Алхимик ( португальский : O Alquimista ) — роман бразильского автора Пауло Коэльо , впервые опубликованный в 1988 году. Первоначально написанный на португальском языке , он стал широко переводимым международным бестселлером. История следует за пастухом Сантьяго в его путешествии через Северную Африку к египетским пирамидам после того, как он мечтает найти там сокровища.
Андалузский пастушок по имени Сантьяго видит сон о сокровище, находясь в разрушенной церкви. Он советуется с цыганкой -гадалкой о значении повторяющегося сна . Женщина интерпретирует его как пророчество, говоря мальчику, что он обнаружит сокровище в египетских пирамидах .
После того, как Сантьяго отправляется в путь, он встречает Мельхиседека , царя Салима , который говорит ему продать своих овец, чтобы отправиться в Египет и осуществить свою «Личную Легенду». В самом начале его прибытия в Африку человек, который утверждает, что может отвести Сантьяго к пирамидам, вместо этого крадет у него деньги, которые он заработал на своем стаде. Затем Сантьяго вынужден работать на торговца кристаллами , чтобы заработать достаточно денег для продолжения своего путешествия.
По пути мальчик встречает англичанина, который приехал на поиски алхимика, способного превратить любой металл в золото , и продолжает свое путешествие со своим новым спутником. Когда они достигают оазиса, Сантьяго встречает и влюбляется в арабскую девушку по имени Фатима, которой он предлагает руку и сердце. Она обещает выйти за него замуж только после того, как он завершит свое путешествие. Сначала разочарованный, он позже узнает, что настоящая любовь не остановится, и никто не должен жертвовать своей судьбой ради нее, поскольку это лишает ее истины.
Затем мальчик встречает мудрого алхимика, который учит его осознать свое истинное «я». Вместе они рискуют отправиться в путешествие по территории враждующих племен, где Сантьяго вынужден продемонстрировать свое единство с «Душой Мира», превратившись в пылевую бурю, прежде чем ему позволят продолжить путь.
Когда он достигает пирамид и начинает копать, его грабят воры, которые спрашивают, что он копает; он отвечает, что сон привел его к зарытому сокровищу. Воры насмехаются, а главарь замечает о сне, который он когда-то видел о сокровище под деревом у разрушенной церкви. Сантьяго понимает, что сокровище, которое он искал, было там, где он все это время видел свой первоначальный сон.
Сюжет романа основан на международном типе народной сказки , классифицированном под номером 1645 («Сокровище дома») в Индексе народных сказок Аарне–Томпсона–Утера : «Человеку снится сон, что если он пойдет в далекий город, то найдет сокровище на определенном мосту. Не найдя сокровища, он рассказывает свой сон человеку, который говорит, что ему тоже приснилось сокровище в определенном месте. Он описывает место, которое является домом первого человека. Когда последний возвращается домой, он находит сокровище». [1] Самая ранняя известная версия этого типа сказки — стихотворение персидского поэта XIII века Руми , а вариант сказки появляется в сборнике арабских народных сказок «Тысяча и одна ночь» . [2] [3]
Основная тема книги — поиск своей судьбы , хотя, по мнению The New York Times , «Алхимик» — «больше книга о самопомощи, чем о литературе». [4] Совет, данный Сантьяго, о том, что «когда ты действительно хочешь, чтобы что-то произошло, вся вселенная будет способствовать тому, чтобы твое желание сбылось», является основой мысли романа. [5] Первоначально Коэльо написал «Алхимика» всего за две недели, позже объяснив, что он мог работать в таком темпе, потому что история «уже была написана в [его] душе». [6]
В 1994 году Александром Жюбраном была опубликована комикс-адаптация. [7] HarperOne, подразделение HarperCollins , выпустило иллюстрированную версию романа с картинами французского художника Мёбиуса , но не смогло убедить Коэльо «согласиться на полную обработку в виде графического романа». [8] «Алхимик: Графический роман» был опубликован в 2010 году, адаптирован Дереком Руисом и с иллюстрациями Даниэля Сампере.
«Симфония алхимика» молодого Уолтера Тайеба была выпущена в 1997 году при поддержке Пауло Коэльо, который написал оригинальный текст для буклета компакт-диска. [9] Произведение состоит из восьми частей и пяти интермедий. [10] [11]
В 2002 году в Лондоне была поставлена и показана театральная адаптация « Алхимика» . [12] С тех пор было поставлено несколько постановок Cornish Collective. [13] Позднее лондонское представление посетил продюсер Эшвин Гидвани, который, посчитав его «многословным, но красочным», решил заказать новую 90-минутную версию книги у Дипы Гахлот для индийской сцены. [14] В конечном итоге это было запущено в 2009 году. [15]
В 2006 году сингапурская инди-рок- группа Mistaken Identity адаптировала историю романа в то, что, по их словам, было «по сути нашей попыткой написать мюзикл», и выпустила трек под названием «Алхимик». [16] Kochavva Paulo Ayyappa Coelho , индийский фильм на языке малаялам, написанный и снятый Сидхартхой Шивой , имеет название, вдохновлённое писателем Пауло Коэльо , а центральная тема вдохновлена «Алхимиком» . [17] [18]
В 2023 году Legendary Entertainment стала последней из компаний, которые с 2016 года приобрели права на экранизацию, телетрансляцию и сопутствующие права на роман, планируя сделать экранизацию совместно с TriStar Pictures и Palmstar Media с Джеком Торном в качестве сценариста. [19]