stringtranslate.com

Удостоверение личности Гонконга

Удостоверение личности Гонконга (официально HKIC , [2] [3] обычно HKID ) является официальным документом, удостоверяющим личность , выдаваемым Департаментом иммиграции Гонконга. Согласно Постановлению о регистрации лиц (глава 177), все жители в возрасте 11 лет и старше, проживающие в Гонконге более 180 дней, должны в течение 30 дней после достижения 11-летнего возраста или прибытия в Гонконг зарегистрироваться. для HKID. [4] HKID содержат, среди прочего, имя носителя на английском языке и, если применимо, на китайском языке . Срок действия HKID не истекает на время проживания в Гонконге.

Постоянное удостоверение личности Гонконга — это класс HKID, выдаваемый жителям Гонконга , имеющим право на проживание (ROA) в Специальном административном районе Гонконг . [5] В обращении находится около 8,8 миллионов гонконгских удостоверений личности. [6]

Нынешний HKID, названный новым смарт-удостоверением личности, отличается множеством усовершенствований в области безопасности, долговечности и технологии чипов. [7]

История

Использование документов, удостоверяющих личность, имеет долгую историю в Гонконге, начиная с заполненных вручную бумажных документов и заканчивая смарт-картами, представленными 23 июня 2003 года. [4]

До 1949 года люди могли свободно въезжать и выезжать из Гонконга (тогда британской колонии ) и Китая (тогда Китайской Республики ). Жители Гонконга, имевшие гражданство Китайской Республики, не были зарегистрированы. В 1949 году, когда правительство Китайской Республики отступило на Тайвань и на материке была основана Китайская Народная Республика , правительство Гонконга начало регистрировать жителей Гонконга для выдачи обязательных документов, удостоверяющих личность. [8] Эти меры были реализованы на практике для управления притоком мигрантов из Китая. [9] Регистрация была завершена в 1951 году. Хотя регистрация была обязательной для всех жителей, от людей не требовалось постоянно носить с собой документы, когда они находились в общественных местах.

С 1 июня 1960 года правительство ввело второе поколение удостоверений личности. [8] На них были отпечатки пальцев и фотография владельца, а также официальная печать. Информация была напечатана, карта заламинирована. У мужчин была синяя карточка, а у женщин - красная. Формат карты был заменен в ноябре 1973 года на карту без отпечатков пальцев. [8] Цвет штампа идентифицировал и отличал постоянных жителей (черный) от непостоянных (зеленый). Новых иммигрантов впоследствии стали называть в просторечии «зелеными штампами» ( китайский :綠印客; кантонский Йельский диалект : luhk yan haak ).

С 24 октября 1980 года ношение удостоверения личности в общественных местах и ​​предъявление его по требованию полиции или иммиграционной службы стало обязательным. Этот закон был принят для контроля большого количества нелегальных иммигрантов, прибывающих на территорию. Правительство приняло политику депортации нелегальных иммигрантов в течение трех дней, если они не могли предъявить действительное удостоверение личности.

С марта 1983 года были введены удостоверения личности с цифровой обработкой, чтобы уменьшить количество подделок. [8] Это также упростило пограничный контроль. 1 июня 1987 года Иммиграционный департамент выпустил карты без герба Британского Гонконга, [8] которые будут действовать до момента передачи 1 июля 1997 года. После передачи на картах будет изображена меньшая печать Специального административного района Гонконг. на обратной стороне карты. В 2003 году правительство начало поэтапную замену карт на смарт-ID-карты.

Смарт-удостоверения личности Гонконга

23 июня 2003 года Иммиграционный департамент Гонконга начал выдачу нового смарт-удостоверения личности. [4] Новые карты содержали встроенный микрочип , который хранил информацию о предъявителе в электронном виде. Предыдущие HKID оставались действительными до тех пор, пока Исполнительный совет через министра безопасности не объявил их недействительными. Кроме того, существующим владельцам HKID было предложено заменить свои HKID старого образца на новые карты. В период с августа 2003 по 2007 год все удостоверения личности Гонконга были заменены.

Внедрение смарт-карт удостоверений личности было частично мотивировано ускорением обработки документов на иммиграционных контрольно-пропускных пунктах Гонконга, особенно в Шэньчжэне , Китай. В 2002 году на последнем контрольно-пропускном пункте около 7200 жителей Гонконга ежедневно ездили в Шэньчжэнь на работу, а 2200 студентов из Шэньчжэня ездили в школу в Гонконге в 2002 году.

Гонконг Новые смарт-удостоверения личности

29 ноября 2017 года был представлен дизайн новой смарт-карты. Карта оснащена встроенной радиочастотной идентификацией, расширенным хранилищем для фотографий более высокого разрешения, голограммным фоном, радужной печатью и микропечатью текста. Это было сделано для предотвращения подделок. [10]

27 декабря 2018 года Иммиграционный департамент начал процедуру замены всех существующих смарт-карт, удостоверяющих личность, в рамках общетерриториальной программы замены удостоверений личности. Программа состоит из 24 этапов, с 2018 по 2023 год. [7]

Классы HKID

Существует два класса удостоверений личности Гонконга:

Типы карт можно разделить на карты с надписью «ребенок» (до 11 лет и необязательно. Карту можно запросить для последующего получения паспорта с номером постоянного жителя Гонконга), «молодежь» (от 11 лет и старше). до 18 лет) и «взрослые» (выдаются с 18 лет).

Постоянный HKID и право проживания

Постоянные владельцы HKID имеют право проживания ( китайский :居留權; кантонский Йельский язык : Gēuilàu kyùn ) в Гонконге. Согласно Основному закону Гонконга , лицо, принадлежащее к одной из следующих категорий, является постоянным жителем ОАРГ с привилегиями права проживания:

  1. Гражданин Китая, родившийся в Гонконге до или после создания ОАРГ.
  2. Гражданин Китая, который обычно проживал в Гонконге в течение непрерывного периода не менее семи лет до или после создания ОАРГ.
  3. Лицо китайского гражданства, родившееся за пределами Гонконга до или после создания Специального административного района Гонконг от законного потомка, который на момент рождения этого лица был гражданином Китая, подпадающим под категорию (1) или (2).
  4. Лицо, не имеющее китайского гражданства, которое въехало в Гонконг с действительным проездным документом, обычно проживало в Гонконге непрерывно в течение не менее семи лет и приняло Гонконг в качестве своего постоянного места жительства до или после учреждения САРГАР.
  5. Лицо в возрасте до 21 года, родившееся в Гонконге от наследника по восходящей линии, который является постоянным жителем САРГ по категории (4) до или после создания САРГ, если на момент его рождения, или в любое более позднее время до достижения им Ему 21 год, один из его законных потомков имеет ROA в Гонконге.
  6. Лицо, не являющееся резидентом категорий от (1) до (5), которое до создания ОАРГ имело ROA только в Гонконге.

Бумажные версии удостоверения личности Гонконга (например, справа) выдаются Управлением регистрации лиц для временного использования до тех пор, пока не будет изготовлена ​​смарт-карта. Этот процесс занимает две недели, а смарт-карту необходимо забрать в течение шести недель.

Удостоверение личности Гонконга

Все жители Гонконга в возрасте 11 лет и старше должны зарегистрироваться для получения удостоверения личности.

Право на участие

Жители Гонконга должны получить карту HKID в возрасте 11 лет. Жители Гонконга старше 15 лет должны всегда иметь при себе юридическое удостоверение личности (то есть карту HKID). [11] Владельцы «молодежной» карты HKID должны перейти на «взрослый» HKID в течение 30 дней после достижения ими 18-летия. «Молодёжная» карта будет недействительна как документ для повторного въезда через 30 дней после достижения 18-летия.

Фотографии не требуются для оформления HKID для детей в возрасте до 11 лет и не могут использоваться в качестве проездных документов. Вместо него выдается разрешение на повторный въезд в Гонконг . В качестве альтернативы дети могут использовать свой паспорт ОАРГ в качестве проездного документа для въезда и выезда из Гонконга.

Значение символов на удостоверении личности

Удостоверение личности Гонконга содержит ряд символов латинскими буквами под датой рождения (например: ***AZ, AO, CO).

Вплоть до выпуска карт Smart ID, которые выпускались с 2003 года, пол владельца также указывался в кодах под датой рождения (например, ***AFZ, AMO, CFO). Теперь она отображается слева от даты рождения, поэтому коды под датой рождения не включают M или F.

Символы имеют следующее значение: [12]

HKID-номер

Карты HKID содержат номер HKID предъявителя, стандартный формат которого — X123456(A). X представляет любую одну или две буквы алфавита. Значение каждой начальной буквы объяснено в таблице ниже. Цифры могут обозначать любое арабское число.

A — это контрольная цифра , которая имеет 11 возможных значений от 0 до 9 и A. Существует 26 миллионов возможных номеров карт, использующих только однобуквенный префикс, и 676 миллионов, использующих двухбуквенный префикс. Идентификационные номера умерших лиц повторно не используются. Также отмечается, что контрольная цифра в скобках не является частью номера удостоверения личности, а добавляется исключительно для облегчения компьютерной обработки данных. [13]

Младенцам не выдаются HKID, но свидетельства о рождении выдаются с идентификационным номером владельца с 1 января 1980 года .

По состоянию на 2023 год не существует однобуквенных HKID, начинающихся с букв: `I`, `O`, `Q`, `U`, `X` (есть двойные буквы, начинающиеся с `X`).

Значение первой буквы (букв)

Внешность

Компьютеризированный HKID первого и второго поколения

Первое поколение компьютеризированного HKID.
Второе поколение компьютеризированного HKID.
  • Имя на китайском (если есть)
  • Имя на английском языке
  • Имя в торговом кодексе Китая (если есть)
  • Секс
  • Дата рождения (ДД-ММ-ГГГГ)
  • Символы
  • Цифровое изображение Холдера
  • Месяц и год первой регистрации
  • Дата регистрации
  • Дата истечения срока действия (только компьютеризированное гонконгское удостоверение личности первого поколения)
  • Номер удостоверения личности (Примечание)
Примечания и коды на карте

Другое различие между картами первого и второго поколения — это замена герба сзади, что было сделано для удаления любых колониальных элементов при подготовке к передаче в 1997 году.

Умный HKID третьего и четвертого поколения

  • Имя на китайском языке (если есть) [16]
  • Имя на английском языке
  • Имя в торговом кодексе Китая (если есть)
  • Дата рождения (ДД-ММ-ГГГГ)
  • Секс
  • Символы
  • Цифровое изображение Холдера
  • Месяц и год первой регистрации
  • Дата (этой) регистрации
  • Номер удостоверения личности
Примечания и коды на карте

Имена на китайском и латинском алфавите.

Китайские жители Гонконга обычно принимают английские имена в западном стиле (например, Джон, Мэри и т. д.) в дополнение к своим фонетическим английским именам после регистрации в реестре рождений. Некоторые из них, возможно, пожелают включить свое английское имя в западном стиле как часть своего официального английского имени (на местном уровне это называется «добавлением английского имени»). Они могут обратиться в Иммиграционный департамент с просьбой включить такое имя в свое официальное английское имя (пример: кто-то по имени «Тай Мин ЧАН», возможно, взял английское имя в западном стиле Питер и желает, чтобы это имя отображалось как «Питер Тай Минг»). ЧАН («Питер» в качестве имени) или «Тай Мин Питер ЧАН» («Питер» в качестве второго имени)) на его карточке HKID и в правительственных записях. Департамент иммиграции не рассматривает это как изменение имени. Департамент иммиграции считает, что его или ее первоначальное имя (в формате «Тай Ман ЧАН») является псевдонимом, и что новое имя (обычно в формате «Питер Тай Ман ЧАН» или «Тай Ман Питер ЧАН») или ЧАН Тай Ман, Питер) — имя собственное заявителя (в том смысле, что такое имя является «именем собственным» заявителя). Юридический пережиток бывшей британской администрации заключается в том, что английская транслитерация китайского имени человека является его официальным юридическим именем, а не именем, написанным китайскими иероглифами, как можно было бы ожидать.

Обычно, когда неэтнические китайцы регистрируются для получения своей первой карты HKID, Иммиграционный департамент автоматически оставляет пустым место, зарезервированное для китайского имени. Однако можно в любое время добавить имя китайскими иероглифами, подав заявление в Иммиграционный департамент. Если лицо, не являющееся этническим китайцем, подает заявку на добавление имени китайскими иероглифами после первой регистрации, Департамент иммиграции рассматривает это как изменение имени.

Использовать как проездной документ

Постоянное удостоверение личности Гонконга само по себе может быть использовано для поездки в Макао , если у его владельца есть право на проживание или право на приземление в Гонконге (владелец может оставаться по визе Макао до 1 года). -бесплатно). [17]

Албания также принимает постоянное удостоверение личности Гонконга для въезда на срок до 90 дней в течение 180 дней. [18] [19]

Монтсеррат также принимает HKID при пребывании не более 14 дней. Власти Монтсеррата разрешают въезд при наличии любого документа, удостоверяющего личность (даже водительских прав) [20]

Некоторые зарубежные территории требуют от владельцев паспортов Специального административного района Гонконг предъявить свой HKID, а также воспользоваться схемой безвизового въезда: к таким местам относятся Гуам и Северные Марианские острова . Только владельцы паспортов ОАРГ, которые не родились в Гонконге или Макао, должны иметь HKID при въезде на Тайвань .

Владельцы HKID, обладающие правом проживания или правом на землю, автоматически имеют право использовать электронный канал при прибытии в Гонконг или выезде из него. Электронный канал недоступен при использовании паспорта ОАРГ, и лицо должно пройти иммиграционный контроль на стойке досмотра, если он или она прибывает в порт въезда или покидает его без HKID. Непостоянные жители также имеют право на участие в программе, если они имеют гонконгский документ, удостоверяющий личность для получения визы, или если они успешно зарегистрированы в электронном канале. [21]

График замены

Текущий график замены завершен. Для жителей, которые отсутствуют в Гонконге, замена карты теперь выдается Управлением регистрации лиц, где заявители должны начать процесс замены своей карты в течение 30 дней после возвращения в Гонконг. Процесс начинается с записи на прием и заполнения онлайн-формы заявки с помощью веб-сайта или мобильного приложения. Существующие удостоверения личности Гонконга (если они еще не признаны недействительными) по-прежнему можно использовать для иммиграционного контроля. [22] [23]

В домах престарелых по-прежнему будут предоставляться услуги по замене удостоверений личности на месте. [24]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Таблицы сборов - Иммиграционный департамент САР Гонконг, архивировано из оригинала 18 января 2017 г. , получено 18 января 2017 г.
  2. ^ «Новое смарт-удостоверение личности - часто задаваемые вопросы» . www.smartid.gov.hk . Проверено 13 апреля 2021 г.
  3. ^ «Жители Гонконга, родившиеся в 1960 или 1961 году, должны подать заявление на получение новых смарт-удостоверений личности не позднее 20 апреля 2020 года, а на лиц с ограниченными возможностями была распространена процедура замены удостоверений личности сопровождаемыми пожилыми людьми». www.immd.gov.hk. ​Проверено 13 апреля 2021 г.
  4. ^ abc Immd.gov.hk. «immd.gov.hk. Архивировано 10 февраля 2008 г. в Wayback Machine ». Правительство Специального административного района Гонконг. Проверено 7 февраля 2008 г.
  5. ^ ab Yearbook.gov.hk. «Yearbook.gov.hk. Архивировано 24 января 2008 г. в Wayback Machine ». Гонконг, 2006 г. Проверено 7 февраля 2008 г.
  6. ^ «Новые удостоверения личности Гонконга представлены через 2 года; замена начнется в четвертом квартале 2018 года - Hong Kong Free Press HKFP» . Свободная пресса Гонконга . 29 ноября 2017 года. Архивировано из оригинала 23 апреля 2018 года . Проверено 24 апреля 2018 г.
  7. ^ ab «Новые удостоверения личности Гонконга будут выпущены с конца декабря» . Южно-Китайская Морнинг Пост . 18 октября 2018 г. Архивировано из оригинала 20 декабря 2018 г. Проверено 19 декабря 2018 г.
  8. ^ abcde Immd.gov.hk. «immd.gov.hk. Архивировано 29 августа 2006 г. в Wayback Machine ». Регистрация лиц, удостоверение личности. Проверено 7 февраля 2008 г.
  9. ^ «История удостоверений личности Гонконга». www.news.gov.hk. ​Проверено 11 октября 2022 г.
  10. ^ «Вот как будет выглядеть ваше следующее удостоверение личности в Гонконге» . Южно-Китайская Морнинг Пост . 29 ноября 2017 г. Архивировано из оригинала 20 декабря 2018 г. Проверено 20 декабря 2018 г.
  11. ^ "Электронное законодательство Гонконга" . Правительство Гонконга. Архивировано из оригинала 16 октября 2012 года . Проверено 24 апреля 2018 г.
  12. ^ Информация на лицевой стороне удостоверения личности Гонконга.
  13. ^ «Умное удостоверение личности | Департамент иммиграции» . Департамент иммиграции, Гонконг. Архивировано из оригинала 1 августа 2018 года . Проверено 31 июля 2018 г.
  14. ^ abcd "有關香港身份證號碼的特殊英文字頭所代表的意思和發出時間". accessinfo.hk . 19 сентября 2020 г. Проверено 10 октября 2020 г.
  15. ^ ab T字頭 同L字頭香港身份證НЕТ
  16. ^ Smartid.gov. «Smartid.gov. Архивировано 3 июля 2006 г. в Wayback Machine ». «Часто задаваемые вопросы по Smart ID. Проверено 7 февраля 2008 г.
  17. ^ «Служба электронных каналов для жителей - Департамент иммиграции» . Правительство Гонконга. Архивировано из оригинала 8 февраля 2015 года . Проверено 24 апреля 2018 г.
  18. ^ "Министерство Европы по Пунету и Джаштме" (PDF) .
  19. ^ «Эмираты - Информация о визе и паспорте» .
  20. ^ «Путеводитель по туристическим визам в Монтсеррате».
  21. ^ «Служба электронных каналов для жителей» . Департамент иммиграции, Гонконг. Архивировано из оригинала 29 сентября 2017 года . Проверено 24 апреля 2018 г.
  22. ^ «Удостоверения личности Гонконга | Департамент иммиграции» . www.immd.gov.hk. ​Проверено 24 апреля 2023 г.
  23. ^ «Последние новости Департамента иммиграции Гонконга» .
  24. ^ «Срок замены удостоверения личности продлен» . Департамент информационных услуг Гонконга (на китайском (Гонконг)) . Проверено 27 января 2023 г.

Внешние ссылки