« Min soldat » (рус. «Мой солдат») — шведская песня, написанная Нильсом Перне (Jokern). Она была записана Уллой Биллквист в 1940 году и стала одной из самых популярных шведских песен во время Второй мировой войны .
Кэрролл Лавдей написала новый английский текст для песни, которая стала " The Shrine of St. Cecilia ". Она была записана многочисленными артистами.
Песня была написана и впервые исполнена Наэми Бризе в ревю Йёсты Йонссона Det kommer en vår в театре Folkan в Стокгольме . В песне женщина думает о своем женихе, который является солдатом «где-то в Швеции» («någonstans i Sverige»). Она вспоминает, каким модным он был по сравнению с фотографией, на которой он был в плохо сидящей форме. Он сказал ей, что они не могут позволить себе пожениться в этом году, и когда он приехал вчера в отпуск и повел ее на танцы, он был таким уставшим, что уснул за столом. Она говорит, что ее это не волнует, потому что он ее «солдат где-то в Швеции».
Ханс Скор для стора и Ханс Месса для тронг Ханс Биксор для Смалы
и Ханс Рок для длинных мужчин, которые делают детсамму для Хана
Мин Солдата
в Швеции
Перевод на английский:
Его ботинки слишком велики, а кепка слишком узка,
его брюки слишком малы, а его пальто слишком длинное,
но это неважно, потому что он мой солдат
где-то в Швеции.
Улла Биллквист записала песню для шведской звукозаписывающей компании Sonora 8 мая 1940 года. Это была первая запись Биллквист для Sonora после того, как ее переманили из конкурента Sonora Columbia за ежемесячную зарплату в 700 долларов США. [1] Свен Арефельдт был аранжировщиком и руководил оркестром. Песня стала самой популярной записью Биллквист в Швеции.
Несколько записей были сделаны с другими певицами для других звукозаписывающих компаний. Среди них были Карин Джуэл и Сив Эрикс . [2]
Песня была возрождена снова в 1973 году, когда автор Ян Улоф Ольссон («Jolo») использовал строку из песни в качестве названия для своего телесериала Någonstans i Sverige о Второй мировой войне. Запись Биллквиста была использована в качестве музыкальной темы.