Мехтильд (или Мехтильда , Матильда , [1] Мательда [2] ) из Магдебурга (ок. 1207 – ок. 1282/1294), бегинка , была христианским средневековым мистиком , чья книга Das fließende Licht der Gottheit ( Текучий свет Божественности ) представляет собой сборник видений, молитв, диалогов и мистических рассказов. [3] Она была первым мистиком, писавшим на нижненемецком языке.
Точная биографическая информация о Мехтильде скудна; то, что известно о ее жизни, в основном исходит из разрозненных намеков в ее работах. Она родилась в знатной саксонской семье. [4] [5] Первое видение Святого Духа она получила в возрасте двенадцати лет. [6] В 1230 году она покинула свой дом и «отвергла мирские почести и мирские богатства» [4] , чтобы стать бегинкой в Магдебурге . [6] Там, как и Хадевейх Антверпенская , она, по-видимому, занимала руководящую должность в общине бегинок. [7] В Магдебурге она познакомилась с доминиканцами и стала доминиканкой-третьяницей. [ 8] Очевидно, что она читала многих доминиканских писателей. [9] Именно ее доминиканский духовник, Генрих Галле, вдохновил и помог Мехтильде написать «Текучий свет» . [6]
Ее критика церковных сановников [10] и ее претензии на теологическое понимание вызвали столько сопротивления, что некоторые призывали сжечь ее труды. С возрастом она не только была изолирована и объектом обширной критики, но и ослепла. [11] Около 1272 года она присоединилась к цистерцианскому женскому монастырю в Хельфте , который предложил ей защиту и поддержку в последние годы ее жизни. Здесь она закончила записывать содержание многих божественных откровений, которые, по ее словам, она испытала. Неясно, действительно ли она официально присоединилась к цистерцианской общине или просто жила там и участвовала в религиозных службах, не принимая цистерцианских монашеских обетов. [11] Монахини Хельфты были высокообразованными, и сохранились важные работы по мистицизму от молодых современников Мехтильды, святой Мехтильды Хакеборнской и святой Гертруды Великой .
Неясно, когда умерла Мехтильда. Обычно упоминается дата 1282 год, но некоторые ученые полагают, что она жила до 1290-х годов. [12]
Книга Мехтильды написана на средненижненемецком языке , на котором говорили в районе Магдебурга в то время. Она включает фразы на латыни. [13]
Труды Мехтильды включают семь книг Das fließende Licht der Gottheit ( Текучий свет Божественности ), которые были составлены между 1250 и 1280 годами. По-видимому, в развитии работы было три этапа. Первые пять книг были закончены примерно к 1260 году. В течение следующего десятилетия Мехтильда добавила шестую книгу. После присоединения к общине цистерцианских монахинь в Хельфте около 1272 года, она добавила седьмую книгу, довольно сильно отличающуюся по тону от предыдущих шести. [14]
«Струящийся свет» изначально был написан на средненижненемецком языке , языке северной Германии. Хотя ее оригинальный состав сейчас утерян, текст сохранился в двух более поздних версиях. Сначала, около 1290 года, доминиканские монахи общины Галле перевели первые шесть книг на латынь. Затем, в середине четырнадцатого века, светский священник Генрих из Нёрдлингена перевел «Струящийся свет» на алеманский диалект средневерхненемецкого языка . Эта версия сохранилась полностью в одной рукописи и во фрагментарной форме в трех других. [12] Единственный сохранившийся экземпляр « Струящегося света» находится в библиотеке Айнзидельна в Швейцарии и был заново обнаружен в 1861 году. [15] [16]
Необычно в ее трудах то, что она написала свою работу на средненижненемецком языке в то время, когда большая часть литературы мудрости была написана на латыни. Таким образом, ее помнят как раннего сторонника и популяризатора немецкого языка как языка, достойного божественного и святого. [11] Творчество Мехтильды является ярким и весьма сложным. Некоторые ученые полагают, что ее образы ада повлияли на «Божественную комедию » Данте Алигьери , и Мехтильда, как полагают, была представлена Данте в этой работе в образе Мательды . [ 17] [5] [18] Однако нет никаких конкретных доказательств этого, и есть важные различия в концепции ада Данте. [ необходима ссылка ]
Хотя ее работа была переведена на латынь при ее жизни, она была в значительной степени забыта к 15 веку. Она была вновь открыта в конце 19 века Патером Галлом Морелем , который опубликовал первое издание. Ее работа все больше изучается, как из-за ее академического интереса, так и как произведение религиозной литературы. [8]
Скульптура Мехтильды Магдебургской, Святая Мехтильда Магдебургская, выставлена в Магдебургском парке скульптур. Она была создана Сьюзан Туркот в рамках проекта в сотрудничестве с Художественным музеем монастыря Unser Lieben Frauen. Она была установлена в парке скульптур в 2010 году.
Медиевист Хильдегард Элизабет Келлер включила Мехтхильду фон Магдебург в качестве одного из пяти главных женских персонажей в своей работе «Трилогия вневременного» , опубликованной в конце сентября 2011 года. Отдельные отрывки были включены в радиопьесу «Океан в напёрстке», которую она написала и поставила. В вымышленной встрече Мехтхильда разговаривает с Хильдегард фон Бинген , Хадевейх и Этти Хиллесум .
{{cite book}}
: CS1 maint: multiple names: authors list (link) CS1 maint: numeric names: authors list (link){{citation}}
: CS1 maint: location missing publisher (link)