stringtranslate.com

Мохаммад-Реза Шафии Кадкани

Мохаммад-Реза Шафии Кадкани ( персидский : محمدرضا شفیعی کدکنی , также романизированный как «Мохаммад-Реза Шафии Кадкани») (родился 10 октября 1939 года) — иранский писатель, поэт , литературный критик , редактор и переводчик . [1]

Кадкани родился в Нишапуре , Хорасан-Резави .

В настоящее время он является профессором литературы в Тегеранском университете. Шафии-Кадкани известен своими работами по литературной критике и современной персидской поэзии.

Образование

Кадкани не получил формального начального и среднего образования. Его родители отправили его в классические религиозные школы в возрасте, когда другие ходили в формальные государственные начальные и средние школы. В интервью он приписывал свое владение персидской и арабской литературой своему классическому образованию.

Его заметили листающим сборники стихов в книжном магазине, когда его заметил профессор литературы и, впечатленный обширными познаниями Кадкани в области персидской поэзии, порекомендовал ему официально изучать литературу в Университете Мешхеда.

Шафии-Кадкани окончила Тегеранский университет , получив докторскую степень по персидской литературе.

Он был учеником таких выдающихся деятелей, как Бадиоззаман Форузанфар , Мохаммад Моин и Парвиз Натель-Ханлари .

Книги

Кадкани написал несколько книг об искусстве поэзии, первая из которых была завершена в 1955 году и опубликована примерно 10 лет спустя. Две из его самых известных книг следующие.

Кадкани также исследовал, редактировал и составил несколько классических книг персидской поэзии, включая все основные работы Аттара . Кадкани посвящает некоторые из этих томов Аттара своему отцу.

В 2018 году Кадкани опубликовал 3-томный трактат о персидском поэте Хафизе . Два из них основаны на его лекциях в Тегеранском университете. Третий состоит из коллекции его заметок о поэтическом лексиконе Хафиза. Кадкани благодарен своей матери за то, что она познакомила его с Хафизом, и посвящает этот 3-томный труд ей.

Стихи

Стихотворение « Счастливого пути!» (سفر بخیر) как поэма на стене в Лейдене

Он начал публиковать свои стихи в местных изданиях в раннем возрасте, еще живя в провинции Хорасан в Иране.

Первоначально он использовал псевдоним «Серешк», что на персидском может означать «слеза». Этот псевдоним также был основан на персидской аббревиатуре его полного имени. Его самое известное стихотворение — « Счастливого пути!» — принесло ему международное внимание. Оно украшало стену в Лейдене . Оно также было написано на надгробиях многих персов, за рубежом и дома. (Использование поэзии на надгробиях — давняя традиция в персоязычном мире.)

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Iran Daily - Panorama - 24.09.05 Архивировано 17.05.2006 на Wayback Machine

Внешние ссылки