «Украшение сутр Великой Колесницы » Комитета по переводу Дхармачакры, в частности Томаса Доктора. Сюда входят комментарии тибетского ученого Ньингмы Мипама Ринпоче , а также аннотации Кхенпо Шенга. [3]
- В 2018 году как «Праздник нектара высших колесниц» группы переводов Padmakara. Включает комментарий Мипама Ринпоче, а также обширные сноски. [4]
Ссылки
- ^ ab Payne, Richard K. Обзор книги «Пир нектара Высшей колесницы: объяснение орнамента Махаяна-сутры», «Махаяна-сутраламкара» Майтреи с комментарием Джамгона Мипама. Канадский журнал буддийских исследований ISSN 1710-8268 https://thecjbs.org/ Номер 16, 2021.
- ^ Универсальная колесница дискурса Литература (Mahayanasutralamkara) (Сокровищница буддийских наук) Лобсанга Джампала, Роберта Турмана и переводческого комитета Американского института буддийских исследований. Американский институт буддийских исследований. Нью-Йорк: 2004: ISBN 0-9753734-0-4
- ^ Украшение сутр Великой Колесницы: Махаянасутраламкара Майтреи с комментариями Кхенпо Шенга и Джу Мипама, изданными Комитетом по переводам Дхармачакры. Snow Lion Publications. Бостон: 2014: ISBN 9781559394284
- ^ Пир нектара Высшей Колесницы: Объяснение орнамента сутр Махаяны группой переводов Падмакара. Shambhala Publications. Боулдер: 2018: ISBN 9781611804676
Библиография
- Сильвен Леви, пер. (1911). Махаяна-Сутраланкара: разоблачение доктрины Великого Транспортного средства в системе Йогачара / Асанга. Эд. и др. d'après un manuscrit rapporté du Népal - Том 2: Перевод, введение, указатель. - Париж: Чемпион Librairie Honoré
- Басвелл, Роберт-младший ; Лопес, Дональд С.-младший , ред. (2013). Принстонский словарь буддизма (Махаяна-сутраламкара) . Принстон, Нью-Джерси: Princeton University Press. стр. 514–515. ISBN 9780691157863.
Внешние ссылки
- Многоязычное издание Махаянасутраламкары в Библиотеке Полиглотта.