stringtranslate.com

Насреддин

Миниатюра Насируддина 17 века из коллекции дворца- музея Топкапы.

Насреддин ( / n æ s ˈ r ɛ d ɪ n / [1] ) или Насреддин Ходжа (другие варианты включают: Мулла Насреддин Ходжа, Насреддин Ходжа, Мулла Насреддин, Мулла Насреддин, Ходжа Насриддин) (1208–1285) — персонаж в фольклор мусульманского мира от Балкан до Китая , герой юмористических рассказов и сатирических анекдотов. [2] Есть частые утверждения о его существовании в реальной жизни и даже археологические свидетельства в конкретных местах, например, надгробие в городе Акшехир , Турция . На данный момент нет подтвержденной информации или серьезных оснований говорить о конкретной дате или месте рождения Насреддина, поэтому вопрос о реальности его существования остается открытым. [3]

Насреддин появляется в тысячах рассказов, иногда остроумный, иногда мудрый, но часто тоже дурак или объект шутки. Рассказ Насреддина обычно имеет тонкий юмор и педагогический характер. [4] Международный фестиваль Ходжи Насреддина отмечается каждый год с 5 по 10 июля в Акшехире. [5]

В 2020 году заявку на включение «Рассказывающей традиции Ходжи Насреддина» в список нематериального культурного наследия ЮНЕСКО подали совместно правительства Азербайджана , Казахстана , Кыргызстана , Узбекистана , Таджикистана , Турции и Туркменистана . [6]

Происхождение и наследие

Заявления о его происхождении высказывают многие этнические группы. [7] [8] Во многих источниках местом рождения Насреддина является деревня Хорту в Сиврихисаре , провинция Эскишехир , современная Турция , в 13 веке, после чего он поселился в Акшехире , [8] а затем в Конье под властью Сельджуков . , где он умер в 1275/6 или 1285/6 году н.э. [9] [10] Утверждается, что могила Насреддина находится в Акшехире , а Международный фестиваль Ходжи Насреддина проводится ежегодно в Акшехире, 5–10 июля. [11]

Существуют и противоположные мнения, что происхождение Насреддина лежит в Средней Азии . [12]

Арабская версия иероглифа, известная как джуха ( араб . جحا ), является самой старой засвидетельствованной версией иероглифа и самой расходящейся, она упоминается в книге Аль-Джахиза «Высказывание о мулах» ( القول في البغال ). [ необходима латинизация ] Согласно книге Аль-Захаби « ميزان الاعتدال في نقد الرجال », [ необходима латинизация ] его полное имя было Абу аль-Гусн Дуджайн аль-Физари, он жил при Омейядах в Куфе , и его мать, как говорят, была быть слугой Анаса ибн Малика ; таким образом , он был одним из табиунов суннитской традиции. [13]

и из них (джуха), и его прозвали Аба Гусн , и о нем говорили, что предполагает проницательность и ум, хотя в подавляющем большинстве выставляли его глупым, и было сказано, что некоторые, кто враждебно относился к нему, распускали о нем сказки.

Самая старая рукопись Насреддина датируется 1571 годом. Некоторые истории, однако, содержатся в « Филогеле » и баснях Эзопа. [15]

Сегодня истории Насреддина рассказывают в самых разных регионах, особенно во всем мусульманском мире , и они переведены на многие языки. В некоторых регионах независимо появился персонаж, похожий на Насреддина, и эти истории стали частью большего целого. Во многих регионах Насреддин является важной частью культуры, и его часто цитируют или упоминают в повседневной жизни. Поскольку существуют тысячи различных историй о Насреддине, можно найти одну, подходящую практически для любого случая. [16] Насреддин часто предстает как причудливый персонаж большого турецкого , персидского , адыгейского , албанского , армянского , азербайджанского , афганского, бенгальского , боснийского , болгарского , китайского, греческого , гуджаратского , хинди , иудео-испанского , курдского , румынского , сербского языков. Русская, убыхская и урду народная традиция виньеток .

1996–1997 годы были объявлены ЮНЕСКО Международным годом Насреддина . [17]

Некоторые говорят, что, произнося то, что казалось безумием, на самом деле он был вдохновлен Богом и что изрек он не безумие, а мудрость.

-  Турецкий шут или Удовольствия Когиа Насра Эддина Эффенди [18]

Мамедгусейн Тахмасиб  [аз] и Мамедага Султанов  [аз] утверждали, что фольклорный герой Молла Насреддин был министром периода Ильханата Насреддином Туси . Причины этого в том, что они жили в один и тот же период, Туси включал в одно из своих произведений анекдоты, высмеивал астрологов как учёный, Молла Насреддин ходил к Эмиру Тимуру как представитель страны, параллель с отправкой Насраддина Туси в Хулагу Хан от правителя Аламута , и оба они носили одно и то же имя — Хасан. Однако Мамедгусейн Тахмасиб заявил, что эта информация не является убедительным доказательством. [19] [20]

Имя

Ткань с сюжетом Гохи работы Ахмеда Йоссери (2007), изображающая версию мельника, его сына и осла , Детский музей Индианаполиса.

Многие народы Ближнего , Среднего Востока, Южной и Центральной Азии претендуют на Насреддина как на своего (например, турки, [21] [9] [22] [23] афганцы, [22] иранцы, [21] [24] и Узбеки). [10] Его имя пишется по-разному: Настрадин , Насреддин , Насреддин , Насреддин , Насриддин , Наср уд-Дин , Насреддин , Насируддин, Насируддин , Наср Эддин , Настрадин , Насреддин , Настратин , Нусреттин , Насреттин , Нострададин , Настрадин (букв.: Победа Дина ) и Назаруддин . Иногда ему предшествует или после него следует титул или почетное обращение, используемые в соответствующих культурах: «Ходжа», «Хвадже», «Коджа», « Ходжа », «Ходжа», «Ходжа», «Ходжа», «Ходжа», «Ходжа». Ходжа", "Хокка", "Хука", "Хогеа", "Мулла", " Мулла ", "Мула", "Молла", " Эфенди ", "Афанди", "Эпенди" ( أفندي ' afandī ), " Хаджи " ". В некоторых культурах его называют только по названию.

В арабоязычных странах этот персонаж известен как «Джуха», «Джиха», «Джоха», «Джуха», «Джуха», «Чотзас», «Гоха» ( جحا juḥā ). Первоначально Джуха был отдельным народным персонажем, встречавшимся в арабской литературе еще в 9 веке, и был широко популярен к 11 веку. [25] Знания двух персонажей объединились в 19 веке, когда сборники были переведены с арабского на турецкий и персидский языки. [26]

Арабское имя «Джуха» является противоположностью турецкого слова «Ходжа» (по-турецки пишется как « Хока» ) из-за его хорошо известной истории о том, как он ехал на осле в обратном положении. Арабы использовали это слово для обозначения турецких ученых и поменяли местами буквы в отношении знаменитой истории о Насреддине.

На Сицилии и в Южной Италии он известен как « Джуфа », происходящее от арабского иероглифа Джуха.

В суахили и индонезийской культуре многие из его историй рассказываются под именем «Абунуваси» или «Абунавас», хотя это путает Насреддина с совершенно другим человеком - поэтом Абу Нувасом , известным своими гомоэротическими стихами.

Статуя Афанти в Синьцзяне, Китай

В Китае, где истории о нем хорошо известны, он известен под различными транслитерациями его уйгурского имени 阿凡提 (Афанти) и 阿方提 (Афангти). Уйгуры считают, что он был из Синьцзяна , а узбеки - из Бухары . [27] В 1979 году Шанхайская анимационная киностудия выпустила 13-серийный анимационный фильм, посвященный Насреддину, под названием «История Афанти»/阿凡提, который стал одним из самых влиятельных мультфильмов в истории Китая. В мюзикле «Насирдин Апандим» представлена ​​легенда о Насреддине эфенди («господин, господин»), во многом заимствованная из уйгурского фольклора.

В Средней Азии он широко известен как «Афанди». Народы Центральной Азии также заявляют о его местном происхождении, как и уйгуры.

Афанди или Афанти происходит от турецкого «Эфенди» ( Эффенди ), и этот титул до сих пор используется в Турции для выражения уважения. Комбинация «Ходжа Эфенди» очень часто используется в Турции для обозначения мусульманских ученых и в наше время. Слово «эфенди» в конечном итоге происходит от греческого «Authentes» (αὐθέντης) на турецком языке. «Насреддин Ходжа Эфенди» со временем сократилось до «Эфенди». Впоследствии «Эфенди» стало именем собственным как «Аффанди» в Средней Азии Ходжи Насреддина.

Сказки

Истории Насреддина известны на всем Ближнем Востоке и затронули культуры всего мира. На первый взгляд, большинство историй о Насреддине можно рассказать как шутки или юмористические анекдоты. О них рассказывают в чайханах и караван-сараях Азии, дома и по радио. Но истории Насреддина присуще то, что ее можно понять на многих уровнях. Это шутка, за которой следует мораль и обычно небольшое дополнение, которое продвигает сознание потенциального мистика немного дальше на пути к реализации. [28]

Примеры

Проповедь

Однажды Насреддина пригласили произнести проповедь . Поднявшись на кафедру, он спросил: « Знаете, что я скажу?» Публика ответила «нет» , и он заявил: « У меня нет желания говорить с людьми, которые даже не знают, о чем я буду говорить!» и влево.
Люди почувствовали себя неловко и на следующий день снова перезвонили ему. На этот раз, когда он задал тот же вопрос, люди ответили утвердительно . Итак, Насреддин сказал: « Ну, раз ты уже знаешь, что я собираюсь сказать, я больше не буду тратить твое время зря!» и влево.
Теперь люди были действительно озадачены. Они решили попробовать еще раз и снова пригласили муллу выступить на следующей неделе. Он еще раз задал тот же вопрос: Знаете ли вы, что я собираюсь сказать? Теперь люди были готовы, и половина из них ответила «да», а другая половина ответила «нет». Итак, Насреддин сказал: «Пусть та половина, которая знает, что я собираюсь сказать, расскажет это той половине, которая не знает», и ушел. [29]

Кому вы верите?

Ходжа Насреддин в Бухаре.
Ходжа Насреддин в Анкаре
К воротам двора Ходжи Насреддина пришел сосед. Ходжа вышел встретить его на улице.
«Не возражаешь, Ходжа, — спросил сосед, — ты можешь одолжить мне сегодня своего осла? Мне нужно перевезти кое-какие товары в следующий город».
Однако ходжа не собирался одалживать животное этому конкретному человеку. Поэтому, чтобы не показаться грубым, он ответил:
«Извините, но я уже одолжил его кому-то другому».
Внезапно за стеной двора послышалось громкое рев осла.
«Но Ходжа!» — воскликнул сосед. «Я слышу это за этой стеной!»
«Кому ты веришь, — возмущённо ответил ходжа, — ослу или твоему ходже?» [30]

Вкус тот же

Некоторые дети видели, как Насреддин выходил из виноградника с двумя корзинами, полными винограда, нагруженными на осла. Они собрались вокруг него и попросили дать им попробовать.
Насреддин взял гроздь винограда и дал каждому ребенку по виноградине.
«У тебя так много, но ты так мало дал нам», — ныли дети.
«Нет разницы, полная ли у тебя корзина или маленький кусок. Они все одинаковы на вкус», — ответил Насреддин и продолжил свой путь. [31]

Кольцо Насреддина

Мулла потерял кольцо в гостиной. Он искал его некоторое время, но так как не мог найти, то вышел во двор и стал там искать. Его жена, увидевшая, что он делает, спросила: «Мулла, ты потерял кольцо в комнате, почему ты ищешь его во дворе?» Мулла погладил бороду и сказал: «В комнате слишком темно, и я плохо вижу. Я вышел во двор искать свое кольцо, потому что здесь гораздо больше света». [32]

В азиатских и кавказских народных традициях и литературе

Узбеки считают Насреддина узбеком, родившимся и жившим в Бухаре , [27] и рассказы о нем называются латифа или афанди . Существует как минимум два сборника узбекских рассказов, связанных с Насриддином Афанди:

Обложка Моллы Насреддина (1906, №2)

Насреддин был главным героем журнала под названием « Молла Насреддин» , который издавался в Азербайджане и «читался во всем мусульманском мире от Марокко до Ирана». Восьмистраничный азербайджанский сатирический журнал издавался в Тифлисе (с 1906 по 1917 год), Тебризе (в 1921 году) и Баку (с 1922 по 1931 год) на азербайджанском , а иногда и на русском языках. Основанная Джалилем Мамедкулизаде , она изображала неравенство , культурную ассимиляцию и коррупцию , а также высмеивала отсталый образ жизни и ценности духовенства и религиозных фанатиков. [33] Журнал часто запрещался [34] , но он оказал длительное влияние на азербайджанскую и иранскую литературу. [35]

В детских книгах Южной Азии он известен как мулла Насреддин . [36] [37] Телесериал о нем транслировался в Индии как Мулла Насируддин . [ нужна цитата ]

В европейской и западной народной традиции и литературе

Некоторые сказки Насреддина также фигурируют в сборниках басен Эзопа . Одним из примеров является мельник, его сын и осел . [38] Другие — «Осел с бременем соли» ( Индекс Перри 180) и « Сатир и путешественник ».

В албанских народных сказках Албании и Косово это имя встречается как « Настрадини » . В некоторых рассказах о Насреддине главный герой также упоминается как просто « кто-то ». [39]

В некоторых болгарских народных сказках, возникших в период Османской империи , это имя выступает как антагонист местного мудреца по имени Хитрый Петр . На Сицилии в тех же историях рассказывается о человеке по имени Джуфа . [40] В сефардской [41] культуре, распространенной по всей Османской империи, персонажа, который появляется во многих народных сказках, зовут Джоха . [42] [43]

Существующие истории на румынском языке взяты из сборника стихов 1853 года под редакцией Антона Панна , филолога и поэта, известного как автор нынешнего румынского гимна . [44]

Насреддин больше всего известен как персонаж коротких сказок; однако он также фигурировал в более длительных средствах массовой информации, таких как романы и фильмы. В России Насреддин известен главным образом благодаря русскому произведению Леонида Соловьева «Возмутитель спокойствия» (английские переводы: «Нищий в гареме: Дерзкие приключения в Старой Бухаре», 1956 г. и «Сказка о Ходже Насреддине: возмутителе спокойствия»). , 2009 [45] ). Композитор Шостакович прославил Насреддина, среди других фигур, во второй части (« Юмор» , «Юмор») своей Симфонии № 13. Текст Евгения Евтушенко изображает юмор как оружие против диктатуры и тирании. Музыка Шостаковича разделяет многие из «глупых, но глубоких» качеств высказываний Насреддина, перечисленных выше. [ нужна цитата ]

Греко-армянский мистик Г.И. Гурджиев часто называл «нашего дорогого муллу Насра Эддина», называя его также «несравненным учителем», особенно в своей книге « Сказки Вельзевула» . [46] Суфийский философ Идрис Шах опубликовал несколько сборников рассказов о Насреддине на английском языке и подчеркнул их обучающую ценность.

Фильм

В 1943 году по книге Соловьева был снят советский фильм « Насреддин в Бухаре» , снятый Яковом Протазановым , за которым в 1947 году последовал фильм « Приключения Насреддина » режиссера Наби Ганиева, действие которого также происходит в Узбекской ССР . [47] [48]

В 1964 году Ричард Уильямс , канадско-британский аниматор, начал работу над анимационным фильмом «Насреддин» , основанным на этом персонаже. Фильм был снят с помощью Идриса Шаха , для которого Уильямс иллюстрировал книги о персонаже; однако напряженность между командой Уильямса и семьей Шаха заставила Уильямса прекратить отношения с ними, в результате чего он потерял право использовать Насреддина в качестве персонажа. Незавершенный фильм позже был переработан в «Вор и сапожник» , у которого была столь же сложная производственная история. [49] [50] [51]

Коллекции

Рекомендации

  1. ^ Турецкий : Насреддин Хока , Османский турецкий : نصر الدين خواجه , Насреддин Ходжа , Персидский : خواجه نصرالدین , Пушту : ملا نصرالدین , Арабский : نصرا لدین جحا / ALA-LC : Нараддин Джуха , урду : ملا نصر الدین / ALA-LC : Мулла Нару л-дин , узбекская латынь : Носириддин Ходжа , боснийский : Насреддин Ходжа , албанский : Настрадин Ходжа, Настрадини , румынский : Настратин Ходжа
  2. ^ Хунцикер, Сара (2019). Рамона, Михаила (ред.). Миф, символ и ритуал: пути к фантастической нереальности . Университет Бухареста. стр. 357–361. ISBN 978-6-061-61037-2.
  3. ^ Аттардо, Сальваторе, изд. (2014). Энциклопедия юмористических исследований . Публикации SAGE. стр. 108–111. ISBN 978-1-483-34617-5.
  4. ^ Джавади, Хасан. «МОЛЛА НАСРЕДДИН и. ЧЕЛОВЕК». Энциклопедия Ираника . Архивировано из оригинала 17 ноября 2015 года . Проверено 7 декабря 2015 г.
  5. ^ "Акшехир Беледиеси - Насреддин Ходжа Шенлиги" . aksehir.bel.tr . Архивировано из оригинала 17 августа 2011 года.
  6. ^ «Турция передает ЮНЕСКО четыре культурные ценности» . Турецкая радиотелевизионная корпорация . Проверено 3 апреля 2020 г. .
  7. ^ Ильхан Башгез, Исследования турецкого фольклора, в честь Пертева Н. Боратава , Университет Индианы, 1978, стр. 215. («Quelle est la nationalité de Nasreddin Hodja – est-il turc, avar, tatar, tadjik, persan ou ousbek? Plusieurs peuples d'Orient se спорят о национальности, parce qu'ils учитывает qu'il leur appartient.») (На французском)
  8. ^ ab Джон Р. Перри, «Культурные течения в турецко-персидском мире», в « Новых взглядах на Сефевидский Иран: Маджмуа-и Сафавия в честь Роджера Сэвори , Тейлора и Фрэнсиса», ISBN 978-1-136-99194- 3 , с. 92. 
  9. ^ аб "Насреддин Ходжа". Министерство культуры и туризма Турецкой Республики. Архивировано из оригинала 29 сентября 2007 года . Проверено 28 декабря 2006 г.
  10. ^ аб Фиорентини, Джанпаоло (2004). «Насреддин, возможная биография». История Насреддина . Торонто: Библиотека Эдитрис Психе. ISBN 978-88-85142-71-8. Архивировано из оригинала 7 апреля 2004 года . Проверено 28 декабря 2006 г.
  11. ^ «Международный фестиваль Ходжи Насреддина Акшехира и фестиваль авиации - Turkish Daily News, 27 июня 2005 г.» . Архивировано из оригинала 30 сентября 2007 года . Проверено 31 августа 2007 г.
  12. ^ Аттардо, Сальваторе, изд. (2014). Энциклопедия юмористических исследований . Публикации SAGE. п. 108. ИСБН 978-1-483-34617-5.
  13. ^ الذهبي ميزان الاعتدال (المجلد 1), ص 326
  14. ^ "ابن شاكر الكتبي "عيون التواريخ" , 373 года назад
  15. Der Hodscha Nasreddin , Альберт Вессельски, примечание к рассказу 201.
  16. ^ Охебсион, Родни (2004) Сборник мудрости , Immediex Publishing, ISBN 1-932968-19-9
  17. ^ «...ЮНЕСКО объявила 1996–1997 годы Международным годом Насреддина...» Архивировано 16 июля 2011 года в Wayback Machine .
  18. ^ Ходжа, Насреддин (1884). Турецкий шут, или Утехи Когиа Насра Эддина Эффенди. Перевод с турецкого Джорджа Борроу .
  19. ^ Боратав 2014, с. 77.
  20. ^ Боратав 2014, с. 39.
  21. ^ ab Возмутительная мудрость Насреддина, Мулла Насреддин. Архивировано 29 мая 2007 года в Wayback Machine . Проверено 19 февраля 2007 г.
  22. ^ ab Sysindia.com. Архивировано 18 февраля 2007 года в Wayback Machine , «Истории Муллы Насреддина». Проверено 20 февраля 2007 г.
  23. ^ Silk-road.com. Архивировано 12 мая 2008 г. в Wayback Machine , Насреддин Хока.
  24. ^ «Первый иранский мулла, который был мастером анекдотов». Персидский журнал . Архивировано из оригинала 4 марта 2016 года . Проверено 26 июля 2009 г.
  25. ^ Йозеф В. Мери, изд. (2006). Средневековая исламская цивилизация: Энциклопедия. Том. 1: А–К. Тейлор и Фрэнсис. п. 426. ИСБН 978-0-415-96691-7.
  26. ^ Дональд Хаазе, изд. (2008). Гринвудская энциклопедия народных сказок и сказок. Том. 2: Г – П. Гринвуд Пресс. п. 661. ИСБН 978-0-313-33443-6.
  27. ^ аб Хиксарид Федаи. «Мулла или Ходжа Насреддин глазами кипрских турок и греков» (PDF) . фольклор.ee .
  28. ^ Идрис Шах (1964), Суфии , Лондон: WH Allen ISBN 0-385-07966-4
  29. Существует множество письменных версий этой сказки, например, в «Келси, Алиса» (1943). Однажды Ходжа . Компания Дэвида Маккея, Inc.
  30. ^ Широко пересказывается, например, у Шаха, Идриса (1964). Суфии . Джонатан Кейп. стр. 78–79. ISBN 978-0-86304-074-0.
  31. ^ Похожая история представлена ​​у Шаха, Идриса (1985). Тонкости неподражаемого Муллы Насреддина (Перепечатано. Под ред.). Лондон: Октагон Пресс. п. 60. ИСБН 978-0-86304-040-5.
  32. ^ Гарсон (11 апреля 2013 г.). «Вы здесь потеряли ключи?» «Нет, но свет здесь намного лучше» | Цитата Следователя» . Проверено 2 марта 2017 г.
  33. ^ Молла Насреддин - Журнал: Смех, уколовший совесть нации, Джала Гарибова. Азербайджанский международный . №4.3. Осень 1996 г.
  34. ^ (на русском языке) Молла Насреддин, запись из Большой советской энциклопедии А.Шарифа. Баку.ру
  35. ^ (на персидском языке) Молла Насреддин и Джалил Мамедгулузаде, автор: Эбрагим Набави . BBC Персидский. 6 июля 2006 г.
  36. Накви, Хасан (6 февраля 2016 г.). «Проблемы с приватизацией». Пакистан сегодня . Проверено 14 февраля 2016 г.
  37. ^ SENSEX (15 февраля 1977 г.). «Ранга Шанкара окажет профессиональную помощь любительским театральным труппам Карнатаки». Экономические времена . Проверено 14 февраля 2016 г.
  38. ^ «Мужчина, мальчик и осел». Питт.edu .
  39. ^ Четта, Антон (1981). Керкиме фольклорике (на албанском языке). Рилинджа. п. 80.
  40. ^ Мильоре, Сэм (1997). Мальуоккиу . Университет Торонто Пресс. п. 100. ИСБН 9780802079220. гиуфа.
  41. ^ Османские легенды, Фольклорный съезд Анкары, Остин Леграсс, Книга тезисов, стр.23
  42. ^ Tripod.com, «Джоха – Персона – Мост в Средиземноморье» Матильды Коэн-Сарано
  43. ^ Sefarad.org, Европейский сефардский институт
  44. ^ "Năzdrăvăniile lui Nastratin Hogea" . Wikisource.org .
  45. ^ Соловьев, Леонид (2009). Сказание о Ходже Насреддине: возмутителе мира. Торонто, Канада: Издательство Транслит. ISBN 978-0-9812695-0-4.
  46. ^ «86 высказываний муллы Насра Эддина». www.financesearch.co.uk . Проверено 28 мая 2020 г.
  47. ^ "Список кино Узбекистана на сайте mubi.com" . Архивировано из оригинала 26 июля 2011 года . Проверено 28 мая 2020 г.
  48. ^ «Большой Словарь: Крылатые фразы отечественного кино», Олма Медиа Групп. 2001г., ISBN 978-5-7654-1735-5 , с. 401. 
  49. ^ Доббс, Майк (1996). «Арабская рыцарь-кобыла». Анимато! . № 35.
  50. ^ Доббс, Майк (1996), «Арабская рыцарь-кобыла», Animato! (35)
  51. ^ Шрек, Кевин (директор) (2012).Постоянство видения(документальный фильм (и бонусные материалы на DVD)). США/Великобритания.

Источники

Внешние ссылки