stringtranslate.com

Оркестровая сюита № 4 Моцартиана (Чайковский)

Оркестровая сюита № 4, соч. 61 , более известная как «Моцартиана» , — оркестровая сюита Петра Ильича Чайковского , написанная в 1887 году как дань уважения Вольфгангу Амадею Моцарту к 100-летию оперы этого композитора «Дон Жуан» . Поскольку эта сюита состоит из четырех оркестровок фортепианных пьес Моцарта (или, в одном случае, по мотивам), Чайковский не нумеровал эту сюиту со своими предыдущими тремя сюитами для оркестра. Вместо этого он считал это отдельным произведением под названием «Моцартиана» . Тем не менее, ее обычно считают четвертой среди его оркестровых сюит.

Премьеру Чайковский дирижировал сам в Москве в ноябре 1887 года. [1] Это была единственная из его сюит, которую он дирижировал, и только вторая, на премьере которой он присутствовал.

оркестровка

Эта сюита написана для пар флейт , гобоев , кларнетов , фаготов и труб , четырех валторн , литавр , тарелок , глокеншпиля , арфы и струнных .

Состав

Моцартиана состоит из четырех частей и длится около 20 минут.

  1. Жига . Аллегро (соль мажор)
    После «Маленькой Жиги» для фортепиано, К. 574 .
  2. Менуэт . Модерато (ре мажор)
    По мотивам Менуэта для фортепиано, К. 355.
  3. Прегиера . Анданте ма нон танто (B мажор)
    После фортепианной транскрипции Ференца Листа Ave verum corpus , К. 618. (В 1862 году Лист написал фортепианную транскрипцию, объединяющую Miserere Грегорио Аллегри и Ave verum corpus Моцарта , опубликованную как « À la Chapelle Sixtine » (S.461) Чайковский оркестровал лишь ту часть этого произведения, которая была основана на Моцарте.)
  4. Тема и вариации . Аллегро Джусто (соль мажор)
    По фортепианным вариациям на тему Глюка , К. 455. (Темой была ария « Unser dummer Pöbel meint », из оперы Глюка La Rencontre Imprévue, ou Les Pèlerins de la Mecque ).

Обзор

Отношение Чайковского к творчеству Моцарта здесь было одновременно верным и, как выразился Дэвид Браун, «нежным». [2] Он взял музыку такой, какая она есть, и постарался представить ее в наилучшем свете – то есть в облике конца XIX века. Его намерением было добиться большего признания среди современников менее известных произведений Моцарта. [3]

Чайковский всегда трепетал перед Дон Жуаном и считал Моцарта своим музыкальным богом. Великая сопрано Полина Виардо-Гарсия , которая была учительницей бывшей неофициальной невесты Чайковского Дезире Арто (и которую она, возможно, убедила не доводить до конца свой план выйти замуж за композитора), купила рукопись оперы в 1855 году. в Лондоне и хранила его в храме у себя дома, где его посещало множество людей. Чайковский посетил ее, когда был в Париже в июне 1886 года [4] и сказал, что, глядя на рукопись, он находился «в присутствии божества». [5] Поэтому неудивительно, что столетний юбилей оперы в 1887 году вдохновил его написать что-нибудь в честь Моцарта. (Любопытно, что заглавную партию в столетней постановке «Дон Жуана» в Праге исполнял человек, заменивший Чайковского в привязанностях Дезире Арто, ее муж, испанский баритон Мариано Падилья-и-Рамос .) Произведение он написал летом 1887 года в курортный город на Кавказе, куда он поехал лечить предполагаемое заболевание печени. [5]

Чайковский надеялся в «Моцартиане» воссоздать «прошлое в современном мире», как писал его издатель П. Юргенсон . Однако он никогда не переделывал музыку в своем собственном стиле, как Стравинский , и не делал ничего, чтобы улучшить музыку Моцарта. Единственным движением, которое потомки считали не достигшим цели Чайковского, было третье, Прегиера . Чайковский работал не непосредственно с текстом Моцарта, а с своеобразной трактовкой музыки Моцарта Листом в « Сикстинской капелле». Результат сегодня обычно рассматривается как слишком сентиментальная и пышная трактовка неземного и нежного оригинала Моцарта. [6]

Кроме того, хотя жига и менуэт эффективно озвучены, выбор Чайковским их для своих вступительных частей предполагает, что, как и многие его современники, он не смог провести достаточное различие между более легкими и более глубокими сторонами Моцарта. Финальные вариации более успешны, поскольку он может насладиться красочной партитурой, которая в манере Чайковского характеризовала некоторые аспекты, которые Моцарт исследовал с помощью этой темы. Даже тогда Моцарт, кажется, олицетворяет красоту барокко, а не что-то более глубокое. Очевидная неспособность Чайковского увидеть реальную силу и разнообразие музыки Моцарта, возможно, была частью его психологической потребности относиться к прошлому с тоской и ассоциировать его с утраченной чистотой и счастьем. Это неизбежно привело его к взглядам, которые оказались просто сентиментальными. [7]

Наследие

Ряд более поздних композиторов назвали произведения, оканчивающиеся на -ana или -iana , как способ отдать дань уважения другим композиторам или исполнителям. Полный список см. в разделе -ana .

Балет Джорджа Баланчина 1981 года «Моцартиана» поставлен на произведения Чайковского.

Рекомендации

  1. ^ Джеймс Лайонс, Примечания к полной записи сюит Антала Дорати.
  2. ^ Браун, Дэвид, Чайковский: Человек и его музыка (Нью-Йорк: Pegasus Books, 2007), 323.
  3. Примечание композитора к партитуре, цитируется по Warrack, 202.
  4. ^ Александр Познанский, Чайковский: В поисках внутреннего человека , с. 460
  5. ^ ab «Аннотация: Музыка XIX века, Марк Эверист». дои : 10.1525/ncm.2001.25.2-3.165. Архивировано из оригинала 24 июля 2011 г. Проверено 22 февраля 2009 г. {{cite journal}}: Требуется цитировать журнал |journal=( помощь )
  6. ^ Варрак, 202.
  7. ^ Варрак, 202-203.

Библиография

Внешние ссылки