stringtranslate.com

Меня зовут Арам

Первое издание (издательство Harcourt Brace )
Иллюстрировано Доном Фрименом

«Меня зовут Арам» сборник рассказов американского автора Уильяма Сарояна, изданный в 1940 году . В рассказах подробно описываются подвиги Арама Гарогланяна, мальчика армянского происхождения, выросшего во Фресно, Калифорния , и различных членов его большой семьи. Эта книга входит в список обязательных к прочтению в некоторых школах. [1] [2] [3] [4] [5]

Содержание

  1. « Лето прекрасной белой лошади »
  2. «Путешествие в Хэнфорд»
  3. «Гранатовые деревья»
  4. «Можно сказать, один из наших будущих поэтов»
  5. «Беги на пятьдесят ярдов»
  6. «Милый старомодный романс с любовными текстами и всем остальным»
  7. «Мой кузен Дикран, оратор»
  8. «Певцы пресвитерианского хора»
  9. «Цирк»
  10. «Три пловца и бакалейщик из Йеля»
  11. «Локомотив 38, Оджибве»
  12. «Советы американскому путешественнику из Старой страны»
  13. «Бедный и горящий араб»
  14. «Слово насмешникам»

Краткое содержание сюжета

Книга напоминает роман, в котором Арам является героем, все истории написаны в одном стиле и расположены в примерно хронологическом порядке. Первая история происходит, когда Араму 9 лет, последняя — когда он молодой человек, впервые покидающий родной город. В каждой истории Арам взаимодействует с разными членами своей большой семьи или с другими людьми во Фресно.

В первой истории, «Лето прекрасной белой лошади», Арам и его сумасшедший кузен Мурад «одалживают» лошадь у соседа. Во второй Арам сопровождает своего ленивого, но музыкально играющего на цитре дядю Йорги в «Путешествии в Ханфорд», где Йорги должен найти работу поденным рабочим. В этой истории также фигурирует дедушка Арама, предположительно глава семьи, но на самом деле легко встречающий сопротивление со стороны вечно препирающейся жены старика. В третьей истории, «Гранатовые деревья», Арам помогает своему дяде Мелику в поэтическом, но злополучном плане вырастить гранатовый сад в пустыне. «Один из наших будущих поэтов, можно сказать» — это история о медицинском осмотре Арама в его начальной школе. В «Забеге на пятьдесят ярдов» Арам смотрит рекламу бодибилдинга Лайонела Стронгфорта , в то время как дядя Джико увлекается восточными религиями.

«A Nice Old-Fashioned Romance, With Love Lyrics and Everything» рассказывает о том, как кузен Арама Арак доставляет ему неприятности в школе. «My Cousin Dikran, the Orator» — чудо всех фермеров-армян Фресно, но дедушка Арама делится более глубокой мудростью. В «The Presbyterian Choir Singers» Арама и его друга Пандро вербует пожилая женщина, посещающая церковь, чтобы они пели в хоре в ее пресвитерианской церкви. Она также пытается отвратить их от зла ​​ругательств. В «The Circus» цирк приезжает в город, и Арам с другом помогают установить цирковую палатку.

В рассказе «Три пловца и бакалейщик из Йеля» (он же «Три пловца и образованный бакалейщик») Арам, кузен Мурад и их португальский друг Джо Беттанкур купаются в канаве Томпсона в холодную погоду, чем удивляют (очевидно, получившего образование в Йеле) владельца продуктового магазина, в который они заходят после этого, который задает им различные вопросы и изрыгает целую череду красочных метафорических восклицаний удивления. В рассказе «Локомотив 38, оджибвей» Арам заводит дружбу с местным индейцем, носящим то же имя, помогает ему купить машину и становится его шофером на лето. В рассказе «Советы старого американца путешественнику» дядя Мелик отправляется в путешествие по железной дороге и полностью игнорирует все советы, которые дает ему дядя Гарро, таким образом хорошо проводя время. В рассказе «Бедный и горящий араб» «сумасшедший» дядя Хосров заводит дружбу с арабом тоскует по своей семье и старой стране и приводит его домой на ужин. Арам задает слишком много вопросов. В «Слове насмешникам» Арам встречает странствующего проповедника, который дает ему мудрый совет, когда он впервые покидает долину Сан-Хоакин.

Ссылки

  1. ^ "Entering 8th Grade Summer Reading List" (PDF) . Waldorf Garden . Архивировано из оригинала (PDF) 2016-07-01 . Получено 2016-06-01 .
  2. ^ "Летние чтения средней школы Summit Country Day School 2015" (PDF) . Summit County Day School . Архивировано из оригинала (PDF) 2016-08-07 . Получено 2016-06-01 .
  3. ^ "Micah A. Jendian". Grossmont . Архивировано из оригинала 2015-09-18 . Получено 2016-06-05 .
  4. ^ "Curriculum Guide" (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 2016-06-24 . Получено 2016-06-01 .
  5. ^ "Преподавание мультикультурной литературы. Практикум 7. Стратегии преподавания. Чтение вслух". www.learner.org . Архивировано из оригинала 2008-12-02.