stringtranslate.com

Кхуддака Никая

Кхуддака Никая ( букв. « Малое Собрание » ) — последняя из пяти Никай , или собраний, в Сутта Питаке , которая является одной из «трёх корзин», составляющих Палийскую Типитаку , священные писания буддизма Тхеравады . Эта Никая состоит из пятнадцати (Таиланд), пятнадцати (Шри-Ланка следует списку Буддхагхоши) или восемнадцати книг ( Бирма ) в разных изданиях на различные темы, приписываемые Гаутаме Будде и его главным ученикам .

Слово khuddaka в названии означает «маленький» на языке пали, а Nikāya — «собрание». Эквивалентное собрание в китайских и тибетских канонах — Kṣudraka Āgama , но между собраниями существуют существенные различия.

Историческое развитие

Хиракава Акира заявил, что Кхуддака Никая представляет собой этап в развитии Палийского Канона / Агам, на котором новый материал больше не добавлялся к остальной части Сутта Питаки, а вместо этого добавлялся в «Кхуддака Питаку». [1] Эта Кхуддака Питака была хранилищем материалов, которые были исключены из четырех Агам / Никай (Дигха Никая, Мадджхима Никая, Самьютта Никая и Ангуттара Никая), и, таким образом, включала как ранние, так и поздние тексты. Некоторые из других школ, которые включали Кхуддака Питаку в свои каноны, были Махисасака , Дхармагуптака и Махасангхика . Кхуддака Никая школы Тхеравады является единственным полным сохранившимся примером такой Кхуддака Питаки. [1] Некоторые тексты из «Дхармагуптака Кшудрака Агамы» сохранились в переводах на китайский и тибетский языки, а также были обнаружены фрагменты версий на языке гандхари . [2]

Относительно датировки различных книг Кхуддака Никаи Оливер Абейнаяке отмечает следующее:

Кхуддака-никаю можно легко разделить на два слоя: один ранний, а другой поздний. К раннему пласту относятся тексты Сутта Нипата, Итивуттака, Дхаммапада, Теригатха (Тхерагата), Удана и Джатака. Тексты Кхуддакапатха, Виманаваттху, Петаваттху, Ниддеса, Патисамбхида, Ападана, Буддхавамса и Чарьяпитака можно отнести к более позднему слою. [3]

Содержание

В этой никае содержатся некоторые или все из следующих текстов:

  1. Кхуддакапатха
  2. Дхаммапада
  3. Удана
  4. Итивуттака
  5. Суттанипата
  6. Виманаваттху
  7. Петаваттху
  8. Тхерагата
  9. Теригатха
  10. Джатака
  11. Ниддеса
  12. Патисамбхидамагга
  13. Ападана
  14. Буддхавамса
  15. Карияпитака
  16. Неттипакарана или Нетти (включено в бирманское и сингальское издания, но не в тайское издание)
  17. Petakopadesa (включено в бирманское и сингальское издания, но не в тайское издание)
  18. Milindapanha (включено в бирманское издание, но не в сингальское и тайское издания)

Введение к Сумангалавиласини, комментарию к Дигха Никае, составленному в четвертом или пятом веке Буддхагхошей на основе более ранних комментариев, которые больше не сохранились, говорит, что чтецы Дигхи перечислили 2-12 в этой никае, в то время как чтецы Маджхима Никаи перечислили 2-15. Позже, он дает список содержания Канона, также найденный во введениях к комментариям к Виная и Абхидхамма Питакам , который дает 1-15 для этой никаи, хотя он также включает альтернативную классификацию, в которой Виная и Абхидхамма также включены в эту никаю, так что пять никай являются классификацией всего Канона, а не только Сутта Питаки. Ученые заключают на основе этих списков, что 13-15 были добавлены позже, а 1 еще позже.

Оба сохранившихся дополнительных комментария к отрывку о чтецах объясняют кажущуюся разницу между чтецами как не существенное разногласие по содержанию Канона, а лишь номинальное разногласие по его классификации. Так, например, они говорят, что чтецы Дигхи считали 15 каноническим, но считали его частью 10, а не отдельной книгой. Аналогично, более поздний дополнительный комментарий, составленный главой бирманской сангхи около двух столетий назад, говорит, что 16 и 17 считались частью 11 и/или 12. [4]

Полный список из 18 книг включен в надписи, одобренные Пятым буддийским собором Бирмы , и в печатное издание текста, прочитанного на Шестом соборе .

Переводы

Следующие переводы включают материал из как минимум двух книг Кхуддака Никаи. Для переводов отдельных книг см. отдельные статьи.

Смотрите также

Примечания

  1. ^ ab Hirakawa Akira, переведено и отредактировано Полом Гронером (1993), История индийского буддизма, Motilal Banarsidass Publishers, Дели, стр. 128
  2. ^ Эндрю Скилтон (2004). Краткая история буддизма. Windhorse Publications. стр. 82. ISBN 0-904766-92-6.
  3. ^ Текстовый и исторический анализ Кхуддака Никаи – Оливер Абейнаяке, доктор философии, Коломбо, первое издание – 1984, стр. 113.
  4. Журнал Общества палийских текстов , том XXVIII

Внешние ссылки