Мода в династии Юань в Монголии (1271–1368) демонстрировала культурное разнообразие с сосуществованием различных этнических стилей одежды, таких как монгольская одежда, ханьская одежда и корейская одежда. [1] Монгольское платье было одеждой элиты для обоих полов . [ 2] : 82–83 Монгольская одежда, которую носили в 13-14 веках, отличалась от одежды хань династий Тан и Сун . [3] Придворная одежда династии Юань также допускала смешение монгольского и ханьского стилей, [4] и официальный дресс-код династии Юань также стал смесью ханьского и монгольского стилей одежды. [5] После основания династии Юань монголы оказали сильное влияние на образ жизни и обычаи народа хань. [6] : 138
Согласно « Истории Юань» , « когда была основана династия Юань, одежда и украшения экипажей следовали старым обычаям. Хубилай-хан перенял обычаи от династий Цзинь и Сун к династиям Хань и Тан ». [7] Повседневная одежда для мужчин в основном следовала дресс-коду народа хань , и они носили банби в качестве повседневной одежды. [8] Женский дресс-код был разделен на аристократический тип (который представлял собой монгольскую одежду) и тип простого народа (который представлял собой ханьскую одежду, состоящую из руцюня и банби ). [8]
Ли Чжичан во время своего визита ко двору Чингисхана в 1221 году отметил , что монгольская одежда была сделана из «шкуры и меха». [9] : 21 В «Хэйда шилюэ» было записано, что: «[Монгольские] халаты свисают справа и имеют квадратные воротники. В прошлом они использовали войлок, меха и кожу; в настоящее время они используют рами, шелк и золотую нить. Что касается цветов, они используют красный, пурпурный, фиолетовый и зеленый, а в качестве узоров — солнце, луну, дракона и феникса. Они не делают различий между высшими и низшими классами [в своей одежде] ». [9] : 21 [примечание 1]
После основания династии Юань монголы оказали сильное влияние на образ жизни и обычаи народа хань. [6] : 138 Согласно « Истории Юань» , « когда была основана династия Юань, одежда и украшения экипажей следовали старым обычаям. Хубилай-хан перенял обычаи из династий Цзинь и Сун в династии Хань и Тан ». [7] Система одежды династии Юань была впервые кодифицирована во время правления императора Чэнцзуна . [9] : 45 Только во время правления императора Жэньцзуна законы о роскоши регулировали использование тканей, материалов и узоров вместо регулирования формы одежды. [9] : 45
До установления династии Юань монголы носили одежду из материалов животного происхождения, таких как кожа, войлок и мех. [9] : 21 После установления династии Юань монголы начали носить более тонкие материалы, такие как растительные ткани и шелк. [9] : 21
Среди юаньской аристократии одежда отличалась разнообразием цветов, например, коричневый цвет имел более 20 различных оттенков коричневого цвета. [6] : 138
В этот период монголы также находились под сильным влиянием образа жизни и обычаев ханьцев, в том числе в принятии ими узоров фэнхуан и дракона (мотивов, имеющих ханьское происхождение). [6] : 138 Некоторые узоры содержали блестящую золотую нить, что делало одежду более роскошной. [6] : 138
Монгольская одежда была общей для людей разного социального положения из-за ее практичности, которая контрастировала с дресс-кодом китайцев хань; как таковая, монгольская одежда была популярна. [3] Важным и популярным одеянием для мужчин-монголов был терлиг , известный как бяньсянь ао (辫线袄; пальто с косами) или яосянь ао (腰线袄; пальто с нитками на талии); это пальто имело украшения на талии, узкие рукава и складки на нижнем крае, что делало его удобным для верховой езды, и его носили все социальные классы. [9] : 49 [10] [3]
Самым известным терлигом является одежда jisün , известная как zhisunfu (质孙服) на китайском языке. Одежда jisün была одной из важнейших мужских придворных одежд династии Юань; ее носили императоры и дарили от императоров чиновникам; ее также можно назвать zhisun (质孙 или 只孙), jixun (济逊) или zhama (诈玛). [3] [9] : 63–65 Первоначальную одежду jisün носили монголы до основания династии Юань, но она стала более сложной и систематической во время династии Юань. [9] : 63–65 В « Истории Юань» цзисюнь также описывается как исефу (一色服, одноцветная одежда) и обычно встречалась в одном цвете. [11] [ 10]
Другой отличительной формой мужского монгольского придворного халата эпохи Юань является халат с подмышечными прорезями, который Чжао Фэн или Хайцин (海青) в текстах, написанных после династии Юань, называет «всепогодным» халатом . [9] : 52–54 [примечание 2] Халат имеет длинные рукава, а подмышечный проем находится на шве, соединяющем рукава с основной частью халата. [2] : 77
Эта форма халата изображена на картине «Охота Хубилай-хана» Лю Гуандао ; на картине хайцин носили некоторые мужчины-слуги или охотники, а также императрица Чаби . [9] : 52–54 [2] : 77 Функциональность подмышечных отверстий не совсем ясна, но это могло быть связано с погодой, так как просовывание рук через подмышечные отверстия могло создать халат без рукавов. [9] : 52–54 Носитель также мог вытащить руку из подмышечных отверстий, чтобы обеспечить большую свободу движений, как изображено на картине «Охота Хубилай-хана» с лучником в зеленом хайцине . [2] : 77
В эпоху династии Юань существовало несколько типов банби: короткий шань с прямым воротником и полурукавами (直领短衫), длинный халат с полурукавами (чанпао 长袍) с крестообразным воротником, застегивающимся справа ( цзяолин южэнь 交领右衽), который в частности назывался даху ), и длинный халат с квадратным воротником (方领对襟长袍) с полурукавами. [12] Следуя моде до династии Юань, монголы носили верхние халаты с короткими рукавами (даху) поверх своих халатов с длинными рукавами. [9] : 43, 52 [6] : 139–140
Даху также был введен в конце Корё из династии Юань, где он стал известен как дафо . [13] Производное от монгольского даху с тем же названием продолжали носить и в последующей династии Мин ; [3] даху династии Мин также был дарован двору Чосон . [14] [примечание 3] Похожие формы халатов с короткими рукавами, которые носили поверх верхних халатов, можно также найти в произведениях искусства и иллюстрациях Ильханата и других стран в более поздние века.
Монгольские мужчины также носили одежду без рукавов и воротника, похожую на жилет , называемую бицзя (比甲), создание которой приписывалось императрице Чаби . [2] : 82–83 [16] [9] : 89 Бицзя была удобна для конного боя. [17]
Монгольские мужчины заплетали волосы в две косы и подвешивали их за уши в стиле, называемом pojia (婆焦). [18] : 241 [9] : 21
Монгольские мужчины носили круглые или квадратные шляпы, которые были сделаны из ротанга ; и эти шляпы могли быть увенчаны украшением. [19] Треугольные шляпы, называемые маоли, также носили монгольские мужчины. [5] Фетровые шляпы с поднятыми вверх полями были наиболее распространенной формой шляпы, которая обычно изображена на портретах Чингисхана , Угедея-хана и Хубилая-хана . [20]
Монгольские шляпы традиционно были без полей спереди, что не давало защиты от солнца. [17] Шляпа боли (钹笠帽; boli mao ) была популярной шляпой, которую носили монголы во времена династии Юань , поскольку у нее были широкие поля, что делало ее защищенной от солнца и дождя; ее носили императоры, чиновники и мужчины-простолюдины. [3] Создание монгольской шляпы с широкими полями приписывают императрице Чаби . [16] [9] : 89 Хубилай-хан был в восторге от шляпы, изобретенной императрицей Чаби, и он постановил популяризировать этот тип шляп. [17] Более поздние императоры Юань изображены в шляпах боли вместо традиционных шляп, которые носили на официальном портрете Хубилая . [20]
Монгольские мужчины часто носили серьги. [5]
История монгольской одежды до династии Юань в основном текстовая; однако, основываясь на текстовых описаниях Вильгельма Рубрука и других, кажется, что элитный монгольский женский халат /дил/ существовал до основания династии Юань. [9] : 79–81 Этот халат был чрезвычайно просторным и имел длинные рукава, и он застегивался на бок. [9] : 79–81 Правящий класс женщин династии Юань не перенял стиль одежды династии Сун. [9] : 84–86 Монгольские женщины в династии Юань продолжали носить халат, который они носили до падения династии Сун , вместе с высоким головным убором, называемым шляпой бокта . [9] : 79–81 Этот монгольский женский халат, по-видимому, также носили дворянки Ильханидского двора. [9] : 79–81
Дээл монгольских женщин описывался как похожий на китайскую даосскую одежду ; он был очень широким, открывался спереди, застегивался в трех местах, был двубортным и был скроен так же, как и халат их мужского аналога. [11] [9] : 79–81 Это был халат, застегивающийся сбоку. [9] : 79–81 Халат монгольской женщины /дээл/ был длинным и состоял из одной части. [2] : 79–82 Его рукава были широкими и сужающимися к запястьям; [9] : 79–81 т. е. его рукава также были узкими к запястьям. [2] : 79–82
По словам Вильгельма Рубрука :
Костюм [монгольских женщин] ничем не отличается от мужского, за исключением того, что он несколько длиннее. Но на следующий день после замужества женщина бреет от середины головы до лба, и у нее туника такая же широкая, как монашеский капюшон, и во всех отношениях шире и длиннее, и открытая спереди, и ее они завязывают на правой стороне. В этом отношении татары отличаются от турок, так как турки завязывают свои туники слева, а татары всегда справа.
— Шеа, «Монгольская придворная одежда, формирование идентичности и глобальный обмен», стр. 80–81
Иоанн Плано Карпини также описывает это
одежда как [монгольских] мужчин, так и женщин сделана в одном стиле. Они не используют накидки, плащи или капюшоны, но носят туники из клеенки, бархата или парчи, сделанные следующим образом: они открыты сверху донизу и сложены на груди; они застегиваются слева одним узлом, справа тремя, с левой стороны они также открыты до талии.
— Шеа, Монгольская придворная одежда, формирование идентичности и глобальный обмен, стр. 80-81
В китайских источниках Чжао Хун (в 1221 году нашей эры) описывал монгольскую женскую одежду как просторную и имеющую застежку сбоку; [21]
похожа на одежду китайских даосов ... Кроме того, у них есть куртка с широкими рукавами, которая напоминает китайский " журавлиный плащ "; она широкая и длинная и волочится по земле. Когда они идут, две служанки несут [шлейф халата]
— Шеа, «Монгольская придворная одежда, формирование идентичности и глобальный обмен», стр. 80–81
Эти исторические свидетельства, по-видимому, соответствуют как сохранившимся придворным женским халатам династии Юань, так и изобразительным свидетельствам придворного искусства как Юань, так и Ильханата. [9] : 79–81 Сходство монгольского женского халата с монгольским мужским халатом (т.е. терлигом ) не представляется верным на основании сохранившихся материальных свидетельств. [9] : 79–81
Длинный красный монгольский халат стал официальным платьем, которое носили элитные монгольские женщины. [9] : 90 Это была форма верхней одежды; [11] его также носили с шапкой гугу , [9] : 90 которая была красного цвета для императриц и придворных дам. [21] Использование широких красных халатов и красной шапки гугу, которые носили императрицы ( хатун ) и придворные дамы, можно увидеть на изображениях династии Юань и династии Ильханидов в Иране и Западной Азии . [21] Халаты, которые соответствуют красным придворным платьям монголов, также были раскопаны на территории Северного Юань в современной Внутренней Монголии , Хэбэе, Шэньси; халаты широкие, а рукава свободные с подвернутыми рукавами (манжеты на запястьях узкие). [21]
Еще одна женская одежда, которую носили во времена династии Юань, — это короткая верхняя куртка. [2] : 79–82
Монгольские женщины также не занимались практикой бинтования ног и часто носили сапоги и вышитые шелковые тапочки или бахилы для небинтованных ног. [9] : 84–86
Придворная одежда династии Юань также допускала смешение монгольского и ханьского стилей . [4] Первым монгольским ханом, носившим китайскую одежду, был Мункэ (1251–1259 гг. н. э.), который носил одежды Сына Неба, что было формой церемониального платья китайских императоров, надеваемого во время Поклонения Небу. [4] Согласно Юаньши , Мункэ носил гунмянь в 1252 году. [9] : 45
В династии Юань монголы никогда не навязывали монгольские обычаи этнической группе хань , [23] и не заставляли ханьцев носить монгольскую одежду. [9] : 84–86 Многие ханьцы и другие этнические группы охотно переняли монгольскую одежду в Северном Китае, чтобы продемонстрировать свою преданность правителям Юань; однако в Южном Китае монгольскую одежду можно было увидеть редко, поскольку и мужчины, и женщины продолжали носить одежду в стиле Сун. [2] : 82–83 [9] : 84–86
Тип одежды, которую носили в династии Юань, также мог служить политическим заявлением; например, несмотря на то, что это не была одежда правящей элиты, одежда в стиле Тан-Сун также продолжала носиться в несколько слоев семьями, которые показывали, что они сопротивляются правлению монголов. [9] : 84–86 Платье в стиле Сун также продолжало сохраняться среди южной элиты династии Юань, и свидетельства одежды в стиле Сун были также найдены в раскопанных гробницах на юге Китая. [9] : 84–86 Повседневная одежда для мужчин в основном следовала дресс-коду народа Хань, и они носили баньби в качестве повседневной одежды, в то время как обычная женская одежда состояла из баньби и рукань . [8] Ношение короткой верхней одежды с перекрестным воротником поверх длинной узкой юбки также было женской модой стиля Сун. [24] Длинная верхняя одежда с перекрестным воротником (длиной около колена) поверх длинной юбки также могла носиться китайскими элитными женщинами. [25] Женщины китайцев хань также носили комбинацию верхней одежды с перекрестным воротником , которая имела рукава до локтя (т. е. перекрестный воротник банби) поверх блузки с длинными рукавами под юбкой с укороченным запахом. Юбки также были популярны в Юань. [25] [6] : 142 Эта форма комплекта одежды была стилем, который немного отличался от руцюня, который носили в династиях Тан и Сун. [6] : 142 Также было обычным для китаянок в династии Юань застегивать свою одежду на левой стороне (вместо правой стороны). [26]
Ближе к концу династии Юань стиль одежды Корё стал популярным и считался красивым; его переняли монгольские правители. [1] Монгольские аристократы, королевы и императорские наложницы начали подражать стилю одежды женщин Корё. [29] Распространение культуры Корё (включая обычаи в одежде) в культуре высшего класса монголов приписывается последней императрице династии Юань; императрица Ги , которая была императрицей Тогон-Тэмура и стала первой императрицей в 1365 году (время, когда контроль династии Юань над Китаем распадался [30] ), обладала большой властью, как только стала императрицей. [31]
Во времена династии Юань монголы заставили правителей Корё отправить женщин и детей Корё в Юань. [31] [30] Многие люди из Корё были отправлены жить в Юань против их воли, и большинство из них были Коннё ( кит. :貢女; букв. «женщины-данники»), евнухами и военнопленными. [31] Между 1275 и 1355 годами было около 50 случаев, когда женщины-данники Корё были отправлены двором Корё к монгольскому двору. [30] Было около 2000 молодых женщин Корё, которые были отправлены в Юань как Коннё ; они считались красивыми женщинами и превосходными служанками, но большинство из них вели изнурительный образ жизни, который был отмечен тяжелым трудом и сексуальным насилием. [31] Коннё были фактически рабами , которых отправили в Юань в знак подчинения Корё Юаню. [30] Только некоторые из них смогли стать наложницами или женами дворян Юань. [31] Более того, хотя посланники из династии Юань регулярно отправлялись в Корё, чтобы заполучить несколько женщин от имени императора Юань, император Юань часто перераспределял этих женщин министрам Юань в качестве подарков. [32] : 52 Также нет никаких записей о том, что другие женщины Корё становились супругами предыдущих императоров династии Юань, кроме императрицы Ги, поскольку женщины Корё, отправленные в Юань двором Корё, в то время считались женщинами низкого происхождения; более того, предыдущие императоры династии Юань следовали воле Хубилая , который сказал, что «женщины [Корё] не должны участвовать с нашими сыновьями и внуками в делах императорского родового храма» ; [33] : 302–303 тем самым запретив своим потомкам жениться на женщинах Корё в качестве семейного правила. [34] : 25 Восхождение императрицы Ги на престол было полным пренебрежением к традиции династии Юань, которая не позволяла женщинам немонгольского происхождения становиться главными императрицами . [33] : 302–303
Императрица Ги была одной из тех женщин Коннё . [31] Когда императрица Ги стала императрицей Юань, она начала набирать во дворец множество придворных служанок Корё. [31] Благодаря присутствию этих набранных женщин Коннё , стиль Корё стал обычным явлением при монгольском дворе; в 14 веке в «Гэнгшэнь Вайши»《庚申外史》 было записано: « Среди видных чиновников и влиятельных людей в столице [ Даду [35] : 117 ] приобретение женщины Корё стало [популярным или «обязательным» [35] : 117 ] для того, чтобы считаться ведущим светилом [примечательным [35] : 117 ]. Женщины Корё любезны и покладисты; они преуспевают в служении (своим господам) до такой степени, что часто завоёвывают (его) благосклонность (от других женщин). Начиная с периода правления Чжичжэна [1341–1368 [35] : 117 ] большинство дворцовых управляющих и слуг в императорском дворце являются женщинами Корё. По этой причине повсюду одежда, обувь, головные уборы и утварь следуют [Корё] стиль ». [32] : 53 [36] Это показывает, что корейские женщины были предпочтительны в последние десятилетия династии Юань до такой степени, что вокруг них развился фетишизм. [35] : 117 Поэт поздней династии Юань Чжан Сюй также написал несколько стихотворений о популярности стиля Корё, который был назван Корёян ( китайский :高麗樣). [31] В конце династии Юань одежда Корёян описывается как короткая, банрён (方領, квадратный воротник) банби (半臂, верхняя одежда с коротким рукавом), которая проходила ниже талии. [31] Однако до сих пор современная интерпретация внешнего вида монгольской королевской женской одежды, на которую повлиял Корёян, основана на предположениях авторов. [37] По словам Хёнхи Пак: «Как и монгольский стиль, вполне возможно, что этот стиль Корё [ Корё ян ] продолжал оказывать влияние на некоторых китайцев в эпоху Мин после того, как династия Мин сменила династию Юань, и эта тема требует дальнейшего изучения». [38]
Во времена династии Юань актеры театра драмы дзацзю носили самую разную одежду: от чжурчжэньской до киданьской , монгольской и сунской китайской . [39]
После падения династии Юань любая одежда, которая не была ханьфу, была запрещена в последующей династии Мин . [1] Однако влияние монгольской одежды не удалось полностью стереть; и некоторая одежда в династии Мин впитала в себя элементы как ханьфу, так и монгольской одежды династии Юань. [39] Другие формы одежды были напрямую адаптированы из монгольской одежды и были локализованы; то есть шляпы дамао (大帽; большая шляпа), хумао (胡帽; «варварская шляпа») и сяомао (小帽; «маленькая шляпа»); халаты еса (曳撒) и тели (贴里); открытый с боков жилет бицзя (比甲) и куртка даху (褡护). [3] [40] [41] [10] Чжисун также продолжали носить во времена династии Мин. [3]
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ){{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ){{cite book}}
: CS1 maint: другие ( ссылка ){{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )提出元代半臂的三种形制,即:直领短衫式半臂、交领右衽长袍式半臂(也称搭护)、方领对襟长袍式半臂。
{{cite book}}
: CS1 maint: местоположение отсутствует издатель ( ссылка ) CS1 maint: другие ( ссылка ){{cite journal}}
: CS1 maint: DOI неактивен по состоянию на ноябрь 2024 г. ( ссылка ){{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ){{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ){{cite book}}
: CS1 maint: местоположение отсутствует издатель ( ссылка ) CS1 maint: другие ( ссылка )祁后亦多蓄高麗美人,大臣有權者輒以此女送之。京師達官貴人,必得高麗女然后為名家。高麗婉媚,善事人, 至則多奪寵。自至正以來, 宮中給事使令, 大半為高麗女。以故四方衣服鞋帽器物,皆依高麗樣子。此關系一時風氣,豈偶然哉!
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )