stringtranslate.com

язык гуринджи

Гуринджи — это язык пама-ньюнганский, на котором говорят народы гуринджи и нгариниман в Северной Территории , Австралия . Язык гуринджи находится под большой угрозой исчезновения, [4] осталось около 592 носителей языка, и только 175 из них полностью понимают язык. [5] Кроме того, есть около 60 носителей диалекта нгариниман. [2] Гуринджи криол — это смешанный язык , который происходит от языка гуринджи.

Патрик Макконвелл пишет: «Традиционный гуринджи сегодня обычно используется только в частных беседах между пожилыми людьми, хотя иногда его используют в речах и недавно сочиненных песнях» [6] .

Патрик Макконвелл также утверждает: «Гуринджи преподавался периодически в течение коротких периодов как предмет в местной школе в течение последних двадцати пяти лет, но в основном не играл никакой роли в учебной программе или в официальных общественных функциях». [6]

Язык гуринджи заимствовал много слов из окружающих языков, таких как гаджиррабенг , [7] нгаливурру , джаминджунг , джару , миривунг и вардаман .

Классификация

Язык гуринджи относится к пама-ньюнганской языковой семье, в отличие от непама-ньюнганской языковой семьи, поскольку коренные народы Австралии в значительной степени делились на эти две классификации. [8]

Гуринджи далее классифицируется как член подгруппы Нгумпин-Япа Пама-Ньюнгана. [6]

«Гуринджи является частью восточно-нгумпинской ветви подгруппы ньюнган-япа. Восточно-нгумпинские языки являются одними из самых северных пама-ньюнганских языков, контактируя с непама-ньюнганскими языками на севере, западе и востоке» [6] .

Последнее подразделение ветви Восточного Нгумпина, в которое входит Гуринджи, — это ветвь реки Виктория. [6]

Географическое распределение

На языке гуринджи говорят около 592 человек, согласно переписи населения Австралийского бюро статистики 2006 года в Северной Территории, Австралия. [5] А именно, в округе реки Виктория , где «Уотти-Крик или Дагарагу был выбран в качестве места назначения для прогулки. Позже, примерно в восьми километрах от реки Виктория, был основан Калкаринги как город для обслуживания близлежащих станций. Многие гуринджи переехали в Калкаринги, и теперь и Калкаринги, и Дагарагу являются домом для гуринджи. В Калкаринги находится большинство учреждений, таких как общественный офис, школа, скотобойня, гараж и магазины. Офис CDEP, пекарня и учреждения Института Батчелора можно найти в Дагарагу». [9]

Разновидности

Гуринджи является частью диалектной цепочки, идущей на запад, [6] и включает в себя: [10]

Производные языки

Дочерний язык гуринджи — смешанный язык гуринджи криол . Смена языков была замечена Патриком Макконвеллом между 1960-ми и 1980-ми годами, и считается, что она возникла из-за создания скотоводческих станций некоренными колонистами. [11] На гуринджи криол говорят люди гуринджи моложе 35 лет, поскольку они понимают гуринджи, но не говорят на нем в его традиционной форме. [4]

Фонология

Согласно Школе языков и лингвистики Мельбурнского университета, «фонологически гуринджи является довольно типичным языком пама-ньюнга. Он содержит смычные и носовые, которые имеют пять соответствующих мест артикуляции ( губной , апикально-альвеолярный, ретрофлексный , палатальный и велярный ), три латеральных (апикально-альвеолярный, ретрофлексный, палатальный), два ротических (трель/хлопающий и ретрофлексный континуант), два полугласных (губной и палатальный) и три гласных (a, i, u). Комбинации полугласных и гласных производят дифтонг -подобные звуки. Как и большинство языков пама-ньюнга, гуринджи примечателен тем, что в нем нет фрикативных или контраста звонкости между смычными. Ударение находится в начале слова, а слоги имеют структуру CV, CVC или CVCC». [12]

Согласные

Гласные

Грамматика

По данным Школы языков и лингвистики Мельбурнского университета, «Gurindji — зависимый разметочный язык. Порядок слов относительно свободный, хотя и ограничен функциями дискурса. Глагольная фраза состоит из свободного глагола и склоняемого глагола, который содержит информацию о времени, наклонении, модальности. Связанные местоимения также присоединяются к склоняемому глаголу для перекрестной ссылки на субъекты и объекты по лицу и числу. Эти местоимения склоняются по именительному и винительному падежам, в отличие от свободных местоимений, форма которых меняется только по дательному падежу.

Именная группа может содержать существительные, прилагательные, указательные местоимения и свободные местоимения. Падежная маркировка существительных имеет эргативную структуру, и, как правило, другие элементы в именной группе должны согласовываться с падежом существительного." [12]

Морфология

Фелисити Микинс утверждает: «Гуринджи — агглютинирующий язык, в котором используются только суффиксы и энклитики ». [14]

Она также нашла список суффиксов и падежных суффиксов в языке Гуринджи:

Синтаксис

Фелисити Микинс обнаружила, что Gurindji демонстрирует все свойства неконфигуративности . [14] Порядок слов относительно свободен, поскольку порядок составляющих гибок. Например, слово Gurindji wumara 'скала' может появляться до глагола в начальной позиции предложения (1) и в конечной позиции предложения (2):

(1) Вумара вадж юва-на-на нгава-нгкурра : «Он бросает камень в воду».

(2) Нгава-нгкурра вадж юва-на-на вумара : «Он бросает камень в воду». [14]

Фелисити Микинс также определила, что порядок слов в значительной степени определяется информационной структурой, а не фразовой структурой. [14] Левая периферия предложения обычно ассоциируется с важной информацией. [14] Местоименная клитика второй позиции обеспечивает переход между более и менее важной информацией. [14]

Лексикон

В языке гуринджи есть много слов и выражений, имеющих сложное значение и использование, которые невозможно воспроизвести в английском языке. [15]

Примером, найденным в Национальном отчете по исследованию языков коренных народов, является слово «закон» на языке гуринджи ( юми ), которое «охватывает не только то, что мы могли бы назвать гражданским и уголовным «законом», но и способы поведения и социального контроля в отношении родственников и земли, дарованной предками и Сновидениями». [15]

Еще одно различие в словарях Gurindji и английского языка заключается в словах, используемых для обозначения левого и правого. Как обнаружила Фелисити Микинс, «в Gurindji нет терминов для обозначения левого и правого, но есть 24 разных слова для обозначения севера, юга, востока и запада». [16]

Наконец, системы родства или различные слова для описания семейных отношений сильно отличаются от таковых в английском языке. [17] Существует гораздо больше слов, чем просто «отец», «брат» и «сестра», поскольку у народа гуринджи много отцов, братьев и сестер. [17] Это связано с тем, что любой, кто присутствует в жизни человека в течение длительного времени, включается в систему родства. [17]

Примеры

Следующие слова на языке гуринджи, их определения и примеры предложений на языке гуринджи и английском взяты из мультимедийной базы данных гуринджи: [18]

  1. Джалак Юванана : резюме. 'отправлять'. Нгайини-ку джипиния-ву нгурна-рла джалак юварру джарракап милимили . «Я отправила письмо своему парню».
  2. калу : резюме. 'ходить'. Калу-нгкурра-варла нгурна-рла джалнгак ванинья яварта-ла . «Я сел на лошадь, пока она шла».
  3. малыкмалык манана : ср. 'окропить водой'. Малымалык мани нгава-нгку ньила калнга . «Он окропил красную охру водой».
  4. walima : квест. «как насчет». Walima-nta ngapaku-wu-ma ? «Кто-нибудь из вас хочет воды?»
  5. яррпуру : резюме. «выздоравливать, выздоравливать от болезни». Вариант: яррпу ; яррапуру ; яррпуяррпу . Яррапуру-нгиньи нгурна ванкадж-парнинган . «Выздоровев, я снова заболел».

Библиография

Ссылки

  1. ^ Австралийское бюро статистики (2021). "Культурное разнообразие: перепись" . Получено 13 октября 2022 г.
  2. ^ ab C20 Gurindji (термин-обложка) в базе данных языков коренных народов Австралии, Австралийский институт исследований аборигенов и жителей островов Торресова пролива   (дополнительные ссылки см. в информационном поле)
  3. ^ Данные проекта «Языки, находящиеся под угрозой исчезновения» для языка нгариним.
  4. ^ ab Хобсон, Джон Роберт; Лоу, Кевин Коннолли; Поэтч, Сьюзан Патрисия; Уолш, Майкл Джеймс (2010). Возрождение языков. Теория и практика возрождения языков коренных народов Австралии . Австралия: Sydney University Press. стр. 229. ISBN 9781920899554.
  5. ^ аб Милин, Розенн; Чжан, Ихуэй (2009). «Гуринджи «Соросоро». www.sorosoro.org . Проверено 3 мая 2016 г.
  6. ^ abcdef Haspelmath, Martin; Tadmor, Uri, ред. (2009). "31: Заимствованные слова в Gurindji, языке пама-ньюнга в Австралии". Заимствованные слова в языках мира: Сравнительный справочник . Берлин, Германия: De Gruyter Mouton. стр. 790–793. ISBN 978-3-11-021843-5.
  7. ^ "Язык: Gajirrabeng". Всемирная база данных заимствованных слов . Общество Макса Планка . Получено 10 февраля 2020 г.
  8. ^ Гутман, Алехандро; Аванзати, Беатрис (2013). «Языковой глотатель». www.languagesgulper.com . Проверено 3 мая 2016 г.
  9. ^ Школа языков и лингвистики, Менеджер школы (2016-05-10). "Школа языков и лингвистики | ACLA1: Регионы". languages-linguistics.unimelb.edu.au . Получено 2016-05-03 .
  10. ^ Диксон, Роберт (2004). Австралийские языки: их природа и развитие . Здание Эдинбурга, Кембридж, Великобритания: Cambridge University Press. стр. xxxix. ISBN 0-521-47378-0.
  11. ^ Макконвелл, Патрик; Микинс, Фелисити (апрель 2005 г.). «Gurindji Kriol: смешанный язык, возникающий из переключения кодов». Australian Journal of Linguistics . 25 (1-е изд.): 9–30. doi :10.1080/07268600500110456. S2CID  62281541.
  12. ^ ab Школа языков и лингвистики, Менеджер школы (2016-05-10). "Школа языков и лингвистики | ACLA1: Языки". languages-linguistics.unimelb.edu.au . Получено 2016-05-04 .
  13. ^ Микинс, Фелисити; Макконвелл, Патрик (2021). Грамматика Гуринджи . Берлин: Mouton de Gruyter.
  14. ^ abcdefghijk Пенсалфини, Роб; Турпин, Мифани; Гийемен, Диана, ред. (2014). Описание языка, основанное на теории . Филадельфия, Пенсильвания: John Benjamins Publishing Company. стр. 287–289. ISBN 978-90-272-70917.
  15. ^ ab Larkin, Steve (2005-11-20). "Национальный отчет по исследованию языков коренных народов 2005". Архивировано из оригинала (PDF) 2009-07-09 . Получено 2016-05-02 – через AIATSIS.
  16. ^ «Двуязычный словарь сохраняет язык гуринджи». 2013-08-15 . Получено 2016-05-01 – через Университет Квинсленда, Австралия: UG News.
  17. ^ abc Дуссе, Лоран; Хендери, Рэйчел; Боуэрн, Клэр; Кох, Гарольд; Макконвелл, Патрик. «Слова, обозначающие семью/родство». Проект Осткина . Получено 09.05.2016 .
  18. ^ Микинс, Фелисити, Патрик МакКонвелл, Эрика Чарола, Норм МакНейр, Хелен МакНейр и Лорен Кэмпбелл (составители). 2013. База данных мультимедиа Gurindji . Австралийское общество языков коренных народов (AUSIL, Дарвин). www.ausil.org/Lexicons/Gurindji/index.html.