stringtranslate.com

Наследство утраты

«Наследие утраты» —второй роман индийского автора Киран Десаи . Впервые опубликован в 2006 году . Он завоевал ряд наград, включая Букеровскую премию того года, Национальную премию книжных критиков в области фантастики в 2007 году [1] и премию Vodafone Crossword Book Award 2006 года .

Он был написан в течение семи лет после ее первой книги, получившей признание критиков «Шутка в саду гуавы» . [2] [3] Среди ее основных тем — миграция, жизнь между двумя мирами, а также между прошлым и настоящим.

История сосредоточена вокруг жизни Биджу и Сая. Биджу — индиец, нелегально проживающий в Соединенных Штатах , сын повара, работающего на дедушку Сая. Сай — сирота, живущая в горном Калимпонге со своим дедушкой по материнской линии Джемубхаем Пателем, поваром, и собакой по кличке Матт. Ее мать была гуджараткой , а отец — сиротой -зороастрийцем . Автор Десаи чередует повествование между этими двумя точками зрения. Действие романа происходит в 1986 году.

Другой персонаж, Биджу, является нелегальным иммигрантом, проживающим в Соединенных Штатах, пытающимся построить новую жизнь для себя, и противопоставляет это опыту Саи, англизированной индийской девушки, живущей со своим дедушкой в ​​Индии. Роман показывает как внутренние конфликты в Индии, так и напряженность между прошлым и настоящим. Десаи пишет об отвержении и в то же время благоговении перед английским образом жизни, возможностях заработать деньги в Америке и нищете жизни в Индии. Через критическое изображение дедушки Саи, отставного судьи, Десаи комментирует ведущих индийцев, которые считались слишком англизированными и забывшими традиционный образ индийской жизни.

Отставной судья Джемубхай Патель — человек, испытывающий отвращение к индийским обычаям и обычаям — настолько, что он ест чапати (влажную южноазиатскую лепешку) ножом и вилкой. Патель презирает других индийцев, включая отца, с которым он порывает связи, и жену, которую он бросает в доме своего отца, после того как пытал ее. Однако Патель так и не был полностью принят британцами, несмотря на его образование и перенятые манеры.

Основная тема, проходящая через «Наследие утраты» , тесно связана с колониализмом и последствиями постколониализма : утрата идентичности и то, как она передается из поколения в поколение как чувство утраты. Некоторые персонажи презирают тех, кто олицетворяет индейский образ жизни, другие возмущены англизированными индейцами, утратившими свои традиции; никто не доволен.

В качестве исторического фона романа используется движение Горкхаленда .

Прием

В выпуске журнала Bookmarks за март/апрель 2006 года , который собирает рецензии критиков на книги, книга получила оценку (4,0 из 5) на основе рецензий критиков, а в критическом резюме говорилось: «Возможно, это у нее в генах: дочь индийской писательницы Аниты Десаи, Киран Десаи преодолевает депрессию второго курса с этим уверенным вторым романом». [4]

Наташа Уолтер сочла роман «мрачным», подчеркнув, «как люди всегда не могут общаться». [5] The Observer обнаружил несколько превосходных комических сцен среди мрачности. [6] Панкадж Мишра, пишущий в The New York Times, утверждал, что Десаи «удаётся исследовать с интимностью и проницательностью практически все современные международные проблемы: глобализацию, мультикультурализм, экономическое неравенство , фундаментализм и террористическое насилие». [7]

В 2020 году Эмма Ли-Поттер из The Independent включила его в список 12 лучших индийских романов. [8]

Ссылки

  1. ^ "Все прошлые победители и финалисты Национальной премии книжных критиков – Страница 2" (пресс-релиз). Bookcritics.org. Архивировано из оригинала 25 февраля 2009 года . Получено 6 июля 2011 года .
  2. ^ "Наследие утраты: Киран Десаи" (пресс-релиз). Фонд Букеровской премии . Получено 6 июля 2011 г.
  3. ^ "Интервью с Киран Десаи". Jabberwock (блог) . 20 января 2006 г. Получено 14 июня 2011 г.
  4. ^ "The Inheritance of Loss By Kiran Desai". Bookmarks Magazine . Март–апрель 2006. Архивировано из оригинала 9 сентября 2015 года . Получено 14 января 2023 года .
  5. Уолтер, Наташа (26 августа 2006 г.). «Матт и репетитор по математике». The Guardian .
  6. Хьюз, Сара (3 сентября 2006 г.). «Дядюшка Потти и другие проводники к истине». The Observer .
  7. Мишра, Панкадж (12 февраля 2006 г.). «Раненые Западом». The New York Times .
  8. ^ Ли-Поттер, Эмма (5 августа 2020 г.). «12 лучших индийских романов, которые должен прочитать каждый» . The Independent . Архивировано из оригинала 18 июня 2022 г. Получено 23 декабря 2020 г.

Внешние ссылки