«На Запад!» — исторический роман, написанный в 1855 году британским писателем Чарльзом Кингсли .
Действие романа Westward Ho!, изначально разворачивающегося в Бидефорде в Северном Девоне во время правления Елизаветы I , повествует о приключениях Эмиаса Ли, непослушного ребенка, который в юности последовал за Фрэнсисом Дрейком в море. Эмиас любит местную красавицу Роуз Солтерн, как и почти все остальные; большая часть романа посвящена побегу Роуз с испанцем .
Эмиас проводит время на Карибском побережье Венесуэлы в поисках золота и в процессе находит свою настоящую любовь, прекрасную индейскую девушку Аяканору. Во время обратного путешествия в Англию он узнает, что Роуз и его брат Фрэнк были сожжены на костре испанской инквизицией . Он клянется отомстить всем испанцам и присоединяется к защите Англии от испанской Армады . Когда его навсегда ослепляет странная молния в море, он принимает это как Божий суд и находит покой в прощении.
Название книги происходит от традиционного вызова лодок-такси на реке Темзе , которые кричали «На восток!» и «На запад!», чтобы указать место назначения. [1] [2] «Хо!» — это междометие или призыв для привлечения пассажиров, без определенного значения, кроме «эй!» или «приходи!» [3] Название также является отсылкой к пьесе «На запад!» , написанной Джоном Уэбстером и Томасом Деккером в 1604 году, в которой высмеивались опасности расширения Лондона на запад. [1] Полное название романа Кингсли — «На запад!», или Путешествия и приключения сэра Эмиаса Ли, рыцаря Берроу, в графстве Девон, во времена правления Ее Славнейшего Величества королевы Елизаветы, переложенные на современный английский язык Чарльзом Кингсли . Это замысловатое название призвано отразить пародийно-елизаветинский стиль романа. [4] Использование Виолой фразы «На Запад!» в «Двенадцатой ночи » Уильяма Шекспира является более ранней ссылкой.
Кингсли посвятил роман сэру Джеймсу Бруку , радже Саравака , и епископу Джорджу Селвину , в которых он видел современных представителей героических ценностей каперов, действовавших в елизаветинскую эпоху.
«На Запад!» — исторический роман, воспевающий победы Англии над Испанией в елизаветинскую эпоху .
Хотя изначально Кингсли был политическим радикалом, к 1850-м годам он стал все более консервативным и ярым сторонником зарубежной экспансии. [4] Роман последовательно подчеркивает превосходство английских ценностей над ценностями «декадентской Испании». [1] Хотя изначально он был написан для взрослых, его смесь патриотизма, сентиментальности и романтики сделала его подходящим для детей, и он стал твердым фаворитом детской литературы. [5]
Важной темой романа является страх католического господства в XVI веке, [5] и это отражает неприязнь самого Кингсли к католицизму. [4] В романе неоднократно показано, как протестанты-англичане исправляют худшие крайности испанских иезуитов и инквизиции . [4]
Яростный антикатолицизм романа , а также его расово бесчувственное изображение южноамериканцев сделали роман менее привлекательным для современной аудитории, хотя некоторые по-прежнему считают его «самым живым и интересным романом Кингсли». [6]
В апреле 1925 года книга стала первым романом, адаптированным для радио компанией BBC . [7] Первой экранизацией романа стал немой фильм 1919 года « На Запад! », снятый Перси Нэшем . [8] Детский анимационный фильм 1988 года «На Запад!» , снятый компанией Burbank Films Australia , был в общих чертах основан на романе Кингсли. [9]
Книга послужила источником вдохновения для необычного названия деревни Уэствард Хо! в Девоне, единственного названия места в Соединенном Королевстве, содержащего восклицательный знак . [10]
Дж. Г. Баллард в интервью Ваноре Беннетт утверждал, что когда его в возрасте восьми или девяти лет заставили переписывать строки из романа в качестве наказания, он понял, что станет писателем. [11]