stringtranslate.com

Меня зовут Ашер Лев.

«Меня зовут Ашер Лев» — роман американского писателя и раввина Хаима Потока . Главный герой книги — Ашер Лев, еврейский мальчик -хасид из Нью-Йорка. Ашер — одиночка с художественными наклонностями. Однако его искусство вызывает конфликты с его семьей и другими членами его общины. Книга прослеживает зрелость Ашера как художника и еврея. [1]

Поток утверждал, что конфликт между традицией и индивидуализмом постоянен, а напряжение между религией и искусством сохраняется на протяжении всей жизни. Поток был не только автором, но и художником, и его личная борьба очевидна в его картине под названием «Бруклинское распятие». И все же, несмотря на эту, казалось бы, мучительную борьбу, Поток оставался активным художником/писателем и занимался религией своего воспитания до самой смерти в 2002 году. [2]

Поток продолжил историю Ашера Лева в книге «Дар Ашера Лева» .

Сюжет

Ашер Лев — мальчик с выдающимися художественными способностями, родившийся в хасидской еврейской семье. В детстве в 1950-х годах, во времена Иосифа Сталина и преследований евреев и религиозных людей в Советском Союзе, художественные наклонности Ашера приводят его к конфликту с членами его еврейской общины, которая ценит вещи в первую очередь в том, что касается веры, и считает искусство, не связанное с религиозным выражением, в лучшем случае пустой тратой времени и, возможно, святотатством. Это приводит его к особенно сильному конфликту с его отцом Арье, человеком, который посвятил свою жизнь служению своему лидеру, Ребе , путешествуя по миру, неся учения и практику своей секты другим евреям. Арье по своей природе неспособен понимать или ценить искусство и считает ранние рисунки Ашера «глупостью».

В центре — мать Эшера, Ривке, которая в раннем детстве Эшера была тяжело травмирована смертью своего брата, убитого во время путешествия по делам Ребе. Ривке удается выйти из депрессии только тогда, когда она решает продолжить дело брата и получает разрешение Ребе вернуться в колледж, чтобы изучать российские дела. На протяжении всего романа она испытывает тревогу за безопасность мужа во время его почти постоянных путешествий, и ее часто можно увидеть ждущей у большого окна их квартиры, когда ее муж или сын вернутся домой.

Ребе просит отца Ашера переехать в Вену, что облегчит его работу по созданию ешив по всей Европе. Ашер очень расстраивается из-за этого и отказывается переезжать в Вену, несмотря на просьбы родителей и учителей. В конечном итоге Ривке решает остаться в Бруклине с Ашером, в то время как Арье переезжает в Вену один.

Пока отец Эшера в отъезде, Эшер исследует свою художественную натуру и пренебрегает еврейскими исследованиями. Эшер начинает ходить в художественные музеи, где изучает живопись, но не уверен, что делать с картинами обнаженной натуры или картинами распятий. Арье, вернувшись домой после долгой поездки в Россию к Ребе, обнаруживает несколько рисунков распятий, которые Эшер сделал, чтобы изучить их, и приходит в ярость. Отец Эшера считает, что его дар глупый и из ситра ахра («Другая сторона»), и хочет, чтобы Ривке запретила ему ходить в музеи; однако Ривке, разрываясь между желаниями мужа и потребностями сына, знает, что бесполезно запрещать Ашеру ходить.

В конце концов, Ребе вмешивается и позволяет Ашеру учиться у великого живущего художника Якова Кана, не соблюдающего обряды еврея, который является поклонником Ребе. Яков Кан обучает Ашера художественным приемам и истории искусств, а также призывает Ашера рисовать правду, чтобы не стать «шлюхой». Тем временем, поскольку Ашер продолжает отказываться переезжать в Европу, Ривке переезжает туда, чтобы поддержать отца Ашера, оставляя Ашера жить со своим дядей и учеником у Якова Кана. Через несколько лет у Ашера проходит его первая художественная выставка в Нью-Йорке, положившая начало его карьере.

Их работа в Европе завершена, родители Эшера возвращаются в Бруклин, и в этот момент Эшер решает отправиться в Европу, чтобы посмотреть и изучить великое искусство. В частности, он посещает Флоренцию и проводит много часов, изучая «Снятие с креста», а также «Давида » Микеланджело . Позже, переехав в Париж, Эшер пишет свой шедевр: две работы, которые используют символику распятия, чтобы выразить муки и страдания его матери, поскольку в еврейской традиции нет художественной формы, которая могла бы полностью выразить эти чувства. Когда эти работы были представлены на нью-йоркской художественной выставке (первой из тех, которые посетили родители Эшера), образы настолько оскорбляют его родителей и общину, что Ребе просит его уехать. Эшер, чувствуя, что ему суждено путешествовать по миру, выражать его муки через свое искусство, но при этом причинять боль, решает вернуться в Европу.

Параметр

Меня зовут Ашер Лев находится в 1950-х годах в хасидской еврейской общине в Бруклине , Нью-Йорк. Ашер также изучает искусство за пределами своей общины в Нью-Йорке, Массачусетсе и Европе.

Персонажи

Ашер Лев – Ашер – главный герой и рассказчик истории. Книга проводит читателя через первый сегмент жизни Эшера, заканчивающийся, когда ему около 22 лет. В детстве Эшер настолько охвачен своей страстью к рисованию и живописи, что становится апатичным по отношению к большей части окружающего мира. Из-за отсутствия у него преданности и сосредоточенности на своем образовании окружающие его люди (в основном его отец) начинают стыдиться того, кем он стал. Эшер не бунтует намеренно, но он слишком сильно привязался к своему искусству, что не может с собой ничего поделать. По мере того, как Эшер становится старше, он учится направлять свои эмоции и энергию в свое творчество и становится невероятно успешным.

Jacob Kahn – Jacob Kahn – успешный художник. Он освободился от всех обуславливающих сил, таких как религия, сообщество и популярность, в попытке создать образ жизни, в котором он мог бы свободно выражать себя. Он верит в создание баланса между внутренними эмоциями и истинной идентичностью. Он стал наставником Эшера и научил его основным приемам, которые повлияют и улучшат общее развитие творческого будущего Эшера. Он чрезвычайно тверд, и обычно это делается унизительно.

Арье Лев – отец Ашера и важный член еврейской общины. Глубоко преданный своей работе для Ребе, он путешествует по Европе, строя ешивы и спасая евреев от преследований в России. Арье имеет степень магистра политологии [3] и говорит на английском, идише, французском и русском языках. [4] Он очень недоверчиво относится к неевреям из-за смерти своего отца от рук пьяного христианина с топором. [5] Арье не понимает искусства и не может понять, почему его сын посвятил свою жизнь созданию искусства. Он часто спорит из-за дара Ашера, из-за чего не любит своего сына. Арье ограничен, упрям ​​и испытывает трудности с системами ценностей, отличными от его собственных.

Ривке Лев – Ривке Лев разрывается между любовью к мужу и сыну. Она ежедневно борется с конфликтом между ними. После того, как она оправилась от болезни, она возвращается в школу, чтобы закончить работу своего брата Яакова. Она получает степень магистра, а затем продолжает докторскую по русским делам. Ривке разрывается, но в конечном итоге встает на сторону мужа и уезжает с ним в Европу, оставляя Ашера жить с его дядей. Ривке не всегда понимает художественные работы Ашера.

Ребе – лидер хасидских евреев Ладовера, именно он приказывает Арье путешествовать. Ребе понимает дар Ашера и устраивает его обучение под руководством Якова Кана. [6]

Юдель Кринский – владелец магазина, где Эшер покупает припасы, он был спасен Арье после многих лет, проведенных в Сибири. Кринский считает, что Эшер не должен причинять столько проблем такому хорошему человеку, как его отец. [7] Несмотря на это, он терпит и позволяет заниматься искусством, потому что он друг Эшера.

Яаков – дядя Ашера, погибший в автокатастрофе, когда Ашеру было шесть лет. Его смерть оказала очень сильное влияние на мать Ашера. Ривке сильно заболела и впала в депрессию, потому что они были очень близки. Как и Арье, он путешествовал для Ребе, и это беспокоит Ривке.

Ицхок – богатый дядя Ашера, который поддерживает Ашера и его художественные навыки. Он добрый и щедрый, и дает Ашеру место для проживания, пока его родители находятся в Европе. Ицхок один из первых, кто осознает, что способности Ашера могут принести состояние, и он инвестирует в его работу. Ашер жил с ним некоторое время.

Анна Шеффер – очень утонченная женщина и владелица художественной галереи, где выставлены работы Эшера. Работа Анны по продвижению работ Эшера приносит Эшеру большое признание. Она знакомится с Эшером через Джейкоба Кана. Она нетерпелива, но заботится о своих художниках.

Миссис Раковер – экономка Левов. Она знает о Сибири и понимает страдания, которые Юдель Крински там пережил. Она также одна из первых, кто понял художественный дар Эшера.

Темы

Конфликтующие традиции

В этой книге исследуются конфликтующие традиции (в данном случае традиция иудаизма и традиция искусства), отец против сына, удовлетворенность своей жизнью против мира в семье (еврейская ценность « шалом баит »), традиционный еврейский мир против светской Америки.

Страдания

Меня зовут Ашер Лев исследует природу страдания. Дискриминация, которую отец Ашера оказывает по отношению к художественным наклонностям Эшера, может быть связана со страданиями многих евреев в России и Германии, которых притесняло правительство. Так же, как их притесняли и наказывали за их убеждения, Эшера негативно воспринимают его отец, учителя и сверстники. Искусство — это настоящая религия Эшера, и не только он, но и его мать страдает от этого. Когда Эшер пытается изобразить страдания своей матери, «[его] поиск мотива не обнаруживает ни одного достаточно сильного в [его] собственной традиции, и поэтому [он] обращается к центральной теме страдания в христианской традиции: распятию». [8]

Красота

Стремление Ашера Лева к искусству осложняется его воспитанием и обучением видеть еврейские перспективы красоты. С помощью своего обучения Ашер Лев исследует эстетические традиции красоты.

Самоидентификация

Само название книги сигнализирует о проблеме Эшера с самоидентификацией. Джейкоб Кан говорит Эшеру: «Как художник, ты не отвечаешь ни перед кем и ни перед чем, кроме себя и правды, какой ты ее видишь».

Прием

Считается одной из лучших работ Потока и имеет продолжение, « Дар Ашера Лева» . Первое «Бруклинское распятие», работа Эшера, которая играет центральную роль в заключении романа, является реальной картиной Потока, который был не только талантливым художником, но и писателем и раввином; второе «Распятие», которое в книге описывается как превосходящее первое, не имеет реального аналога.

Книга представляет собой тонко замаскированное изображение общины Любавич . [9] «Бруклинский бульвар» с его интенсивным движением и островными променадами — это отсылка к Восточному бульвару . Однако, вопреки распространенному мнению, персонаж Юделя Кринского не имеет ничего общего с Хаимом Иегудой Кринского , одним из помощников Ребе Менахема Менделя Шнеерсона .

Приспособление

В январе 2009 года адаптация Аарона Познера для сцены впервые состоялась в Филадельфии в Arden Theatre Company . [10] Впоследствии она была спродюсирована Round House Theatre в Бетесде, штат Мэриленд, в марте и апреле 2010 года. [11] В 2012 году пьеса была поставлена ​​в Long Wharf Theatre в Нью-Хейвене [12] и Theatrical Outfit в Атланте. [13] Первая внебродвейская постановка пьесы в Нью-Йорке открылась в Westside Theater 28 ноября 2012 года. [14] Пьеса получила премию Outer Critics Circle Award за выдающуюся новую внебродвейскую пьесу и премию Джона Гасснера. [15]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Меня зовут Эшер Лев, я буду играть в Westside Theater
  2. ^ Фудзимото-Джонсон, Шарон. "Искусство: "Бруклинское распятие" Хаима Потока". Блог Spectrum. 2 июля 2006 г. Интернет. 25 февраля 2010 г. < "Блог Spectrum: Искусство: "Бруклинское распятие" Хаима Потока". Архивировано из оригинала 10 мая 2010 г. Получено 12 февраля 2010 г.>.
  3. Меня зовут Ашер Лев стр. 9
  4. Меня зовут Ашер Лев стр. 24
  5. Меня зовут Ашер Лев стр. 5
  6. Меня зовут Ашер Лев стр. 194
  7. Меня зовут Ашер Лев стр. 103
  8. ^ «О гордости за уникальность, Хаим Поток». Potok.lasierra.edu. 20 марта 1986 г. Получено 30 ноября 2010 г.
  9. ^ Поток в интервью сказал, что Ладоверская ешива в романе была реальной Любавичской ешивой. Беседы с Хаимом Потоком. стр. 17. University Press of Mississippi (9 июля 2001 г.)
  10. Сайт театральной компании Arden, получено 26 октября 2012 г.
  11. Сайт театра Round House, получено 26 октября 2012 г.
  12. ^ ОБЗОР ТЕАТРА: Лонг-Уорф завершает свой сезон шедевром «Ашер Лев»
  13. ^ Театральный костюм
  14. Хили, Патрик, «Меня зовут Эшер Лев, и я приезжаю в Off Broadway», The New York Times, 19 сентября 2012 г., получено 26 октября 2012 г.
  15. ^ Ганс, Эндрю. «'Пиппин' — главный победитель премии Outer Critics Circle Awards 2012–13». Архивировано 22 декабря 2013 г. на Wayback Machine playbill.com, 13 мая 2013 г.