stringtranslate.com

Мельмот Странник

«Мельмот-скиталец» готический роман 1820 года ирландского драматурга, романиста и священнослужителя Чарльза Мэтьюрина . Главный герой романа — ученый, который продал душу дьяволу в обмен на 150 дополнительных лет жизни и ищет по всему миру того, кто согласится заключить для него этот договор, в манере, напоминающей Вечного жида . [1]

Роман состоит из серии вложенных друг в друга историй, постепенно раскрывающих историю жизни Мельмота. Роман предлагает социальный комментарий к Англии начала 19 века и осуждает римский католицизм в пользу добродетелей протестантизма .

Фон

Структура книги как серии рассказов, соединенных вместе, отражает ее первоначальную концепцию как таковую. [2] В действительности, Мэтьюрин находился под давлением своего издателя, чтобы выполнить договорное обязательство, что в некоторой степени объясняет «хаотичный и бессистемный процесс, с помощью которого (он) писал». [2] Мэтьюрин провел много часов, исследуя роман в библиотеке Марша , первой публичной библиотеке Ирландии (открыта в 1707 году), которая находилась недалеко от его дома на Йорк-стрит и места работы на Онгир-стрит . [3] В библиотеке Мэтьюрин черпал вдохновение из многих источников, включая Библию короля Якова , англиканскую литургию , произведения Уильяма Шекспира , « Энеиду » Вергилия , полемические книги и памфлеты времен Английской революции середины XVII века, а также различную литературу и театр XVI и XVII веков. [3] Мэтьюрин проводил так много времени за чтением в Marsh's каждый день, что в конце концов соорудил там для себя специальный стол. [3]

Синопсис

Джон Мельмот, студент из Дублина , навещает своего умирающего дядю. Он находит портрет таинственного предка по имени «Мельмот»; портрет датирован 1646 годом. На похоронах дяди Джону рассказывают старую семейную историю о незнакомце по имени Стэнтон, который прибыл в поисках «Мельмота-путешественника» десятилетиями ранее.

Рукопись, оставленная Стэнтоном, описывает его первую встречу с Мельмотом, смеющимся при виде двух влюбленных, пораженных молнией, и услышавшим о свадьбе, на которой Мельмот был незваным гостем: невеста умерла, а жених сошел с ума. Поиски Мельмота Стэнтоном считаются безумием, и его отправляют в сумасшедший дом. Мельмот навещает его там и предлагает освободить его, но Стэнтон отказывается и сбегает.

По воле дяди Джон сжигает портрет Мельмота. Мельмот является ему во сне, а позже он видит, как Мельмот смеется над кораблекрушением. Джон пытается приблизиться к нему, но поскальзывается и падает в море. Его спасает от утопления единственный выживший после крушения, испанец по имени Алонсо Монсада.

Алонсо Монсада рассказывает свою историю (Повесть об испанце), в которой его семья заключает его в монастырь. Монахи плохо с ним обращаются, а его брат Хуан организует ему побег с помощью другого монаха, отцеубийцы . План побега оказывается ловушкой, и Хуана убивают. Монсаду отправляют в тюрьму инквизиции. Там к нему в камеру приходит Мельмот, который говорит, что поможет ему сбежать. Вспыхивает пожар, и в суматохе Монсада сбегает. Он встречает почтенного еврейского ученого Адонию, который живет в тайной комнате, украшенной скелетами его собственной семьи. В обмен на еду и кров Адония заставляет Монсаду переписать для него рукопись: Повесть об индейцах.

Монахи тащат молодого человека по полу сводчатой ​​комнаты, представляя его сидящему епископу.
Мельмот, или Интерьер доминиканского монастыря в Мадриде , иллюстрация к истории Алонсо Монкады из романа. Эжен Делакруа , холст, масло, 1831 г.

В «Сказании индейцев» рассказывается об острове в Индийском океане , на котором, по слухам, обитает белая богиня по имени Иммали. На самом деле Иммали — изгой , выросший в одиночестве на острове, изолированный от человечества. К ней приходит Мельмот, который говорит ей, что он из «мира, который страдает». Он пытается разрушить ее невинность, показывая ей недостатки человеческих обществ и религий. Она влюбляется в него и умоляет его остаться с ней, но он уходит. Три года спустя Иммали, теперь названная Исидора, возвращается к своей семье в Мадриде . Мельмот появляется снова, и он и Исидора сбегают ночью; он ведет ее в отдаленную часовню, где их женит немертвый отшельник.

Отец Исидоры встречает незнакомца в гостинице, который рассказывает ему историю семьи Гусмана. Гусман — богатый испанский торговец, сестра которого выходит замуж за бедного немецкого музыканта Вальберга. Гусман решает сделать семью Вальберга своими наследниками, но его завещание оставляет все церкви, и семья погружается в нищету; почти безумный, Вальберг решает положить конец их нищете, убив их всех — но прежде чем он это делает, приходит новость о том, что настоящее завещание найдено, и семья спасена. К этому моменту истории отец Исидоры заснул и проснулся, чтобы обнаружить, что незнакомца в гостинице заменил Мельмот.

Мельмот рассказывает ему «Историю влюбленных» о молодой женщине из Йоркшира по имени Элинор, которую бросили у алтаря и которая впоследствии поддалась искушению Мельмота, но отказалась от его помощи.

Сказка индейцев возобновляется: Исидора возвращается к своей семье, но она беременна ребенком Мельмота. Она предчувствует, что не будет жить, и заставляет Мельмота пообещать, что ребенок будет воспитан как христианин. Отец Исидоры находит ей мужа, но посреди свадебных торжеств Мельмот пытается похитить Исидору. Ее брат пытается вмешаться, и Мельмот убивает его. Исидора падает без чувств, и Мельмот сбегает. Исидора рассказывает, что она уже замужем за Мельмотом. Она рожает, но ее и ее маленькую дочь заключают в тюрьму инквизиции. Инквизиторы угрожают забрать ребенка, но обнаруживают, что он уже мертв. Исидора, умирая от горя, вспоминает свой райский остров и спрашивает, будет ли «он» в небесном раю.

Монкада и Джон прерываются появлением самого Мельмота. Он признается им в своем предназначении на Земле, в том, что его долгая жизнь почти закончилась, и что ему никогда не удавалось соблазнить другого на проклятие: «Я пересек весь мир в поисках, и никто, чтобы обрести этот мир, не потерял бы свою собственную душу!» Мельмот видит сон о своем собственном проклятии и о спасении Стэнтона, Уолберга, Элинор, Исидоры и Монкады. Он просит Джона и Монкаду оставить его в покое на последние несколько часов его смертного существования. Они слышат ужасные звуки из комнаты, но когда они входят, комната пуста. Они следуют по следам Мельмота на вершину скалы и видят его носовой платок на скале под ними. «Обменявшись взглядами безмолвного и невыразимого ужаса», они возвращаются домой.

Прием

Оноре де Бальзак написал продолжение ( «Примирение Мельмота» ) и считал роман Мэтьюрина достойным места среди « Дон Жуана » Мольера , «Фауста » Гёте и «Манфреда » лорда Байрона, как одну из величайших икон современной европейской литературы. [4]

Оскар Уайльд во время своих путешествий после освобождения из тюрьмы называл себя Себастьяном Мельмотом, взяв этот псевдоним от имени главного героя романа своего двоюродного деда и от Святого Себастьяна . [4]

Историк английской литературы Уолтер Рэли в своей книге «Английский роман» (1905) утверждал, что «во « Франкенштейне» и «Мельмоте-страннике» романтическая оргия достигла своего апогея». [5] Лавкрафт описал роман как «огромный шаг в развитии рассказа ужасов», [4] а Морис Ричардсон также написал эссе для журнала Lilliput , восхваляя Мельмота . [6] Карл Эдвард Вагнер назвал «Мельмота-странника» одним из 13 лучших романов ужасов о сверхъестественном. [7] Томас М. Диш поместил «Мельмота-странника» на четвертое место в своем списке классических фэнтезийных историй. [8] Девендра П. Варма описал «Мельмота-странника» как «венец готического романа». [9] Майкл Муркок описал «Мельмота-странника» как «одного из моих любимых». [10]

Литературный критик Джон Страхан отмечает, что тот факт, что большая часть романа происходит в современной Ирландии и Испании, неудивителен, учитывая, в какой степени обе страны преследовали воображение Мэтьюрина. [11] Ирландия, несмотря на свою приверженность католицизму, по крайней мере имела предполагаемые «преимущества Союза и благословения свободного или смешанного правительства, которые не позволяли ей скатываться к тирании и угнетению», тогда как Испания «не имела такой удачи и была страной, где были продемонстрированы беспрепятственные усилия католицизма». [11]

Поминки

В 2020 году в библиотеке Марша прошла выставка, посвященная двухсотлетию книги, под названием « Рваные, бледные и в огне: странствия Мельмота в 200 лет » . [3]

Ссылки в других работах

Ссылки

  1. ^ Тичелаар, Тайлер Р. (2012). Готический роман: от преступления к искуплению. Энн-Арбор, Мичиган: Modern History Press. ISBN 978-1-61599-138-9.
  2. ^ ab "ЧАРЛЬЗ РОБЕРТ МАТУРИН, МЕЛЬМОТ СТРАННИК: СКАЗКА, 4 ТОМ, (ЭДИНБУРГ, 1820)". marshlibrary.ie . Получено 2 августа 2023 г. .
  3. ^ abcd "Рваный, бледный и в огне: Странствия Мельмота в 200". marshlibrary.ie . Получено 2 августа 2023 г. .
  4. ^ abc Лавкрафт, ГП (2010) [1927]. Сверхъестественный ужас в литературе . Нью-Йорк: Современная библиотека . стр. 119. ISBN 978-0-8129-7441-6.
  5. ^ Рэли, Уолтер (2008). «Возрождение романтики». В Колавито, Джейсон (ред.). Ужасная часть болезненности: антология критики ужасов от эпохи Просвещения до Первой мировой войны . Джефферсон, Северная Каролина: Макфарланд . стр. 58. ISBN 978-0786452248.
  6. ^ Джеймс Коуторн и Майкл Муркок , Фэнтези: 100 лучших книг . Xanadu, 1988, ISBN 0947761241 (стр. 139-140) 
  7. ^ Н. Г. Кристакос, «Три на тринадцать: списки Карла Эдварда Вагнера» в книге «Черный Прометей: критическое исследование Карла Эдварда Вагнера» , под ред. Бенджамина Шумского, Gothic Press 2007.
  8. Томас М. Диш, 13 классических произведений фэнтези на все времена . Журнал Рода Серлинга «Сумеречная зона» , май–июнь 1983 г., TZ Publications, Inc.
  9. Девендра П. Варма, «Мэтьюрин, Чарльз» в книге Джека Салливана , ред. The Penguin Encyclopedia of Horror and the Supernatural . Viking Press, 1986, ISBN 0-670-80902-0 (стр. 285). 
  10. ^ Майкл Муркок, Волшебство и дикая романтика: исследование эпического фэнтези . Остин, MonkeyBrain Books , 2004. ISBN 1932265074 (стр. 40). 
  11. ^ ab Maley, Willy, ed. (2013). Чарльз Роберт Мэтьюрин, Римский католицизм и Мельмот Странник . Переосмысление Ирландии (том 38). Берн: Питер Ланг . ISBN 978-3-0343-0214-2.
  12. ^ Банвилл, Джон. Книга доказательств , Нью-Йорк: Vintage International, 2001. стр. 98.
  13. Евгений Онегин . Рединг, Беркшир, Великобритания: Cox and Wyman Ltd., 1998. 62. Печать.
  14. ^ Мишель Реми, Сюрреализм в Британии . Олдершот, Хантс, Англия; Брукфилд, Вермонт: Ashgate, 1999 ISBN 1859282822 (стр. 331-33). 
  15. ^ Гаррисон, Питер. «Melmoth the First Архивировано 23 июля 2018 года на Wayback Machine ». Melmoth2.com. Получено 22.03.2018.

Внешние ссылки