stringtranslate.com

Мюриэл (фильм)

Мюриэль (фр. Muriel ou le Temps d'un retour , буквально Мюриэль, или Время возвращения ) — французский психологический драматический фильм 1963 года, снятый Аленом Рене , с Дельфиной Сейриг , Жан-Пьером Керьеном , Жан-Батистом Тьерре в главных ролях . и Нита Кляйн. Сюжет повествует о вдове средних лет из Булони-сюр-Мер и ее пасынке, недавно вернувшемся с военной службы во время войны в Алжире , которых навещает ее бывший любовник и его новая молодая подруга.

Это был третий полнометражный фильм Рене после «Хиросимы, моя любовь» (1959) и «Последний год в Мариенбаде » (1961), и, как и эти фильмы, он исследует проблему интеграции запомнившегося или воображаемого прошлого с жизнью настоящего. В нем также косвенно упоминается спорная тема войны в Алжире, которая недавно завершилась. Мюриэль была второй совместной работой Рене с Жаном Кэролом , который также написал сценарий к фильму « Ночь и туман» (1956).

Сюжет

Действие происходит в течение двух недель в 1962 году. Элен — вдова средних лет, которая управляет антикварным бизнесом из собственной квартиры в Булонь-сюр-Мер . Она проживает со своим пасынком Бернардом, которого преследуют воспоминания о девушке по имени Мюриэль, которую он помогал пытать и убивать во время прохождения военной службы в Алжире . Элен навещает бывший любовник Альфонс, которого она встречает однажды ночью на местном вокзале. Она обнаруживает, что его сопровождает Франсуаза, молодая начинающая актриса, которую Альфонс представляет как свою племянницу, хотя на самом деле она его молодая любовница. Той ночью Франсуаза и Бернар идут гулять по городу, а Элен и Альфонс вспоминают в квартире, прежде чем ее встречает ее друг Ролан де Смок, который приезжает, чтобы сопроводить ее в местное казино .

Оставшись один в квартире Элен, Альфонс находит дневник Бернара, в котором он пишет о Мюриэль и о том, что после ее смерти его «уже нет в живых». Тем временем Франсуаза и Бернар посещают море, где Франсуаза признается Бернару, что на самом деле она девушка Альфонса. Бернар внезапно оставляет Франсуазу одной бродить по улицам и уходит ночевать в приморскую хижину, в которой он часто останавливается. Когда Элен возвращается в свою квартиру, она обнаруживает, что Альфонс разгневан тем, что она оставила его одного, что вызывает несколько болезненных воспоминаний, когда она оставила его одного. Позже Альфонс признается, что во время службы в армии он намеревался жениться на Элен, но она отказалась от его приглашения жить с ним в Алжире. Франсуаза возвращается в квартиру после того, как они вдвоем ушли на вечер.

На рассвете, после того как напряжение улеглось, Элен и Альфонс проводят приятное утро вместе, прогуливаясь по городу, представляя, какую жизнь они могли бы прожить вместе. Бернар снова встречает Франсуазу на улице, когда она едет на велосипеде, а позже кратко разговаривает со своей девушкой, которая сообщает ему, что она поступила в университет в Монтевидео . Позже Альфонс прогуливается по побережью с Франсуазой, которая говорит ему, что она должна покинуть его, когда они вернутся в Париж . Элен и Альфонс обедают в кафе, где встречают Роберта, вместе с которым Бернар служил на войне. Она убеждает Роберта поговорить с Бернардом, который, как она опасается, замедлил рост после возвращения с войны.

Эрнест, зять Альфонса, приезжает в город и требует, чтобы он вернулся к жене - это открытие шокирует Элен. Позже выясняется, что Бернард убил Роберта. В разгар череды тревожных событий в пустую квартиру Элен приезжает жена Альфонса, Симона. Она ходит из комнаты в комнату, но никого там не находит.

Состав

Действие истории происходит в течение 15 дней в сентябре – октябре 1962 года. В опубликованном сценарии, разделенном на 5 актов, указаны конкретные даты и время для каждой сцены, но в фильме они не показаны. Расширенный эпизод происходит в первый день (Акт 1, раздел продолжительностью около 45 минут: знакомство Альфонса и его «племянницы» Франсуазы с Элен и Бернаром, их первый совместный обед, а затем их отдельные вечерние занятия). Еще один длинный эпизод происходит в последний день (Акт 5: воскресный обед и его разоблачения, а также разбега главных героев в разные стороны). Промежуточные дни (Деяния 2–4) представлены серией фрагментированных сцен, которые расположены в хронологическом порядке, но редко идут подряд. [1]

Бросать

Производство

Разработка

Ален Рене и Жан Кэроль впервые обсудили проект «Мюриэль» в 1959 году. Они разработали сценарий, пока Рене работал над «L'Année dernière à Marienbad» , а также над двумя другими (незавершенными) проектами, касавшимися тогда спорной темы войны в Алжире. . [2] Кэрол, хотя в первую очередь был поэтом и писателем, сам интересовался кинопроизводством и монтажом, и он написал сценарий для Мюриэл , в котором были обрисованы почти все сложные этапы монтажа. [3] : 74 

Съемки фильма

Съемки проходили в течение 12 или 13 недель с ноября 1962 года по январь 1963 года, что было самым продолжительным сроком съемок среди всех фильмов Рене. Натурные съемки проводились в Булони-сюр-Мер , почти еще одном персонаже фильма, городе, центр которого быстро восстанавливается после обширных военных повреждений и который представлен одновременно древним и современным, неуверенно балансирующим между своим прошлым и будущим. [4] : 109  Сцены в квартире Элен, где происходит большая часть действия, были сняты на съемочной площадке студии Дюмон в Эпине, но Рене попросил дизайнера Жака Солнье воссоздать в точности реальную квартиру, которую он видел в Булони, даже внизу. под цвет деревянных изделий. [3] : 90  Декор квартиры современный, но, поскольку Элен занимается антикварным бизнесом, она полна мебели разных стилей и периодов, которая постоянно меняется на протяжении всего фильма. [4] : 109  Рене объяснил свои намерения: «Мы использовали все, что могло создать впечатление незавершенности, беспокойства. ... Задача фильма заключалась в том, чтобы снимать в цвете, что было важно, никогда не перемещать положение камеры, снимать на неделю позже [времени] сценария, ничего не придумывать и ничего не делать, чтобы это стало красивее». В фильме было около 800 кадров вместо обычных 450; установка множества статических камер отнимала много времени; и только в последнем кадре фильма камера сдвинулась. [5]

Музыку к фильму написал Ганс Вернер Хенце, который уловил визуальный принцип нескольких кадров с фиксированной камеры, приняв музыкальный стиль, отражающий фрагментацию структуры фильма. [6] : 258  На протяжении всего фильма поется ряд стихов Кэйрола ( Рита Штрайх ); Относительная нечеткость слов в саундтреке Рене объяснил тем, что немецкий композитор (который в то время не говорил по-французски) установил французские слова. [6] : 274  Полные слова куплетов включены в опубликованный сценарий фильма. [1]

Песня «Déja» со словами о течении времени, которая поется без сопровождения персонажа Эрнеста ближе к концу фильма, была написана для музыкальной рецензии в 1928 году Полом Коллином и Полом Мэй. Это был один из нескольких элементов фильма, вызванных интересом Рене к «мюзик-холлу» и театру. [2]

Темы

На пресс-конференции Венецианского кинофестиваля в 1963 году Рене заявил, что его фильм изображает «недомогание так называемого счастливого общества». ...Складывается новый мир, мои персонажи боятся его, и они не Я не знаю, как с этим справиться». [7] Мюриэл рассматривалась как часть «кино отчуждения» 1960-х годов, фильмов, которые «предают внезапную отчаянную ностальгию по определенным важным ценностям». [8] Постоянно усиливается ощущение нестабильности и неопределённости, не в последнюю очередь из-за стиля скачков между событиями. «Техника соблюдения абсолютной хронологии при одновременном слежении за рядом персонажей и обращении даже со случайными прохожими так же, как с главными героями, порождает галлюцинаторный реализм». [9]

В центре фильма лежит конкретная тема войны в Алжире , которая лишь недавно подошла к своему тревожному завершению и которую до сих пор французским кинематографистам было почти невозможно осмысленно рассмотреть. (Фильм Годара о войне «Маленький солдат » был запрещен во Франции в 1960 году и не показывался до 1963 года. Также в 1960 году Рене был одним из тех, кто подписал « Манифест 121 года» , в котором группа интеллектуалов заявил о несогласии с военной политикой французского правительства в Алжире.) В середине фильма «Мюриэль » кадр кинохроники с закадровым комментарием Бернара представляет собой неизбежные «доказательства» пыток, которые постоянно преследуют Бернара и объясняют его одержимость девушкой, которую он называет Мюриэль.

Этот «момент истины», которому не удалось противостоять, в разных формах отражается в прошлых жизнях каждого из других главных героев. [4] : 112  Элен не смогла преодолеть чувство потери и предательства из-за прошлой любви; Элен, Альфонс и Бернар хранят тревожные воспоминания о том, как они пережили и пережили Вторую мировую войну; а сама Булонь представляет собой образ города, который с трудом восстанавливается после разрушений, которые он понес в той войне. Квартира Элен с недоделанной отделкой и постоянно меняющейся мебелью, которая до финальных кадров фильма видится камере лишь как бессвязное собрание пространств, представляет собой метафору травмированного мозга, который не способен привести себя в порядок и увидеть сам целый. [2]

Прием

Впервые фильм был представлен в Париже 24 июля 1963 года, а затем его показали на Венецианском кинофестивале в сентябре 1963 года. По большей части он был очень плохо принят как прессой, так и публикой. Позже Рене заметил, что это был его самый дорогой фильм и тот, который собрал, пожалуй, самую маленькую аудиторию. [10] Он также отметил парадокс того, что впоследствии фильм стал почти культовым, объяснив его трудности для публики тем, что его главными героями были люди, которые постоянно совершали ошибки, что создавало чувство беспокойства. [11]

Тем не менее он привлек большое внимание французских кинематографистов и критиков. Франсуа Трюффо , писавший о фильме в 1964 году, признавал его требовательный характер, но критиковал критиков за неспособность раскрыть его основные элементы. « Мюриэль — архетипически простой фильм. Это история нескольких людей, которые начинают каждое предложение со слова «Я…». Трюффо также обратил внимание на многочисленные намеки на Альфреда Хичкока в фильме (в том числе на вырез режиссера в натуральную величину возле ресторана); «его глубокое влияние на многих уровнях… делает Мюриэл … одним из самых ярких представителей, когда-либо созданных как« мастер саспенса »». [12] Критик Жан-Андре Фиески также установил связь с Хичкоком: «Итак, у нас есть триллер, но триллер, в котором загадкой является замысел самого фильма, а не его разрешение». [13] Анри Ланглуа был одним из нескольких комментаторов, которые отметили в Мюриэль значительно новаторский стиль и тон: « Мюриэль знаменует собой появление кинематографической додекафонии; Рене - Шенберг этой камерной драмы». [14]

Среди англоязычных рецензентов было большое недоумение по поводу Мюриэль , которую критик The New York Times назвал «очень сбивающим с толку и раздражающим фильмом». [15] Рецензент газеты «Таймс» (Лондон) поделился первоначальным чувством недоверия и враждебности, но признал, что «статус фильма возрастает при втором просмотре». [16] Признание того, что Мюриэл получила пользу или требовала многократного просмотра, было тем, с чем согласились многие комментаторы. [17]

Сьюзан Зонтаг , рецензируя фильм в 1963 году, сочла « Мюриэль» «безусловно самым трудным из [первых] трех художественных фильмов Рене» и далее сказала, что «хотя за этой историей нетрудно следить, фильм Рене приемы ее рассказа намеренно отстраняют зрителя от истории». Она нашла эти приемы скорее литературными, чем кинематографическими, и связала склонность Рене к формализму с современными тенденциями в новых романах во Франции, таких как романы Мишеля Бютора . Восхищаясь фильмом за его интеллект и красоту визуальной композиции, исполнения и музыки, она оставалась неудовлетворенной тем, что она считала его эмоциональной холодностью и отстраненностью. [18]

Появление Мюриэл на DVD привело к некоторому пересмотру ее качеств, как правило, с большей симпатией, чем при ее первом появлении. [19] Многие теперь причисляют его к основным работам Рене. Положительный отзыв о фильме резюмировал Филип Френч : «Это богатый, прекрасно сыгранный шедевр, одновременно интеллектуальный и эмоциональный, который заслуживает нескольких просмотров и теперь менее непонятен, чем казалось в то время». [20] В 2012 году фильм получил четыре голоса критиков и два голоса режиссеров в десятилетних опросах Sight & Sound Британского института кино . [21]

Награды

Дельфин Сейриг выиграла Кубок Вольпи за лучшую женскую роль на 24-м Венецианском международном кинофестивале .

Реставрация

Восстановленная версия фильма была выпущена на DVD во Франции в 2004 году компанией Argos Films/Arte France Développement на основе мастера искаженного видео, который сжимал изображение в формат изображения 1,66:1.

DVD-версия с английскими субтитрами была выпущена в Великобритании в 2009 году компанией Eureka в серии Masters of Cinema . В нем используется та же передача, что и во французском DVD 2004 года, но при мастеринге изображение корректируется, в результате чего изображение соответствует формату экрана «телекино» 1,78:1.

Позже Аргос создал новое сканирование высокой четкости после того, как Рене показали искаженный мастер-видео, использованный для DVD 2004 года. Он одобрил новый мастер HD, который впоследствии был использован для выпуска Criterion Blu-Ray в 2016 году .

Рекомендации

  1. ^ аб Жан Кэрол, Мюриэль: сценарий и диалоги . (Париж: Сеуиль, 1963.)
  2. ^ abc Интервью с Франсуа Томасом, включенное в DVD Arte с Мюриэль (2004).
  3. ^ аб Джеймс Монако, Ален Рене: роль воображения . (Лондон: Секер и Варбург, 1978.)
  4. ^ abc Робер Бенаюн, Ален Рене, arpenteur de l'imaginaire . (Париж: Рамзи, 2008.)
  5. ^ Сюзанна Лиандра-Гиг и Жан-Луи Летра, Ален Рене: тайные связи, соглашения бродяг . (Париж: Cahiers du Cinéma, 2006.) с. 225. «Tout ce qui pouvait Donner Cette Impression d'inachèvement, de Malaise, a été utilisé. ...La gageure du Film C'était: on Tourne En Couleurs, C'est essentiel, on ne Bouge Jamais le Pied de La Камера, находившаяся в пути с запозданием по сценарию, не изобретала и не сдавала ничего, что было сделано раньше и веселее».
  6. ^ аб Франсуа Томас, L'Atelier de Alain Resnais . (Париж: Фламмарион, 1989.)
  7. ^ Робер Бенаюн, Ален Рене, художник воображения . (Париж: Рамзи, 2008.) стр. 110–111. «...le нездоровье цивилизации dite du bonheur. ...Un nouveau monde se forme, mes personnages en ont peur, et ils ne savent pas y faire face».
  8. ^ Робер Бенаюн, Ален Рене, художник воображения . (Париж: Рамзи, 2008.) с. 107. «Autant Dire que les Films Trahissent une Nostalgie Soudaine, désesperée de Определенные ценности ...»
  9. ^ Рой Армс, Французское кино . (Лондон: Secker & Warburg, 1985.) стр. 206–207.
  10. ^ Сюзанна Лиандра-Гиг и Жан-Луи Летра, Ален Рене: тайные связи, соглашения бродяг . (Париж: Cahiers du Cinéma, 2006.) с. 225. «Это мой фильм le plus cher et qui a peut-être le moins de spectateurs. Il a été très mal reçu par le presse et les gens ne sont pas venus de tout».
  11. ^ Сюзанна Лиандра-Гиг и Жан-Луи Летра, Ален Рене: тайные связи, соглашения бродяг . (Париж: Cahiers du Cinéma, 2006.) с. 226. «Фильмы о героях, которые не вернулись... je crois que c'est un Dramatique qui n'attire pas... Альфонс, или Элен, или Бернар, sont des gens qui ne cessent de faire des erreurs et cela Cree un недомогание».
  12. ^ Франсуа Трюффо, Фильмы в моей жизни . (Нью-Йорк: Саймон и Шустер, 1978.) стр. 327–328.
  13. Цитируется в буклете, прилагаемом к DVD «Эврика» 2009 года (Мастера кино), стр.36.
  14. Цитируется в буклете, прилагаемом к DVD «Эврика» 2009 года (Мастера кино), стр. 41. ср. Жак Риветт: « Мюриэль — один из первых европейских фильмов, в котором неудача не воспринимается как неизбежная, напротив, в ней есть ощущение возможного и открывается будущее во всех его формах». (там же, стр. 39.)
  15. Босли Кроутер, The New York Times , 31 октября 1963 г.
  16. The Times (Лондон), 19 марта 1964 г., стр. 19, столбец C.
  17. ^ Например, Франсуа Трюффо: «Я уже трижды видел Мюриэль, и она мне совершенно не понравилась, и, возможно, каждый раз, когда я ее смотрел, мне не нравились одни и те же вещи. Я знаю, что увижу это снова много раз». ( Фильмы в моей жизни . Нью-Йорк: Саймон и Шустер, 1978, стр. 328). Б. Кайт: «О фильме всегда есть что сказать. Он продолжает раскрываться даже в последние моменты...» (эссе в буклете, прилагаемом к DVD «Эврика» 2009 года (Мастера кино), стр. 23.)
  18. ^ Сьюзан Зонтаг, «Мюриэль или le Temps d'un retour», в Film Quarterly , том 17, № 2 (зима 1963–1964), стр. 23–27; перепечатано с поправками как « Мюриэль Рене » в книге С. Зонтаг « Против интерпретации: и других эссе» . (Нью-Йорк: Фаррар, Штраус и Жиру, 1966).
  19. См. Rotten Tomatoes о Мюриэл (получено 19 октября 2010 г.).
  20. The Observer , 29 марта 2009 г.
  21. ^ «Голосует за Мюриэль или Le Temps d'un retour (1963)» . Британский институт кино. Архивировано из оригинала 16 сентября 2016 года . Проверено 6 августа 2016 г.
  22. Ник Ригли на CriterionForum , 4 марта 2014 г. Архивировано в The Wayback Machine.

Внешние ссылки