stringtranslate.com

Монастырь Хой Тонг

Главный зал храма
Зал Небесных Королей

Монастырь Хой Тонг [1], также известный под многими другими названиями, является буддийским храмом и монастырем на острове Хэнань в Гуанчжоу , Китай. Он делит свою территорию с городским парком Хайчуан .

Имена

Официальная английская форма названия — «Hoi Tong Monastery», [1] транскрипция кантонского произношения китайского перевода индийского буддийского монаха Сагарадхваджи [2] [3] [4] ( санскрит : सागरध्वज , буквально  «Океанское [5] Знамя» [6] или «Флагшток»), [7] который появляется в Сутре Цветочной Гирлянды как преданный ученик Сутры Сердца . [1] Варианты включают Храм Хой Тонг ; [8] переводы Храм Океанского Знамени [9] или Монастырь , [10] [11] Храм Морского Знамени , [12] и Морской Экран [13] [14] или Храм Морского Экрана ; мандаринское Хэ Чванг , [15] Хайчуан , [16] и Храм Хай-чжуан ; [9] и неправильные прочтения «Храм Хой Хонг» [17] и «Храм Хайчжуан». [18]

Из-за своего местоположения он также известен как храм Хонана [19] или Хонама . [13] [14]

История

Портрет Цзинь Бао

Монастырь был впервые основан как храм Цяньцю при Южной Хань [1] 10 -го века , преемнике Тан , чья столица была в Синване (ныне Гуанчжоу ). Окруженный стеной город лежал к северу от Жемчужной реки , в то время как остров Хэнань и монастырь лежали к югу от него. К концу Мин храм действовал в частном саду Го Лунъюэ (郭龙岳). [10] Он был ответственным за переименование его в честь буддийского монаха Сагарадхваджи [1] .

Монастырь, окруженный величественными деревьями баньяна , [19] процветал в раннюю эпоху Цин . Цзинь Бао (金堡), бывший министр императора Юнли , ушел на пенсию здесь. Во время правления императора Канси он постоянно расширялся монахами Ази (阿字), Чи Ютом [10] и другими, [1] что иногда побуждало английские источники относить его основание к 1662 году. [10] Около сотни монахов жили в монастыре; отношение к богатым и бедным членам было очень неравным. [20] Это был главный храм Хэнани (тогда известного как «Хо-нань») [21] и иногда даже провозглашался самым известным из буддийских храмов южного Китая. [19] [22]

Храмовый комплекс был особенно важен для иностранных посетителей, поскольку это было одно из немногих мест в Гуанчжоу («Кантон»), открытых для них до Первой опиумной войны . Большие будды главного зала были перемещены в другие храмы [23] [20] , чтобы лорд Амхерст и его свита могли отдохнуть там в течение трех недель с 1 по 20 января 1817 года [24] перед возвращением домой через Макао после их неудавшегося посольства в Пекин («Пекин»). Французский художник Огюст Борже неоднократно посещал храм во время своего мирового турне, заявляя: «Шум снаружи храма был настолько велик, а тишина внутри храма была настолько торжественной, что я чувствовал себя перенесенным в другой мир». [25] Храм выходил на ряд фабрик на набережной Гуанчжоу. Правила, изданные в 1831 году, ограничивали доступ иностранцев на его территорию 8-м, 18-м и 28-м днями лунных месяцев . [9] До появления фотографии картины с изображением территории Хой Тонга составляли один из пятнадцати классов экспортных картин династии Цин. [26] [n 1]

В то время речной вход был наиболее используемым, ведущим во двор, охраняемый парой деревянных статуй. За ним были мощеные дорожки среди баньяновых деревьев, ведущие к колоннадам, заполненным многочисленными идолами «каждой секты и профессии». В дальнем конце находились три зала, в центре которых находились три 11-футовых (3,4 м) идола Будды прошлого, настоящего и будущего — « Кво-кеу-фу », « Хин-ца-фу » и « Ве-лае-фу » — в сидячем положении. По обе стороны находились 18 ранних учеников Будды , считавшихся в то время предшественниками императоров Цин . [ 27] Были сделаны иллюстрации суда и наказания грешников в загробной жизни, но ни одной из буддийских раев. [22] Боковые стены были покрыты шелком, вышитым золотыми и серебряными нитями с отрывками из писания, и все это освещалось несколькими сотнями фонарей, подвешенных к перекладинам крыши. [20] В саду были редкие растения и пэнцзин , миниатюрные деревья, выращенные в форме лодок и клеток для птиц. [13] На территории содержались свиньи и другие животные [28] как «иллюстрация буддийского принципа не уничтожать, а заботиться о жизни животных». [29] Свиньи стали знаменитыми, некоторые из них были настолько толстыми, что почти не могли ходить. [29] Некоторые из свинарников находились при храмах, и после их смерти им были предоставлены погребальные обряды , и они были помещены в специальный мавзолей на территории. [20] Его библиотека была хорошо укомплектована. В монастыре был свой собственный печатный станок, [13] [14] а также крематорий и мавзолей для монахов. [29] [28] Эта дагоба считалась «великолепной», хотя и не на уровне пекинской Байты . [30] Келья настоятеля включала отдельную приемную и небольшую часовню с святилищем Будды. [13] [14] Вся территория занимала около 7 акров (2,8 га). [15]

Монастырь также был местом обучения кунг-фу . [31] Мастер Лян Кунь ( Леунг Кван ) умер во время обучения технике 36-конечного медного кольца под руководством монаха Юангуана в 1887 году. [32] В 1920-х годах здесь размещалась Ассоциация атлетики Чин Ву из Гуанчжоу . [33]

Величественные деревья монастыря были уничтожены во время восстания тайпинов . [29] Монастырь утратил свое значение в иностранных путеводителях после того, как Опиумные войны открыли Гуанчжоу для посетителей, [34] хотя основные фабрики были перемещены в Хэнань в 1856–1859 годах после разрушительного пожара вдоль северного берега, а число монахов возросло до 175. [15] Во время правления вдовствующей императрицы Цыси территория вокруг монастыря стала более жилой, и он начал исчезать. [1] В рамках образовательных реформ, связанных с окончанием системы императорских экзаменов , монастырь был вынужден освободить место для государственной школы Наньу (南武公学). [35] Он был серьезно поврежден в первые годы Республики , [ 1] хотя некоторое время находился под защитой местной элиты. [36] Весь комплекс, за исключением двух залов, был снесен, а в 1928 году его земля была конфискована и открыта как парк Хэнань . [1] Его писания были перенесены в публичную библиотеку. [37] Официальное посольство буддистов города в столицу Нанкин в следующем году не состоялось, но парку разрешили сохранить некоторые из его идолов в качестве статуй «для общественного признания». Молитвы и воскуривание благовоний в парке были запрещены, но местные жители продолжали привязывать бумажные подношения к Буддам, и несколько женщин приходили ночью молиться. Их бормотание иногда ошибочно принималось другими посетителями за звуки призраков, бродящих по территории. [38] В сентябре 1933 года район был переименован в «Парк Хайчуан». Уцелевшие здания комплекса снова были серьезно повреждены во время Культурной революции конца 1960-х и начала 1970-х годов. [1]

После открытия Китая , муниципальное народное правительство Гуанчжоу разрешило монастырю возобновить официальную работу в 1993 году, определив его как объект сохранения наследия. Территория монастыря была отремонтирована и отреставрирована, но продолжает занимать только западную половину прежнего участка, остальная часть составляет парк Хайчуан в Гуанчжоу. Он был восстановлен в храме народным правительством района Хайчжу 1 июля 2006 года [1], но остается открытым для публики.

Аббаты

Нынешний настоятель - Мастер Синьчэн (新成). [18]

Галерея

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Остальные четырнадцать — это город и порт Гуанчжоу, его рынки и уличные торговцы, его правительственные учреждения и атрибутика, его речной и морской транспорт , китайская одежда , мастерские Фошань , китайские наказания, китайские сады и особняки , его религиозная архитектура и ритуалы , наркоманы опиума , китайский интерьер, включая его растения и птиц, китайская опера , жизнь и обычаи Пекина, а также его вывески магазинов. [26]

Ссылки

Цитаты

  1. ^ abcdefghijk Официальный сайт (2016).
  2. ^ Дин Фубао [丁福保] (1922),佛学大辞典, 53 отзыва. (на китайском)
  3. ^ Осто, Дуглас (2008), Власть, богатство и женщины в индийском буддизме махаяны: Гандавьюха-сутра , Абингдон: Routledge, стр. 136.
  4. ^ «Указатель санскритских личных имен», Цифровой словарь буддизма , 2015.
  5. ^ "Сагара सागर", Санскритский словарь.
  6. ^ "Дхваджа ध्वज", Санскритский словарь.
  7. ^ "Дхваджа ध्वज", Санскритский словарь.
  8. The China Journal , т. 30, 1939, стр. 141.
  9. ^ abc Garrett (2002), стр. 113.
  10. ^ abcd Грей (1875), стр. 34.
  11. ^ Гарретт (2002), стр. 114.
  12. Нойманн, Карл Фридрих (1831), «Законы шаманов», Катехизис шаманов, или Законы и предписания буддийского духовенства в Китае, Лондон: Фонд переводов Oriental, стр. 37.
  13. ^ abcdef Томсон (1874), «Храм Хонам, Кантон».
  14. ^ abcd Хантер (1885), стр. 176.
  15. ^ abc Народная энциклопедия всеобщих знаний , т. I, Phillips & Hunt, 1883, "Canton", стр. 364.
  16. ^ Тарокко, Франческа (2007), Культурные практики современного китайского буддизма: настройка Дхармы, Лондон: Routledge, стр. 48, ISBN 9781136754395.
  17. ^ "Место рождения", Федерация Фу-Джоу Пай , 2011.
  18. ^ ab Jiang Wu (7 августа 2015 г.), «Храм Хайчжуан в Гуанчжоу», Отъезд в Восходящее Солнце.
  19. ^ abcd Райт (1843), стр. 10.
  20. ^ abcd Райт (1843), стр. 11.
  21. Эллис (1817), стр. 407.
  22. ^ abc Райт (1843), стр. 66.
  23. Эллис (1817), стр. 420.
  24. Эллис (1817), стр. 407–421.
  25. ^ ab "Храм морского экрана в Хонаме, Кантон", Гонконгский музей искусств , Google Arts & Culture.
  26. ^ ab Kit, Eva Wah Man (17 августа 2015 г.), «Влияние глобальной эстетики на китайскую эстетику: адаптация Moxie и случай Dafen Cun», Issues of Contemporary Art and Aesthetics in Chinese Context, Chinese Contemporary Art Series, Heidelberg: Springer, стр. 97–8, ISBN 978-3-662-46509-7.
  27. Райт (1843), стр. 10–11.
  28. ^ ab Seward (1873), стр. 240–1.
  29. ^ abcd Хантер (1885), стр. 177.
  30. Грей, Джон Генри (1878), Китай: История законов, нравов и обычаев народа, т. I, Лондон: Macmillan & Co., стр. 123, ISBN 9780486160733.
  31. ^ Лам Сай Винг (2002), Железная нить, Южный Шаолинь Хун Гар Кунг-фу, Lulu Press, стр. 30, ISBN 9781847991928.
  32. ^ "Знаменитые мастера хунгара", Европейская ассоциация хунгара , 2001, архивировано из оригинала 2006-05-07 , извлечено 2017-08-29{{citation}}: CS1 maint: бот: исходный статус URL неизвестен ( ссылка ).
  33. ^ Кеннеди, Брайан и др. (15 июня 2010 г.), Jingwu: The School that Transformed Kung Fu , Беркли: Blue Snake Books, стр. 140, ISBN 978-1-58394-242-0.
  34. ^ Гарретт (2002), стр. 123.
  35. ^ Пун (2011), стр. 25.
  36. ^ Пун (2011), стр. 55.
  37. ^ Пун (2011), стр. 127.
  38. ^ Пун (2011), стр. 75.
  39. ^ ab Wood, Dick (23 декабря 1903 г.), «Пойдем со мной в Китай», The Tacoma Times , стр. 2.

Библиография

Внешние ссылки