Романский язык Португалии
Миндерико , также известный как Piação do Ninhou (язык Минде), изначально был социолектом или секретным языком, на котором говорили производители текстиля и торговцы во freguesia ( гражданский приход ) Минде ( Алканена , Португалия ).
История
После этой начальной фазы (18 век) Миндерико начал непрерывно и творчески расширять свой словарный запас. Это расширение было (и продолжает быть) тесно связано с социально-культурным опытом жителей Минде. Например, имена и прозвища известных людей из Минде и соседних областей использовались в качестве лексем для выражения физических или психологических характеристик, поскольку эти характеристики были значимыми для этих людей. Этот метод лексического образования можно объяснить тем фактом, что Минде, из-за своей географической изоляции, является небольшим и сплоченным сообществом, где все знают друг друга. Поэтому использование имен людей в качестве средства для выражения связанных с ними характеристик было сразу же понято членами речевого сообщества; это не было препятствием для эффективной коммуникации.
Междисциплинарный центр социальной и языковой документации (CIDLes), учреждение, занимающееся исследованием и документированием исчезающих языков в Европе и разработкой языковых технологий для малоиспользуемых языков, в настоящее время работает над лингвистической документацией Миндерико и, совместно с языковым сообществом, над его возрождением .
Смотрите также
Ссылки
- ^ Minderico в Ethnologue (18-е изд., 2015) (требуется подписка)
Библиография
- Карвальо, Хосе Антониу де (1969). Alguns Vocábulos do Calão Minderico . Minde: Casa do Povo de Minde.
- Эндрушат, Аннет / Феррейра, Вера (2006). «Дас Миндерико», Лусорама 65–66, 206–229.
- Эндрушат, Аннет / Феррейра, Вера (2007). «Миндерико: лингвистическое разнообразие и гомогенность португальского языка». В Glauco Vaz Feijó и Жаклин Фьюза да Силва Реджис (Hrsg.), Festival de Colores: Dialoge über die portugiesischsprachige Welt , Тюбинген: Calepinus Verlag, 379–390.
- Феррейра, Вера (2009). «Moinho da fonte ancho da piação dos charales do Ninhou – uma do badalo a escadeirar na Terruja do Camões». Журнал Минде № 610, 8.
- Феррейра, Вера (2011). «Секретный код для повседневного языка, который является любимым. O CIDLeS и возрождение разума». Десафиос , 36–37.
- Феррейра, Вера (2011). «Eine dokumentationslinguistische Beschreibung des Minderico». В книге Аннетт Эндрушат и Вера Феррейра (Hrsg.), Sprachdokumentation und Korpuslinguistik – Forschungsstand und Anwendung . Мюнхен: Мартин Мейденбауэр, 143–170.
- Ferreira, Vera & Peter Bouda. 2009. Minderico: an endangered language in Portugal. В Peter K. Austin, Oliver Bond, Monik Charette , David Nathan & Peter Sells (ред.), Proceedings of Conference on Language Documentation and Linguistic Theory 2. London: SOAS. [1]
- Фрасан, Франсиско Сантос Серра (1939). «Calão Minderico — Alguns termos do «calão» que usam os cardadores e negociantes de Minde, concelho de Alcanena». В: Ревиста Лузитана , том. XXXVII. Лиссабон: Livraria Classica Editora, 101–143.
- Мартинс, Абилио Мадейра и др. (1993). Площадь Шаралес-ду-Нинхоу . Minde: Centro de Artes e Ofícios Roque Gameiro.
- Мартинс, Абилио Мадейра и др. (2004). Площадь Шаралес-ду-Нинхоу . Minde: Centro de Artes e Ofícios Roque Gameiro.
- Мартинс, Абилиу Мадейра / Ногейра, Агостиньо (2002). Минде. История и монография . Минде: Графиминде.
- Матос, Альфредо 1966. «Mancheia de anotações a 'Alguns Vocábulos do Calão Minderico'». Журнал Минде, № 137, 4.
- Рейс, Мигель Коэльо, 1983. Vocabulário do Calão de Minde . Мира де Эйре: Типография Капаз.
- Висенте, Мануэль Фернандес (2009). «Minderico Renasce com apoio da Volkswagen a línguas ameaçadas». В: Público , выпуск от 17.08.2009, 22.
Внешние ссылки
- Программное обеспечение для обучения Léxico Minderico
- Страница Междисциплинарного центра лингвистической и социальной документации (CIDLeS) о Миндерико
- SIL International – ISO 639-3 для Миндерико
- Проект DoBeS
- Мысли онлайн
- Миндерико
- Piação do Ninhou