Река Намери (滑川, Nameri-gawa ) — река, которая течёт от перевала Асаина в северной части Камакуры, Канагава , Япония, до пляжа в Юигахаме , общей длиной около 8 км. [1] Хотя Юигахама на самом деле является названием всего 3,2-километрового пляжа, который тянется от Инамурагасаки до мыса Иидзима в Заимокуза , название обычно используется только для его половины к западу от устья реки Намеригава , в то время как восточная половина называется пляжем Заимокуза (材木座海岸) . [2] Название происходит от того, как она течёт, по-видимому, «облизывая» («nameru» по-японски) камни на своём дне. [1]
Только летом, в купальный сезон, устье реки пересекает деревянный мост (на фото).
Хотя река очень короткая, местные жители называют ее шестью разными именами в зависимости от района, который она пересекает. [1] От перевала Асаина до Дзёмё-дзи она имеет ширину около метра и называется Курумигава (胡桃川) . [1] После ворот храма она принимает название Намеригава, становится шире и следует по течению дороги Каназава. [1] Около моста Омидобаси она снова меняет название, становясь Дзадзэнгава (座禅川) в честь буддийского монаха Монгаку , который раньше жил неподалёку. [1] От Тосёдзибаси до Комати она называется Эбисудогава (夷堂川) . [1] На последних нескольких сотнях метров своего пути, от Ити-но-Тории ( первые ворота тории Цуругаока Хатиман-гу ) до моря, он принимает два названия, сначала Сумиуригава (墨売川) и, наконец, Энмагава (閻魔川) . [1] Однако сегодня название Намеригава является единственным действительно необходимым [3]
На стеле на мосту в Комачи, рядом с воротами Хонгаку-дзи, говорится: [4]
Это один из Десяти мостов Камакуры (鎌倉十橋) . Говорят, что когда-то здесь стоял Эбисудо (夷堂) . Сейчас эта река называется Намеригава, но раньше у нее было несколько названий, которые менялись в зависимости от места. В верхнем течении она называлась Курумигава, около ворот Дзёмё-дзи она называлась Намеригава, около руин резиденции Монгаку она называлась Дзадзэнгава, здесь она называлась Эбисудогава, около Энмё-дзи она называлась Сумиуригава, а около руин Энмадо она называлась Энмадогава.
Возведен в марте 1932 года Камакуратё Сэйнэнданом
В «Тайхэйки» упоминается Намэригава в истории, хорошо известной всем в Камакуре. [5] Стела на месте около Тосё-дзи , где предположительно произошли события, описывает эту историю следующим образом: [6]
Согласно Taiheiki, Аото Фудзицуна был судьей в Камакуре во времена регентов Ходзё Токимунэ и Ходзё Садатоки . Однажды вечером, потеряв 10 мон (文) в Намэригаве, он купил факел за пятьдесят мон, вошел в воду и начал искать потерянные монеты, наконец, найдя их. Услышав эту историю, люди посмеялись над ним, сказав, что в итоге он потратил гораздо больше, чем потерял. Фудзицуна ответил, что десять мон — это немного, но потерять их навсегда было бы большой потерей. Он лично потерял пятьдесят мон , но он сделал это ради всеобщего блага.
Возведен в марте 1938 года Камакурачо Сёнендан
Судья Аото Фудзицуна, вместе с Намеригавой, стал хорошо известен как персонаж Кабуки после того, как стал предметом популярной серии книг-рассказов, опубликованных в 1812 году. [7] [8] Позже серия стала основой для нескольких пьес Кабуки. [7] Например, пьеса Кабуки «Сиранами Гонон Отоко», также известная как « Бэнтэн Кодзо », упоминает как Аото Фудзицуна, так и Намеригаву. [8]
В пьесе преступник по имени Дэймон видит начальника полиции Аото Фудзицуну на мосту Добаси на Намэригаве. [8] Аото, который известен как добродетельный человек, объясняет, что его люди нашли ладан, когда искали на Намэригаве потерянные вещи, и намерены вернуть его законным владельцам. [8]
35°18′32.84″с.ш. 139°32′44.82″в.д. / 35.3091222°с.ш. 139.5457833°в.д. / 35.3091222; 139.5457833