stringtranslate.com

Молли Блум

Молли Блум — вымышленный персонаж романа Джеймса Джойса «Улисс» 1922 года . Жена главного героя Леопольда Блума , она примерно соответствует Пенелопе из «Одиссеи» . Основное различие между Молли и Пенелопой заключается в том, что Пенелопа вечно верна, а Молли - нет. У Молли роман с Хью «Блейз» Бойланом . Молли, настоящее имя Мэрион, родилась в Гибралтаре 8 сентября 1870 года в семье майора Твиди, ирландского военного офицера, и Луниты Ларедо, гибралтарки испанского происхождения. Молли и Леопольд поженились 8 октября 1888 года. Она мать Милли Блум, которая в 15 лет ушла из дома, чтобы изучать фотографию. Она также является матерью Руди Блума, который умер в возрасте 11 дней. В Дублине Молли - известная оперная певица.

Последняя глава « Улисса» , часто называемая «Монологом Молли Блум», представляет собой длинный и почти полностью лишенный пунктуации отрывок, содержащий ее мысли, когда она лежит в постели рядом с Блум.

Монолог

Монолог г-жи Молли Блум — восемнадцатый и последний «эпизод» « Улисса » , в котором мысли Молли Блум представлены в отличие от мыслей предыдущих рассказчиков, Леопольда Блума и Стивена Дедала . Физическость Молли часто контрастирует с интеллектуализмом мужских персонажей, в частности Стивена Дедала.

В романе Джойса действие представлено не именованными главами, а пронумерованными «эпизодами». Большинство критиков, начиная со Стюарта Гилберта в его «Улиссе» Джеймса Джойса , дали эпизодам названия, и их часто называют главами. Последняя глава называется «Пенелопа» в честь мифического двойника Молли .

В ходе монолога Молли принимает Леопольда в свою постель, беспокоится о его здоровье, а затем вспоминает их первую встречу и то, когда она поняла, что влюблена в него. Последние слова мечтаний Молли и последние слова книги таковы:

Я была Цветком горы, да, когда я вплела розу в волосы, как это делали андалузские девушки, или мне надеть красное, да, и как он поцеловал меня под мавританской стеной , и я подумала так же, как и он, и тогда я спросила: он посмотрел мне в глаза, чтобы еще раз спросить да, а затем он спросил меня, могу ли я сказать да, мой горный цветок, и сначала я обнял его, да, и привлек его к себе, чтобы он мог почувствовать, как моя грудь вся благоухает, да, и его сердце было сходил с ума, и да, я сказал да, я буду да.

Джойс отметил в письме Фрэнку Баджену в 1921 году , что «последнее слово (человеческое, слишком человеческое) остается за Пенелопой». Эпизод начинается и заканчивается словом «да», словом, которое Джойс назвал «женским словом» [1] и которое, по его словам, указывает на «уступчивость, самоотречение, расслабление, конец всякого сопротивления». [2] Это последнее ясное «да» резко контрастирует с ее неразборчивой первой произнесенной фразой в четвертой главе романа.

Монолог Молли состоит из восьми огромных «предложений». Заключительный период после последних слов ее мечтаний является одним из двух знаков препинания в главе: периодов в конце четвертого и восьмого «предложений». На момент написания этот эпизод содержал самое длинное «предложение» в английской литературе, 4391 слово, высказанное Молли Блум (в 2001 году его превзошло « Клуб гнильев» Джонатана Коу ). [3]

Источники

Джойс смоделировал этого персонажа по образцу своей жены Норы Барнакл ; действительно, день, когда действие романа происходит - 16 июня 1904 года, теперь называемый Блумсднем , - это день их первого свидания. В письмах Норы Барнакл также почти полностью отсутствовали заглавные буквы и знаки препинания; Энтони Берджесс сказал, что «иногда трудно отличить отрывок одного из писем Норы от отрывка последнего монолога Молли». [4] Некоторые исследования также указывают на другую возможную модель Молли в Амалии Поппер , одной из учениц Джойса, которой он преподавал английский язык, живя в Триесте. Амалия Поппер была дочерью еврейского бизнесмена по имени Леопольдо Поппер, который работал в европейской транспортно-экспедиторской компании (Adolf Blum & Popper), основанной в 1875 году в ее штаб-квартире в Гамбурге Адольфом Блюмом, в честь которого был назван Леопольд Блюм. В (ныне опубликованной) рукописи Джакомо Джойса представлены изображения и темы, которые Джойс использовал в «Улиссе» и «Портрете художника в молодости» .

Культурные ссылки

Литература

Музыка

Кино и телевидение

Искусство

Другой

Персонаж Ральф Спойлспорт произносит конец монолога с беспорядочными вариациями местоимений рода в качестве последних строк альбома Firesign Theater « Как ты можешь быть в двух местах одновременно, когда тебя вообще нет нигде» .

Рекомендации

  1. ^ «Письма Джеймса Джойса». Цифровой архив Джеймса Джойса . Проверено 11 мая 2023 г.
  2. ^ Кеннер, Хью (1987). Улисс . Издательство Университета Джонса Хопкинса. стр. 147. ISBN. 0801833841.
  3. ^ Пародия, Антал (2004). Ест, шит и уходит: дерьмовый английский и как его использовать . Майкл О'Мара. ISBN 1-84317-098-1.
  4. ^ Ингерсолл, под редакцией Эрла Г.; Ингерсолл, Мэри К. (2008). Беседы с Энтони Берджессом (1-е печатное изд.). Джексон: Университетское издательство Миссисипи. п. 51. ИСБН 978-1604730968. {{cite book}}: |first=имеет общее имя ( справка )
  5. ^ Фланнери Стернс: Доморощенные (Музыка 21 века, май 2004 г., том 11, номер 5); дата взята с платного доступа SF Examiner 1 ноября 1985 г., стр. 77.
  6. Стивен Кольбер (16 июня 2015 г.). Анонс: Анонс. Событие происходит в 5:18. Архивировано из оригинала 22 декабря 2021 года.
  7. ^ «Особые события». Гибралтарские хроники . 2001. Архивировано из оригинала 30 октября 2013 года . Проверено 16 июля 2013 г.

дальнейшее чтение

Внешние ссылки