Grottasǫngr (или Gróttasǫngr ; древнескандинавское : «Песни мельницы», [1] или «Песнь Гротти») — древнескандинавская поэма , иногда причисляемая к поэмам Старшей Эдды , поскольку она появляется в рукописях, более поздних, чем Codex Regius . Традиция также сохранилась в одной из рукописейМладшей Эдды Снорри Стурлусона вместе с некоторыми пояснениями ее контекста.
Миф также сохранился независимо в измененных формах в североевропейском фольклоре . Гроттасонгр оказал социальное и политическое влияние в Швеции в 20 веке, поскольку он был модернизирован в форме Den nya Grottesången Виктора Рюдберга , в котором описывались условия на фабриках, используя мельницу Гроттасонгра в качестве литературного фона.
Хотя изначально Gróttasǫngr не был включен в Codex Regius , он был включен во многие более поздние издания Poetic Edda . [2] Gróttasǫngr — это рабочая песня двух молодых рабынь, купленных в Швеции датским королем Фроди (ср. Fróði в Prose Edda ). Девочек приводят к магическому точильному камню, чтобы они вымололи богатство для короля и пели для его семьи.
Девушки просят отдохнуть от помола, но им приказывают продолжать. Неустрашимые в своей благосклонности, девушки продолжают молоть и петь, желая богатства и счастья королю. Однако король все еще недоволен и продолжает приказывать девушкам молоть без перерыва.
Король Фроди не знает об их происхождении, и девушки рассказывают, что они произошли от горы-рисар . Девушки рассказывают о своих прошлых деяниях, включая перемещение плоской вершины горы и рассказывают, что они на самом деле создали точильный камень, к которому они теперь прикованы. Они рассказывают ему, что они выступили против армии в Швеции и сражались с «медведеподобными воинами», [3] «сломали щиты», [3] поддерживали войска и свергли одного принца, поддерживая другого. Они рассказывают, что стали известными воинами.
Затем девушки размышляют о том, что теперь они стали холодными и грязными рабами, неустанно работающими и живущими жизнью унылого шлифования. Девушки поют, что они устали, и зовут короля Фроди проснуться, чтобы он мог услышать их. Они объявляют, что приближается армия, что Фроди потеряет богатство, которое они для него намололи, что он также потеряет волшебный точильный камень, и что армия сожжет поселение и свергнет трон Фроди в Лейре . Они перемалывают эту армию в существование с помощью волшебного камня. Затем они говорят, что они «еще не согреты кровью убитых людей». [3]
Девушки продолжают молоть еще сильнее, и валы мельничной рамы ломаются. Затем они поют пророчество о мести, упоминая Хрольва Краки , Ирсу , Фроди и Хальвдана :
Теперь, переполненные великой яростью, девушки скрежещут еще сильнее, пока, наконец, механизм скрежета не рушится, и магический камень не раскалывается надвое. С приближающейся армией, которая вот-вот должна прибыть, одна из девушек заканчивает песню словами:
Фроди, мы дошли до точки, где нам пора остановиться,
теперь дамы вдоволь намолотились! [3]
Снорри рассказывает в «Младшей Эдде» , что Скьёльд правил страной, которую мы сегодня называем Данией. У Скьёльда был сын по имени Фридлейв, который унаследовал трон. У Фридлейва был сын по имени Фроди , который стал королём после Фридлейва, и это было в то время, когда Цезарь Август провозгласил мир на земле и родился христианский персонаж Иисус. Такой же мир царил в Скандинавии, но там его называли миром Фроди . Север был настолько мирным, что ни один человек не причинял вреда другому, даже если он встречал убийцу своего отца или брата, свободного или связанного. Ни один человек не был грабителем, и золотое кольцо не могло долго лежать на болотах Еллинга .
Король Фроди посетил Швецию и ее короля Фьёльнира , и у Фьёльнира он купил двух рабов -гигьяров по имени Фенья и Менья , которые были большими и сильными. В Дании была пара волшебных жерновов ; человек, который молол ими, мог попросить их произвести все, что он пожелает. Однако они были такими большими, что ни один человек не был достаточно силен, чтобы ими пользоваться. Эта мельница называлась «Гротти», и ее подарил Фроди Хенгикьопт.
Фроди привязал Фенью и Менью к мельнице и попросил их смолоть золото, мир и счастье для него. Затем он не дал им ни покоя, ни сна дольше, чем время песни или молчание кукушки. В отместку Фенья и Менья начали петь песню под названием «песня Гротти» (сама поэма) и прежде, чем они закончили ее, они произвели войско во главе с морским королем по имени Мюсинг. Мюсинг напал на Фроди ночью, убил его и ушел с богатой добычей. Это был конец мира Фроди.
Мюсинг взял Гротти, а также Фенью и Менью и попросил их смолоть соль. В полночь они спросили Мюсинга, не достаточно ли у него соли, но он попросил их смолоть еще. Они мололи только недолгое время, прежде чем корабли затонули. Гигантский водоворот ( maelstrom от mal «мельница» и ström «ручей») образовался, когда море начало мчаться через центр жернова. Затем море начало превращаться в соль.
Модифицированные формы этой сказки встречаются в таких рассказах, как «Почему море соленое », собранных Петером Кристеном Асбьёрнсеном и Йоргеном Му в их сборнике «Норвежские народные хроники» .
В оркнейском и шетландском фольклоре гигьяры переименованы в «Гротти Финни» и «Гротти Минни», которые являются двумя ведьмами, создающими водоворот в заливе Пентленд-Ферт , называемый Свелки. [5]
Опасения Виктора Рюдберга по поводу нерегулируемого капитализма на заре индустриальной эпохи наиболее полно выражены в его знаменитой поэме Den nya Grottesången ( Новая песня Гротти ), в которой он яростно нападает на ужасные условия труда на фабриках той эпохи, используя мельницу Гроттасёнгр в качестве литературного фона. [6]
Grottasǫngr появляется как часть романа Иоганнеса В. Йенсена «Падение короля» . [7] Автор отредактировал свой прозаический текст в прозаическую поэму, которая была включена в его первый сборник стихов, опубликованный в 1906 году. Позднее Йенсен размышлял о Grottasǫngr в своей книге « Kvinden i Sagatiden» . [8]
В «Башне Ворона» Энн Леки также черпает вдохновение из «Гроттасонгра» в образе Силы и Терпения Холма. [9]
Стихи из поэмы были использованы в песне Grótti французской неофолк- группы Skáld в 2020 году. [ 10]