stringtranslate.com

Филипп Андреас Немних

Филипп Андреас Немних (1764–1822) — немецкий энциклопедист, лексикограф и писатель-путешественник.

Биографическое резюме

Немних родился в Дилленбурге в Нассау , Германия , 3 января 1764 года. Он стал лиценциатом права (IUL или JUL = Juris Utriusque Licentiatus) в Гиссенском университете в 1786 году и вскоре после этого поселился в Гамбурге , где и оставался до конца своей жизни. Он был плодовитым писателем в современной прессе, но лучше всего его помнят по ряду энциклопедических словарей и путевых отчетов, которые он написал и опубликовал в течение следующих тридцати лет.

Первым из них был его Allgemeines Polyglotten-Lexicon der Natur-Geschichte ( Универсальный многоязычный словарь естественной истории ). Он представляет собой список немецких терминов по всем разделам естественной истории с соответствующими им терминами на восьми других европейских языках. Он был опубликован частями, в общей сложности около 2400 страниц, между 1793 и 1798 годами. За исключением первой части, все были опубликованы самим Немнихом, практика, которую он часто применял в последующих публикациях. За этим последовал коммерческий словарь на двенадцати языках, Waaren-lexicon ( Словарь товаров ) 1797-1802 годов. Параллельно с немецким изданием была также подготовлена ​​английская версия (на которую в 1796 году в прессе были запрошены подписки [1] ) для британского рынка, опубликованная в декабре 1798 года.

В 1799 году Немних совершил первый из своих двух визитов в Великобританию , во время обоих из которых он был особенно заинтересован в ее торговле и промышленности. Его первоначальной целью было собрать материал для серии статей в Allgemeine Zeitung , газете, которая была основана годом ранее тюбингенским печатником и издателем Иоганном Фридрихом Коттой . Однако, как оказалось, его визит дал ему достаточно материала для книги объемом более 500 страниц. [2] Она была опубликована Коттой в 1800 году под названием Beschreibung einer im Sommer 1799 von Hamburg nach u. durch England geschehenen Reise ( Описание путешествия, совершенного летом 1799 года из Гамбурга в Англию и через нее ).

Затем последовали еще два полиглотных словаря: Lexicon nosologicum polyglotton omnium morborum… , медицинский словарь на десяти языках, изданный самим Немнихом в 1801 году, и Comtoir-Lexicon in Neun Sprachen 1803 года. И снова была подготовлена ​​английская версия последнего; она была напечатана в Гамбурге и опубликована в 1803 году как Counting house lexicon на девяти языках .

Немних совершил второй визит в Великобританию в 1805-06 годах. На этот раз он был лучше подготовлен, имея 1200 рекомендательных писем, и публично призвал задавать вопросы по темам, которые могли бы быть исследованы с пользой. Результатом этого визита стала его книга Neueste Reise durch England, Schottland, und Ireland, hauptsächlich in Bezug auf Produkte, Fabriken, und Handlung ( Недавние путешествия по Англии, Шотландии и Ирландии, особенно в связи с продуктами, работами и торговлей ). Несмотря на название книги, Немних также посетил Уэльс, где он был явно очарован валлийским языком . Как и более ранний отчет о его путешествиях по Британии, эта книга также была опубликована Коттой в 1807 году.

В 1808 году он совершил первое из нескольких подобных путешествий, в ходе которых он исследовал промышленность Нидерландов, Франции, Италии и Швейцарии. Его выводы появились в серии из восьми томов под названием Tagebuch einer der Kultur und Industrie gewidmeten Reise ( Дневник путешествия, посвященного культуре и промышленности ) с публикацией Котта, распространенной на годы 1809-11.

Немних продолжил выпускать ещё несколько словарей, включая его Britische Waaren-Encyklopädie , которая также появилась в английской версии как Encyclopaedia of merchandise: including the all the exports and import of Great-Britain, her colonies and America , оба были опубликованы самим Немнихом в Гамбурге в 1815 году. За этим последовал немецко-английский/англо-немецкий словарь коммерческой корреспонденции Universal-Lexicon der Englischen und Deutschen Handlungs-Correspondenz , который также появился в немецкой и английской версиях и был опубликован в 1816 году. В 1820 году вышло новое издание его Waaren-Lexicon , Neues Waaren-Lexicon in zwölf Sprachen .

В 1819 году Немних был назначен на должность цензора литературы для детей и женщин в Гамбурге, и это, по-видимому, положило конец его плодотворной писательской карьере. Известно, что он создал только одну последующую работу, которая была переводом, опубликованным в 1820 году, Voyage of discovery ... in HMS Isabella and Alexander с целью исследования залива Баффина и исследования вероятности северо-западного прохода (первоначально опубликовано в Лондоне, 1819). [3] Он умер в Гамбурге в 1822 году.

Немних был компульсивным наблюдателем и собирателем фактов, но ему не хватало глубины, оригинальности и способности анализировать свои факты. Его визиты в Британию и другие европейские страны раскрывают его в этом свете, а не как промышленного шпиона или политического экономиста. Он был, очевидно, прирожденным лингвистом, даром, который он хорошо использовал в своих различных полиглотических словарях. [4]

Основные работы

Allgemeines Polyglotten-Lexicon der Natur-Geschichte mit erklaerenden Anmerkungen. (Wörterbücher der Naturgeschichte in der deutschen, hollandischen, dänischen, schwedischen, English, französischen, italienischen, spanischen und portugisischen Sprache) (Зал: Иоганн Якоб Гебауэр (Lief. i); Гамбург: Nemnich (Lief. ii-viii), 1793- 8).

Beschreibung einer im Sommer 1799 von Hamburg nach u. durch England geschehenen Reise (Тюбинген: Котта, 1800 г.).

Britische Waaren-Encyklopädie (Гамбург: 1815). Английская версия опубликована как Encyclopaedia of merchandise: включает весь экспорт и импорт Великобритании, ее колоний и Америки (Гамбург: напечатано для П. А. Немниха [и] продано Т. Буси, Лондон, А. Констеблем, Эдинбург, 1815).

Comtoir-Lexicon, in neun Sprachen: für Handelsleute, Rechtsgelehrte und sonstige Geschäfftsmänner (Гамбург: beym Verfasser, 1803). Английская версия опубликована как «Словарь счетной палаты» на девяти языках (Гамбург: издание, подготовленное для продажи в Англии Дж. Уайтом и др., Лондон, 1803 г.).

Entdeckungsreise unter den Befehlen der britischen Admiralität mit den königlichen Schiffen Isabella und Alexander um Baffins-Bay auszuforschen und die Möglichkeit einer nordwestlichen Durchfahrt zu untersuchen (Лейпциг: Fleischer, 1820) [Перевод путешествия открытий ... на HMS Isabella and Alexander [in 1818], с целью исследования Баффинова залива и выяснения вероятности северо-западного прохода Джона Росса (Лондон: 1819)].

Französische Waaren-Encyklopädie (Гамбург: in der Nemnischen Buchhandlung, 1815).

Lexicon nosologicum multiglotton omnium morborum,sympatum vitiorumque naturae etaffectum propria nomina decem diversis linguis explicata continens (Гамбурги: для автора К. Мюллер и др., 1801).

Neueste Reise durch England, Schottland и Ireland, hauptsächlich in Bezug auf Produkte, Fabriken, und Handlung (Тюбинген: Котта, 1807).

Tagebuch einer der Kultur und Industrie gwidmeten Reise. Bd 1–8 (Тюбинген: Котта, 1809–11).

Universal-Lexicon der Englischen und Deutschen Handlungs-Correspondenz (Гамбург: Selbstverl., 1816). Английская версия опубликована как Коммерческий словарь, английский и немецкий, немецкий и английский… (Гамбург: 1816 г.).

Waaren-лексикон: in zwölf sprachen der Hamburgischen Commerz-Deputation zugeeignet (Гамбург: [gedruckt bey Conrad Müller], 1797–1802. Английская версия опубликована как Универсальный европейский словарь товаров: на английском, немецком, голландском, датском, шведском, французском языках. , итальянский, испанский, португальский, русский, польский и латинский языки (Лондон: напечатано для J. Джонсон , Дж. Ремнант и В. Ремнант в Гамбурге, 1799 г. [т.е. 1798 г.]) .

Помимо вышеперечисленных произведений, Немних создал ряд более коротких произведений, часто взятых из того или иного из перечисленных выше произведений.

Ссылки

  1. Вс 8.6.1796; Morning Post 30.6.1796
  2. ^ Nemnich, Philipp Andreas (1799). Универсальный европейский словарь товаров на английском, немецком, голландском, датском, шведском, французском, итальянском, испанском, португальском, русском, польском и латинском языках... Библиотека Wellcome. Лондон: J. Johnson [и т. д.]
  3. ^ А не перевод рассказа о русском путешествии в полярные регионы, как указано в цитируемой ниже записи в Allgemeine Deutsche Biographie .
  4. ^ Приведенный выше отчет о жизни Немниха во многом основан на краткой статье Ф. Ратцеля в Allgemeine Deutsche Biography «Немних, Филипп Андреас». Allgemeine Deutsche Biography, Bd 23, стр. 426-7 . Историческая комиссия bei der königl. Академия Виссеншафтен. 1886. Архивировано из оригинала 1 июля 2022 г. Проверено 27 января 2010 г.