Новая финская грамматика ( итал . Nuova grammatica finlandese ) — роман 2000 года итальянского писателя Диего Марани . [1] Он был переведен с итальянского Джудит Ландри и опубликован издательством Dedalus Books в 2011 году. [1] В Италии книга выиграла премию Гринцане Кавур в 2001 году. Английское издание вошло в шорт-лист Независимой премии иностранной литературы 2012 года [2] и премии «Лучшая переведенная книга» 2012 года . [3]
Сюжет начинается в 1943 году в Триесте , Италия, где военный врач, родом из Финляндии, но зачисленный на немецкий госпитальный корабль, находит неопознанного мужчину, который тяжело ранен. [1] Мужчина выздоравливает от ранения, но, похоже, потерял память и даже язык. Врач считает, что мужчина — финский моряк, который каким-то образом оказался в Италии, как и он сам. Врач пытается восстановить личность мужчины, научить его финскому языку и в конечном итоге организует его «возвращение» в Хельсинки , чтобы узнать его прошлое. [1]