stringtranslate.com

Национальная библиотека в Калькутте, латинизация

Латинизация Национальной библиотеки Калькутты [1] представляет собой широко используемую схему транслитерации в словарях и грамматиках индийских языков . Эта схема транслитерации также известна как (Американская) Библиотека Конгресса и почти идентична одному из возможных вариантов ISO 15919 . Эта схема является расширением схемы IAST , которая используется для транслитерации санскрита .

Таблица схемы

В таблице ниже в основном используется деванагари , но она также включает буквы бенгальского ( фиолетовый ) и тамильского ( зеленый ) символов для иллюстрации транслитерации символов, не принадлежащих к деванагари.

Компьютерный ввод путем выбора с экрана

Апплет для выбора персонажа

Многие системы предоставляют возможность визуального выбора символов Юникода. В ISO/IEC 14755 это называется методом ввода с помощью экрана .

Microsoft Windows предоставляет версию программы «Карта символов» в формате Unicode⊞ Win (найдите ее, нажав + R, затем введите, charmapа затем нажмите ) начиная с версии NT 4.0 – начиная с XP, она появляется в потребительской версии. Это ограничено символами в базовой многоязычной плоскости (BMP). Символы доступны для поиска по имени символа Юникода, а таблица может быть ограничена определенным блоком кода. Также доступны более продвинутые сторонние инструменты того же типа (примечательный пример бесплатного ПОBabelMap ).↵ Enter

macOS предоставляет «палитру символов» с практически такой же функциональностью, а также поиск по связанным символам, таблицам глифов в шрифте и т. д. Ее можно включить в меню ввода в строке меню в разделе «Системные настройки» → «Международные» → «Меню ввода» (или «Системные настройки» → «Язык и текст» → «Источники ввода») или можно просмотреть в разделе «Правка» → «Эмодзи и символы» во многих программах.

Эквивалентные инструменты, такие как gucharmap ( GNOME ) или kcharselect ( KDE ), существуют в большинстве сред рабочего стола Linux.

Поддержка шрифтов

Только некоторые шрифты поддерживают все символы латинского Юникода для транслитерации индийских алфавитов в соответствии со стандартом ISO 15919 . Например, Tahoma поддерживает практически все необходимые символы. Пакеты шрифтов Arial и Times New Roman , входящие в состав Microsoft Office 2007 и более поздних версий, также поддерживают большинство расширенных латинских символов, таких как ḍ, ḥ, ḷ, ḻ, ṁ, ṅ, ṇ, ṛ, ṣ и ṭ. Шрифты с открытым исходным кодом Libertinus Serif и Libertinus Sans (развитые из проекта Linux Libertine ) также имеют полную поддержку.

Литература

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ См. стр. 24–26 для сравнения индийских языков и стр. 33–34 для списка алфавитов деванагари. «Приложение-F: Транслитерация латинского алфавита» (PDF) . Индийский стандарт: код индийского алфавита для обмена информацией — ISCII . Бюро индийских стандартов . 1 апреля 1999 г. с. 32 . Проверено 20 ноября 2006 г.

Внешние ссылки