stringtranslate.com

Мой суд как военного преступника

« Мой суд как военного преступника » — рассказ физика- атомщика Лео Силарда , написанный в 1949 году . [1] [2] [3] Силард играл ведущую роль в Манхэттенском проекте , и в рассказе он представляет себе, какой показательный суд мог бы у него быть, если бы его судили так же, как на Нюрнбергском процессе . Ранее Силард составил черновик письма , подписанного Альбертом Эйнштейном Франклину Рузвельту , в котором предлагалось, чтобы США развивали военное использование ядерной энергии , а позднее — петицию, безуспешно выступавшую против использования ядерного оружия.

Синопсис

Действие истории происходит после Второй мировой войны , вскоре после того, как Соединенные Штаты капитулировали перед Советским Союзом в результате внезапного нападения с применением бактериологического оружия .

Силарду предлагается выбор: он может добровольно работать над научными проектами в Советском Союзе или остаться в Соединенных Штатах и ​​предстать перед судом как военный преступник за свою роль в разработке и использовании первых атомных бомб во время Второй мировой войны.

Сцилард выбирает предстать перед судом. В ходе суда его показания о несогласии сбрасывать атомную бомбу на гражданские объекты отклоняются на том основании, что он составил секретные документы, в которых мог занять противоположную позицию, и он признан виновным.

Силарду разрешено присутствовать на судебных процессах над президентом США Гарри С. Трумэном , военным министром Генри Стимсоном и государственным секретарем . Адвокат Трумэна пытается доказать, что приказ Трумэна об использовании атомных бомб против Японии был не большим военным преступлением , чем использование Советским Союзом биологического оружия, которое привело к капитуляции Америки. Трибунал Трумэна признает его виновным в нарушении законов и обычаев войны , поскольку до 1945 года не было принято сбрасывать атомные бомбы на города.

Последствия

Когда рассказ был опубликован в сборнике Силарда « Голос дельфинов и другие рассказы» 1961 года , в книге было указано, что рассказ является обязательным к прочтению для студентов Гарвардской школы права .

По словам Уильяма Лануэта, выступавшего на Всемирном научном форуме 2005 года в Будапеште , перевод истории Силарда на русский язык сыграл ключевую роль в возражениях советского физика Андрея Сахарова против советской программы создания ядерного оружия. [4] [5] [6]

Внешние ссылки

Ссылки

  1. ^ Силард, Лео (1949). «Мой суд как военного преступника». Юридический обзор Чикагского университета . 17 (1): 79-86 . Получено 27 сентября 2023 г.
  2. Силард, Лео (1961), «Мой суд как военного преступника», The Voice of the Dolphins , Нью-Йорк: Simon & Schuster, стр. 75-86, ISBN 978-0-8047-1754-0– через Интернет-архив
  3. ^ Говард Гест. «Петиция Силарда от июля 1945 года об атомной бомбе. Мемуары подписавшего в Оук-Ридже» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 27.03.2009.
  4. ^ Уильям Лануэтт (10.11.2005). «Szilardian Science and Politics: Evolution, Revolution, or Subversion?». Всемирный научный форум, Будапешт. Архивировано из оригинала 21.07.2011.
  5. ^ Уильям Лануэтт (2009-03-14). "Ученые и политики: искусство невозможного". Фонд атомного наследия . Архивировано из оригинала 2011-06-12.
  6. Шарль Реом (2008). «Реакция западных ученых на борьбу Андрея Сахарова за права человека в Советском Союзе, 1968–1989». Том 30, № 1. Human Rights Quarterly . С. 1–20. Архивировано из оригинала 05.09.2015.