Михкель Веске (28 января [ 16 января по старому стилю ] 1843 — 16 мая [4 мая по старому стилю ] 1890) — эстонский поэт и лингвист . [1]
Михкель Веске родился на хуторе Веске, прихода Холстре (ныне в деревне Метсла , приход Вильянди ), Вильяндимского уезда на севере Лифляндии в Российской империи . Он учился в сельской школе в Пуллеритсе, приходской школе в Пайсту и средней школе в Тарту . Между 1866 и 1867 годами он учился в миссионерской школе в Лейпциге . В 1872 году он окончил Лейпцигский университет, получив докторскую степень. Он опубликовал свою докторскую диссертацию в 1873 году по сравнительной грамматике языков. Затем Веске вернулся в Эстонию и работал журналистом в газете Eesti Põllumees .
С 1874 по 1887 год Веске был преподавателем эстонского языка в Дерптском университете . С 1886 года и до своей безвременной кончины в 1890 году Веске был преподавателем финно-угорских языков в Казанском университете .
В 1880-х годах Веске был одним из ведущих представителей эстонского национального пробуждения . Он принадлежал к сильно патриотическим группам вокруг эстонских интеллектуалов и журналистов Карла Роберта Якобсона . С 1882 по 1886 год Веске был президентом Общества эстонских литераторов . В 1884 году Веске редактировал журнал Oma Maa (Моя земля).
Веске был одним из первых эстонских лингвистов, использовавших сравнительный метод исторической лингвистики. Между 1875 и 1884 годами он проводил лето, путешествуя, сравнивая диалекты в разных регионах. В 1880 году он посетил Финляндию , а в 1885/86 годах — Венгрию . Он выступал за эстонский литературный язык на основе североэстонского диалекта и фонетической орфографии. Во время своего пребывания в Казани он изучал языки мари и мордовские языки , а также занимался культурными связями между финно-угорскими и славянскими народами . В 1881-83 годах он создал двухтомный учебник финского языка .
После смерти в Казани тело Веске было возвращено в Эстонию. Он похоронен на кладбище Уус-Яани в Тарту (Дерпт). Бронзовый бюст на его могиле был создан эстонским скульптором Аугустом Вейценбергом (ныне утерян).
Поэзия Веске вдохновлена простотой популярной эстонской народной песни. Веске также собирал народную поэзию. Он перевел многочисленные немецкие , русские , финские и венгерские народные песни на эстонский язык.