Мухаммад аль-Мувайли ( араб . محمد المويلحي ; умер в 1930 г.) был египетским писателем и журналистом газеты «Нахда» . [ 1] [2] Он отредактировал «Мисбах аш-Шарк» и опубликовал «Фатра Мин аз-Заман» , сериализованное литературное произведение социальной и политической сатиры, составленное и опубликованное в виде книги под названием «Хадис Иса бин Хишам» в 1907 году. [1]
Он родился в семье торговцев шелком. [1] Он был арестован за распространение политической листовки, написанной его отцом, Ибрагимом аль-Мувайлихи, в период до восстания Ураби . [1] Хотя изначально он был приговорен к смертной казни, его приговор был смягчен; он был сослан и отправился в Италию, чтобы присоединиться к своему отцу. [1] Они оба отправились в Париж в 1884 году и помогли Джамал ад-Дину аль-Афгани и Мухаммаду Абдо с публикацией антиколониального исламского революционного журнала аль-Урва аль-вуска . [1]
Мувайлихи были изгнаны из Франции после четвертого выпуска их газеты «Аль-Иттихад» , которая резко критиковала османского султана. [1] После недолгого пребывания в Лондоне их пригласили в Стамбул, куда они переехали в 1885 году. [1] Имея доступ к библиотеке Фатиха , Мухаммад имел доступ к важным произведениям арабской литературы и переписал многие из них, включая произведения Абу ль-Ала аль-Маарри — своего любимого поэта. [1]
В 1887 году Мухаммад аль-Мувайлихи вернулся в Египет. Он писал для Al Muqattam под несколькими псевдонимами. [1] Он встретился с англичанином Уилфридом Скауэном Блантом и получил доступ к кругу принцессы Назли Фадил, в который входили Мухаммад Абдо , Сад Заглул , Ахмад Фатхи Заглул , Касим Амин , Мустафа Фахми , Али Юсуф и Хафиз Ибрагим . [1]
Газета Miṣbāḥ al-sharq («Светильник Востока»), редактируемая Мухаммадом аль-Мувайлихи и его отцом Ибрагимом, была запущена 14 апреля 1898 года. [1] В этой газете Мухаммад опубликовал Fatra Min az-Zamān , сериальное литературное произведение социальной и политической сатиры. [1]
Мухаммад аль-Мувайлихи был известным критиком египетского поэта-лауреата Ахмеда Шауки , особенно после публикации первого тома его антологии аш-Шаукият . [3] : 249–251 По крайней мере в двух посвященных статьях аль-Мувайлихи обвинил Шауки в своего рода экспериментировании, которое он считал еретическим: он считал публикацию Шауки автобиографии хвастливой и беспрецедентной в арабской поэзии; его прозу, не подходящую поэту, единственным выразительным голосом которого должна быть поэзия; его западное влияние, полученное в результате его обучения в Европе, «отвратительным» и недостойным гордой арабской поэтической традиции. [3] : 249–251
Эти дискуссии о традициях, подлинности и формальности против экспериментирования, вульгарности и вестернизации были типичны для Нахда и выходили за рамки языка и литературы, охватывая более широко другие изменения, происходившие в культуре и обществе того времени. [3] : 249–251
Профессор Габер Асфур , генеральный директор Высшего совета по культуре Египта , заказал это издание у Роджера Аллена . [4]
Переводы
Этот перевод был разработан на основе докторской диссертации Роджера Аллена, завершенной под руководством Мухаммада Мустафы Бадави в Оксфорде в 1968 году. [4]
Мухаммад аль-Мувайли появляется в Каирском литературном атласе Самии Мехреза . [5]
{{cite book}}
: CS1 maint: другие ( ссылка )