stringtranslate.com

Бангладешский английский

Бангладешский английский — это английский акцент, на который сильно повлиял бенгальский язык и его диалекты в Бангладеш . [1] [2] Этот вариант очень распространён среди бенгальцев из Бангладеш .

Смешанное использование бенгали /бангла и английского языка известно как Benglish или Banglish . Термин Benglish был зарегистрирован в 1972 году, а Banglish немного позже, в 1975 году. [3]

Использовать

Бенгальский язык является единственным официальным и национальным языком Бангладеш. Однако английский язык часто используется вторично в высших эшелонах судебной системы страны. Во времена британского правления законы писались на английском языке.

С момента введения Bangla Bhasha Procolon Ain все законы парламента и все указы, принятые президентом, в Бангладеш принимаются на бенгальском языке [4] .

В Бангладеш есть десять газет на английском языке. Школы с преподаванием на английском языке также работают на английском языке. В основном, выходцы из Бангладеш, проживающие в Великобритании, Канаде, Австралии, Новой Зеландии и США, а также ученики школ с преподаванием на английском языке в Бангладеш используют бенглиш (хотя также предпринимаются попытки преподавать стандартный английский).

Однако по требованию общественности в 2012 году Верховный суд Бангладеш запретил использование бенглиша, описываемого как сленговая смесь бенгальского и английского, в радио- и телепрограммах «для защиты местного языка». [5]

Benglish — это термин, который использовался в научных работах для описания смеси бангла и английского. Например, глаголы Benglish описываются как особый тип сложного предиката, который состоит из английского слова и бенгальского глагола, например, æksiḍenṭ kôra 'иметь несчастный случай', in kôra 'получить/прийти/положить' или kônfyus kôra 'сбивать с толку'. [6] [7] [8]

История

В 1835 году Ост -Индская компания приняла английский язык в качестве официального языка империи. За заменой персидского языка английским последовал всплеск изучения английского языка среди бенгальских бабу . Английский оставался официальным языком региона до 1956 года, когда была принята первая конституция Пакистана, в которой бенгали и урду были объявлены официальными языками государства после движения за бенгальский язык с 1947 по 1952 год.

После обретения независимости бенгальский язык стал единственным официальным языком Бангладеш, и все англоязычные университеты, школы и колледжи были переведены на бенгальский язык обучения в целях распространения массового образования.

Литература

Система нумерации

Южноазиатская система счисления предпочтительна для группировки цифр. При написании словами или в устной речи числа менее 100 000/100 000 выражаются так же, как в стандартном английском . Числа, включающие и превышающие 100 000/100 000, выражаются в подмножестве южноазиатской системы счисления .

Таким образом, используется следующая шкала:

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Бурхануддин Хан Джахангир (2002). Национализм, фундаментализм и демократия в Бангладеш . Международный центр бенгальских исследований. стр. 109.
  2. ^ "Двое мужчин: Стадия формирования". Журнал Института исследований Бангладеш . 30. Раджшахи : Институт исследований Бангладеш : 10. 2007.
  3. ^ Ламберт, Джеймс. 2018. Множество «лишеев»: номенклатура гибридности. English World-wide , 39(1): 22. doi :10.1075/eww.38.3.04lam.
  4. ^ «На пути к созданию коренного юридического корпуса на бангла». The Daily Star . 19 февраля 2019 г. Архивировано из оригинала 23 апреля 2019 г. Получено 9 мая 2019 г.
  5. ^ "Бангладеш запрещает "Банглиш" для защиты местного языка". The Express Tribune . Agence France-Presse . 17 февраля 2012 г. Архивировано из оригинала 8 августа 2018 г. Получено 23 ноября 2015 г.
  6. ^ [1] Шишир Бхаттачарья, 2010 Бенгальские глаголы: случай смешения кодов в бенгальском языке, материалы PACLIC 24
  7. ^ [2] Кунду; Субхаш Чандра, 2012 Автоматическое определение английских слов в тексте на бенгали: статистический подход 2012 4-я Международная конференция по интеллектуальному взаимодействию человека с компьютером (IHCI)
  8. ^ [3] Поиск неуловимого английского в хинглише и бенглише: раскрывающиеся проблемы и решения, Центр развития передовых вычислений (CDAC)