stringtranslate.com

Mein Herze schwimmt im Blut, BWV 199

Иоганн Себастьян Бах сочинил церковную кантату « Мое сердце плавает в крови» [1] BWV  199 в Веймаре между 1712 и 1713 годами и исполнил ее в одиннадцатое воскресенье после Троицы , 12 августа 1714 года. Это сольная кантата для сопрано .

Текст был написан Георгом Христианом Лемсом и опубликован в Дармштадте в 1711 году в сборнике Gottgefälliges Kirchen-Opffer , на общую тему искупления. Либреттист написал серию чередующихся речитативов и арий и включил в качестве шестой части (из восьми) третью строфу гимна Иоганна Хеермана « Wo soll ich fliehen hin ». Неизвестно, когда Бах сочинил произведение, но он исполнил его как часть своих ежемесячных кантатных постановок в одиннадцатое воскресенье после Троицы, 12 августа 1714 года. Солирующему голосу аккомпанирует барочный инструментальный ансамбль гобоя, струнных и континуо. Певец выражает в стиле, похожем на барочную оперу, драматическое развитие от ощущения себя «монстром в глазах Бога» [1] до прощения. Бах переработал произведение для последующих исполнений, что привело к появлению трех изданий в Neue Bach-Ausgabe .

История и слова

2 марта 1714 года Бах был назначен концертмейстером Веймарского придворного оркестра ( Kapelle ) соправителей герцогов Вильгельма Эрнста и Эрнста Августа Саксен-Веймарских. Как концертмейстер, он взял на себя основную ответственность за сочинение новых произведений, в частности кантат для Schlosskirche (дворцовой церкви), по ежемесячному графику. [2] Он исполнил кантату в одиннадцатое воскресенье после Троицы как пятую кантату серии, после Weinen, Klagen, Sorgen, Zagen , BWV 12. [ 3] Предписанные чтения для воскресенья были из Первого послания к Коринфянам , о Евангелии Христа и его ( Павла ) долге как апостола (1 Коринфянам 15:1–10), и из Евангелия от Луки , притча о фарисее и мытаре (Луки 18:9–14). [4]

Георг Христиан Лемс , гравюра на меди, ок. 1713 г.

Текст, в котором говорится о грешнике, ищущем и находящем искупление, был написан Георгом Христианом Лемсом . Лемс жил в Дармштадте , и неизвестно, знал ли Бах его лично, но он вполне мог иметь доступ к публикации Лемса 1711 года Gottgefälliges Kirchen-Opffer , которая включает этот текст и текст другой сольной кантаты, Widerstehe doch der Sünde , BWV 54 , исполненной месяцем ранее. [3] Третья строфа гимна Иоганна Хеермана « Wo soll ich fliehen hin » интегрирована в качестве шестой части , на мелодию « Auf meinen lieben Gott » . [5] Текст от первого лица показывает драматическую перемену человека, изначально ощущающего себя «чудовищем в глазах Бога» [1], к окончательному ощущению того, что он принят как дитя Божье. Текст кантаты был положен на музыку в 1712 году Кристофом Граупнером в Дармштадте. Неизвестно, знал ли Бах о сочинении Граупнера. [3] Текст не имеет конкретного отношения к предписанным чтениям, поэтому вполне возможно, что Бах уже сочинил произведение до своего повышения до концертмейстера с регулярными воскресными службами, как и другую кантату на текст Лемса. [6]

Бах впервые исполнил кантату 12 августа 1714 года. [7] Когда он исполнил ее снова в Лейпциге в одиннадцатое воскресенье после Троицы в 1723 году (8 августа), это была первая сольная кантата и самое оперное произведение, которое он представил прихожанам до того момента. [8] Он внес изменения для этого исполнения, например, транспонировал ее из до минор в ре минор и заменил облигато альта на виолончель пикколо . На той же службе он также исполнил новое произведение, Siehe zu, daß deine Gottesfurcht nicht Heuchelei sei , BWV 179 : одно до и одно после проповеди.

Neue Bach-Ausgabe признает три различные версии: веймарскую версию, кётенскую версию и лейпцигскую версию. [3]

Музыка

Структура и подсчет очков

Кантата, состоящая из восьми частей, написана как камерная музыка для сольного сопрано (S) и барочного инструментального ансамбля гобоя (Ob), скрипок (Vl), альта (Va) и бассо континуо (Bc), включая фагот (Fg) и виолончель (Vo). В веймарской версии она написана в до минор , с альтом в качестве инструмента облигато в части 6. [9] На титульном листе частей этой версии написано: "Geistliche Cantate / Mein Herze schwimt im Blut / â / Soprano solo / 1 Hautb. / 2 Viol. / Viola / e / Basso / di / JSBach". [10] В лейпцигской версии она написана в ре минор , с виолончелью пикколо облигато вместо альта. [3]

В следующей таблице частей партитура соответствует Neue Bach-Ausgabe . [9] Тональности и размеры взяты из Альфреда Дюрра , с использованием символа для общего размера (4/4). [3] Континуо, играемое на протяжении всего произведения, не показано.

Движения

Хотя Бах ограничен одним сопрано, он достигает разнообразия музыкального выражения в восьми частях. Все, кроме одного речитатива , сопровождаются струнными ( accompagnato ), и только часть 5 — secco , сопровождаемая только continuo. [3] Сольный голос обрабатывается драматической декламацией, близкой к современной опере . [8]

1

Сцену создает речитатив « Mein Herze schwimmt im Blut » («Мое сердце плавает в крови»). [1] [3]

Mein Herze schwimmt im Blut,
Weil mich der Sünden Brut
In Gottes heilgen Augen
Zum Ungeheuer macht.

Мое сердце обливается кровью,
так как порождение моих грехов
в святых глазах Бога
делает меня чудовищем. [1]

Музыковед Джулиан Минчем объясняет, что она «пронизана самовлюбленными муками греха, боли и заброшенности... муками покинутой души, захлестнутой собственным грехом и горем. Ее тонко выточенные контуры драматически изображают колеблющиеся эмоции, варьирующиеся от ужаса и страха до одинокого и удрученного смирения». [8]

2

Первая ария, a da capo aria , " Stumme Seufzer, stille Klagen " (Немые вздохи, тихие крики), [1] сопровождается гобоем. Тема ритурнели присутствует на протяжении всей части. [3] Средняя часть начинается с диссонанса, чтобы подчеркнуть скорбный образ " Und ihr nassen Tränenquellen " (И вы, влажные источники слез). Она заканчивается отрывком, поставленным как речитатив secco, описанным Минчамом: "Время, кажется, почти остановилось с этим финальным выражением страдания". [8]

3

Следующий речитатив « Doch Gott muss mir genädig sein » («Но Бог должен быть милостив ко мне») [1] заканчивается заявлением о покаянии. [8]

4

Во второй арии, « Tief gebückt und voller Reue » («Глубоко согнувшись и преисполнившись сожаления»), [1] доминирует богатый струнный звук. Отрывок адажио приводит к da capo. [3] Ария выражает раскаяние в «цивилизованном и изысканном менуэте ». [8]

5

Короткий речитатив secco, " Auf diese Schmerzensreu " ("На этом мучительном раскаянии"), [1] вводит следующую строфу гимна. [3] Она начинается с "музыкального эха терзаний сердца, плавающего в крови". [8]

6

Иоганн Хеерманн , автор гимнов

Единственная хоральная строфа произведения — « Ich, dein betrübtes Kind » («Я, Твое беспокойное дитя»), [1] третья строфа « Wo soll ich fliehen hin » («Куда мне бежать») Иоганна Хеермана, опубликованная в 1630 году. [5] Ее термин «беспокойное дитя» — хорошее обобщение положения человека по отношению к Богу. Формулировка ее заключения «In deine tiefen Wunden, da ich stets Heil gefunden» («В Твои глубокие раны, где я всегда находил спасение») приводит к следующему речитативу. [1] Голос сопровождается альтом облигато (виолончель пикколо в лейпцигской версии) в живой фигурации . [3]

Бах использовал довольно необычную мелодию Каспара фон Штилера , тогда как свою более позднюю хоральную кантату он основал на этом гимне на мелодии Якоба Регнарта . [11] Гимн трактуется как хоральная фантазия , со струнными ритурнелями между куплетами. [8]

7

Последний речитатив, « Ich lege mich in diese Wunden » («Я кладу себя на эти раны»), [1] вводит иное настроение; [3] заключительные такты представляют собой «парящую мелизму», «радостно возвышающую прелюдию» к последней части. [8]

8

Финальная ария, « Wie freudig ist mein Herz » («Как радостно мое сердце»), [1] выражает радость как веселую жигу , с длинной колоратурой на « fröhlich » (радостный). [3] [8] Она сопоставима с жигами во Французских сюитах Баха . Минчем заключает:

Эта кантата, выраженная от первого лица, является очень личной. Она совершает ясное и драматичное путешествие из клоаки греховного страдания к эйфории искупления и спасения. В ней нет труб, рожков или барабанов, чтобы донести свое послание; они не нужны в этом очень личном контексте. [8]

Записи

Произведение часто записывалось как специалистами по Баху, так и другими. Список взят из подборки на сайте Bach Cantatas, где по состоянию на 2017 год перечислено 58 записей . [4] Ансамбли, играющие на исторических инструментах в исторически обоснованном исполнении, отмечены зеленым фоном.

Ссылки

  1. ^ abcdefghijklm Деллал, Памела . «BWV 199 – Mein Herze schwimmt im Blut». Эммануэль Музыка . Проверено 9 сентября 2022 г.
  2. Koster, Jan. "Weimar 1708–1717". let.rug.nl. Архивировано из оригинала 29 декабря 2011 г. Получено 16 декабря 2011 г.
  3. ^ abcdefghijklmn Дюрр, Альфред (1981). Die Kantaten фон Иоганна Себастьяна Баха (на немецком языке). Том. 1 (4-е изд.). Deutscher Taschenbuchverlag. стр. 407–409. ISBN 3-423-04080-7.
  4. ^ аб Орон, Арье. «Кантата BWV 199 Mein Herze schwimmt im Blut». Сайт кантат Баха . Проверено 3 августа 2015 г.
  5. ^ ab «Wo soll ich fliehen hin / Текст и перевод хорала». Сайт кантат Баха. 2005 . Проверено 17 августа 2012 г.
  6. ^ Дюрр, Альфред; Джонс, Ричард ДП (2006). Кантаты И. С. Баха: с их либретто в немецко-английском параллельном тексте. Oxford University Press . стр. 13. ISBN 9780199297764.
  7. ^ Исояма, Тадеши. «BWV 199: Mein Herze schwimmt im Blut (Мое сердце плавает в крови)» (PDF) . Сайт кантат Баха. стр. 4–5 . Проверено 4 августа 2015 г.
  8. ^ abcdefghijk Минчам, Джулиан (2010). «Глава 14 BWV 199 Mein Herze schwimmt im Blut / Мое сердце плавает в крови». jsbachcantatas.com . Проверено 9 сентября 2022 г.
  9. ^ аб Бишоф, Уолтер Ф. «BWV 199 Mein Herze schwimmt im Blut». Университет Альберты . Проверено 3 августа 2015 г.
  10. ^ Grob, Jochen (2014). "BWV 199 / BC A 120c" (на немецком языке). s-line.de. Архивировано из оригинала 4 марта 2016 года . Получено 3 августа 2015 года .
  11. ^ "Хоральные мелодии, использованные в вокальных произведениях Баха / Wo soll ich fliehen hin / Auf meinenlieben Gott" . Сайт кантат Баха. 2008 год . Проверено 17 августа 2012 г.

Источники

Внешние ссылки