stringtranslate.com

Мюнстерский мир

Мюнстерский мир — договор между Генеральными лордами штатов Семи Соединённых Нидерландов [а] и Испанской короной , условия которого были согласованы 30 января 1648 года . Вестфальский мир — ключевое событие в истории Нидерландов, ознаменовавшее официальное признание независимой Голландской республики и окончание Восьмидесятилетней войны .

Переговоры

Принесение присяги о ратификации Мюнстерского договора в 1648 году Герардом тер Борхом .
Деталь Вестфальского мира в Мюнстере. (Герард Терборх, 1648 г.)

Переговоры между ними начались в 1641 году в городе Мюнстере , на территории современной Германии. С началом испано-голландских мирных переговоров торговля Нидерландов с Левантом и Пиренейским полуостровом начала процветать. Голландские купцы, извлекая выгоду как из наличия относительно дешевого судоходства, так и из прекращения боевых действий, вскоре стали доминировать на рынках, где ранее доминировали английские торговцы. Голландские купцы также выиграют от потрясений за рубежом, вызванных гражданской войной в Англии , и получат выгоду от английской торговли в своих американских колониях. [2]

Хотя Испания не признавала Голландскую Республику, она согласилась с тем, что Генеральные лорды штатов Соединённых Нидерландов являются «суверенными» и могут участвовать в мирных переговорах. Это стало результатом огромного политического давления со стороны всего клана Бикер-Де Графф . [3] Их лидеры Андрис и Корнелис Бикер , [4] Корнелис и Андрис де Графф из Амстердама [3] , а также Якоб де Витт из Дордрехта [3] яростно настаивали на этом мире. [5] В январе 1646 года восемь голландских представителей прибыли в Мюнстер, чтобы начать переговоры; в их число входили два делегата из Голландии и по одному от остальных шести провинций. Испанскими посланниками были Гаспар де Бракамонте, 3-й граф Пеньяранды и Антуан Брюн , и они получили большой авторитет от испанского короля Филиппа IV , который много лет просил мира. [ нужна цитата ]

Зал мира в Мюнстере
Европа после Вестфальского мира 1648 года.

30 января 1646 года Адриан Пау и Йохан де Кнейт, представлявшие Голландию и Зеландию, заключили перемирие сроком на двадцать лет и признали государственный суверенитет . [6] 8 января 1647 года было достигнуто предварительное мирное соглашение, признающее статус-кво в Восточной и Вест-Индии, а также патенты Голландской Ост-Индской компании и Вест-Индской компании . [7] В марте 1647 года умер Фридрих Генрих Оранский . Бикер, Адриан Пау и внутренний круг власти Штатов Голландии выступали за резкое сокращение голландских сил. [8] В июле 1647 года испанское правительство выступило с предложением сделать Амстердам основным рынком испанского серебра. В октябре Генеральные штаты решили разрешить адмиралтействам выдавать паспорта на экспорт серебра, импортируемого из Испании. Андрис Бикер участвовал в запросе. [9] Он предоставил корабли для перевозки испанского серебра из Кадиса в испанские Нидерланды .

Генеральные штаты направили восемь делегатов из нескольких провинций, поскольку ни одна из них не доверяла другим, чтобы они представляли их адекватно. Это были Виллем Рипперда (Оверэйсел), Франс ван Дония (Фрисландия), Адриан Клант тот Стедум (Гронинген), Адриан Пау и Ян ван Матенесс (Голландия), Бартольд ван Гент (Гелдерланд), Йохан де Кнейт (Зеландия) и Годерт ван Риде. (Утрехт). Переговоры проходили в здании, которое сейчас называется Haus der Niederlande в Мюнстере. [ нужна цитата ]

Исход

Провозглашение Мюнстерского мира Венцеславом Холларом

30 января 1648 года стороны достигли соглашения, и текст был отправлен на утверждение в Гаагу и Мадрид. Как непосредственное следствие подписания договора, 4 февраля послы обеих стран согласились и подписали конкретный пункт о судоходстве и торговле между двумя государствами, ее колониями и владениями.

Договор был ратифицирован королем Филиппом IV в Мадриде 1 марта [10] и Ассамблеей Генеральных штатов в Гааге 18 апреля и торжественно опубликован и объявлен в ратуше Мюнстера 15 мая 1648 года. [11] Делегат Зеландии отказался присутствовать, а делегат Утрехта, возможно, заболел дипломатической болезнью. [12] Генеральные штаты узко одобрили договор 5 июня 1648 года. [13]

Текст был принят в четырех экземплярах: двух на французском языке и двух на голландском. [10] Утрехтский делегат Недерхорст сначала отказался поставить свою подпись и печать, но после того, как его провинция вынудила его сделать это, он поставил их 30 апреля (хотя они больше не помещались в документ). [10] 15 мая 1648 года мир был окончательно подписан и торжественно ратифицирован присягой голландскими и испанскими посланниками, в то время как огромная толпа наблюдала за происходящим со стороны. [10]

Несмотря на достижение независимости, в Генеральных штатах существовала значительная оппозиция Договору, поскольку он позволял Испании сохранять за собой южные провинции и разрешал религиозную терпимость к католикам. Поддержка могущественной провинции Голландия означала, что он получил узкое одобрение, но эти разногласия привели к политическому конфликту. [13]

Содержание

В ходе мирных переговоров переговорщики, представляющие Республику и Испанию, относительно быстро пришли к соглашению. [14] За основу был взят текст Двенадцатилетнего перемирия , и это значительно облегчило формулировку мирного договора, поскольку многие статьи можно было скопировать без особых изменений. [14] Если сравнить тексты Двенадцатилетнего перемирия 1609 года с Мюнстерским миром 1648 года, то статьи, которые полностью или частично совпадают, следующие: [15]

Адриан Пау (1585-1653)
Архивы Мюнстерского мирного договора с подписями и личными печатями участников переговоров в Национальном архиве в Гааге . Всего договор составляет около сорока страниц.

Генеральные штаты Голландской Республики были официально признаны Испанией в качестве суверенного образования. Поэтому эта важная уступка со стороны Испании была первым пунктом. Испания перестала считать жителей республики мятежными испанскими подданными (что она и делала на протяжении почти столетия). Мир казался близким. Франция, с которой Республика согласилась заключить совместный договор с Испанией, вмешалась в работу, постоянно выдвигая новые требования. Затем Штаты решили заключить сепаратный мир с Испанией без Франции. [10]

Копии

В Нидерландах в Национальном архиве в Гааге хранятся два экземпляра Мюнстерского мира: экземпляр на голландском языке («NL-HaNA 1.01.02 12588.55B») и франкоязычная версия («NL-HaNA 1.01.02 12588.55). С»). [16] Обе версии предоставлены испанской стороной с ратификациями на французском языке, обе подписаны королем Филиппом IV : одна на испанском языке с Йо эль Рей («Я Король»), другая на французском языке с Филиппом («Филипп»). – и оба с печатью из чистого золота. [16] [17] : 12–13  Они выставлены в выставочном зале архива. [16] В Генеральном архиве Симанкаса в Испании хранится вторая копия на голландском языке («ES.47161.AGS//EST,LEG,2943,27») и вторая копия на французском языке («ES.47161.AGS/). /EST,LEG,2943,28"). [18]

Празднование Мюнстерского мира (1648 г.) Бартоломеуса ван дер Хельста

Смотрите также

Примечания

  1. ^ В договоре не используется слово «республика» , но вместо этого признается суверенитет Генеральных лордов штатов .

Рекомендации

  1. ^ Мюнстерский договор 1648 г. Музей Рейкса/
  2. ^ Гийс Роммельсе, «Роль меркантилизма в англо-голландских политических отношениях, 1650–74», стр. 596. Обзор экономической истории , Новая серия, Том. 63, № 3 (август 2010 г.), стр. 591–611. JSTOR  40929818.
  3. ^ abc Амстердам: краткая жизнь города. Герт Мак, Harvill Press (1999), стр. 123
  4. ^ Андрис и Корнелис Бикер в Letterkundig woordenboek voor Noord en Zuid
  5. ^ Buitenplaatsen in de Gouden Eeuw: De rijkdom van het buitenleven в Республике. Гераусгегебен фон Й. Койпер, Бен Олде Майеринк, Элиз Стормс-Смитс, С. 71 (2015)
  6. ^ https://www.nationaalarchief.nl/beleven/onderwijs/bronnenbox/eindelijk-vrede-1648#collapse-3657
  7. ^ https://www.nationaalarchief.nl/beleven/onderwijs/bronnenbox/eindelijk-vrede-1648#collapse-3657
  8. ^ Джонатан И. Израиль: Голландская республика – ее взлет, величие и падение – 1477–1806 гг . Clarendon Press, Оксфорд, 1995, S. 602. ISBN 978-0-19-820734-4
  9. ^ Дж. Г. ван Диллен (1970) Van rijkdom en regenten. Справочник по экономике и социальной жизни Нидерландов в период Республики, стр. 31–32.
  10. ^ abcde Groenveld 2009, с. 146.
  11. ^ http://pares.mcu.es/ParesBusquedas20/catalogo/description/12894060/
  12. ^ Израиль 1995, стр. 596–597.
  13. ^ ab «Мюнстерский договор, 1648 г.» (PDF) . Университет Массачусетса. Архивировано из оригинала (PDF) 13 июля 2019 года.
  14. ^ ab Groenveld 2009, с. 142.
  15. ^ Гроенвельд 2009, с. 154.
  16. ^ abc "Eindelijk vrede (1648)" . Национальный архив (на голландском языке) . Проверено 9 июля 2022 г.
  17. ^ "Топстуккен в перспективе Национального архива" . Иссуу . 27 марта 2019 г. Проверено 9 июля 2022 г.
  18. ^ «EST,LEG,2943,27 – Мирный договор между Испанией и Нидерландами». ПАРЕС . Проверено 9 июля 2022 г.

Библиография

Внешние ссылки