stringtranslate.com

Новые приключения Гекльберри Финна

«Новые приключения Гекльберри Финна» — американский анимационный фэнтезийныйтелесериал, который первоначально транслировался на канале NBC с 15 сентября 1968 года по 23 февраля 1969 года. [1] Спродюсированный компанией Hanna-Barbera и основанный на классических персонажах Марка Твена , сериал показывал трёх главных героев: Гекльберри Финна ( Майкл Ши ), Бекки Тэтчер ( ЛуЭнн Хаслам ) и Тома Сойера ( Кевин Шульц ), которые каждую неделю отправлялись в приключения в анимированном мире, пытаясь убежать от мстительного «индейца Джо» (озвучивает Тед Кэссиди ). [2] После первоначального показа сериала его продолжили транслировать в повторах в рамках пакета синдикации « Шоу банановых сплитов и друзей» .

Производство

В феврале 1967 года Hanna-Barbera Productions объявила, что находится в процессе разработки рекордного количества из шести новых анимационных телесериалов. По данным Los Angeles Times , шесть новых сериалов на разных стадиях производства в то время были: Moby Dick и Mighty Mightor , Zartan (он же The Herculoids ), Shazzan , Samson & Goliath , The Fantastic Four и The New Adventures of Huckleberry Finn . [3] Также в то время приближался к концу пост-продакшн сериала Hanna-Barbera «Джек и бобовый стебель» , часовой спецвыпуск, в котором Джин Келли танцевал вместе с различными персонажами мультфильмов и который вышел в эфир 26 февраля 1967 года. [3] [4] [5] В интервью 2005 года ЛуЭнн Хаслам заявила, что «Джек и бобовый стебель» послужил «пробным запуском» технологии объединения живого действия с анимацией, сказав: «NBC нужно было убедиться, что объединение людей с мультяшными персонажами сработает. Это был большой успех, и поэтому NBC продолжила работу над нашим сериалом». [6]

На момент производства « Новые приключения Гекльберри Финна» были первым еженедельным телесериалом, сочетающим в себе живых актеров и анимацию. [5] [7] Во время разработки сериала Уильям Ханна и Джозеф Барбера также заявили, что шоу должно было стать самым дорогим получасовым шоу, когда-либо показанным по телевидению. [4] [8] [9] В июле 1967 года в интервью с обозревателем Хэлом Хамфри Уильям Ханна выразил большие надежды на инновационную новую концепцию, сказав: «Когда вы говорите слово «мультфильм», люди думают только о детях, и мы ограничиваем себя — хотя многие взрослые смотрят мультфильмы. Мы думаем, что сочетание живых актеров с анимацией даст нашей компании особую идентификацию», а Джозеф Барбера добавил: «А вы знаете, что одежда того периода сегодня «модная»? Дети сейчас носят те же самые высокие ботинки, которые носили Гек и Том тогда». [4] [8] [9]

После того, как NBC дала зеленый свет сериалу, началась подготовка к поиску молодых актеров для исполнения трех главных ролей. В 2005 году Хаслам вспоминал процесс кастинга, говоря: «(Т)е шоу было спродюсировано и Hanna-Barbera, и NBC. В результате было много людей, которых нужно было осчастливить, когда дело дошло до выбора актеров. Насколько я понимаю, Hanna-Barbera проводила кастинг и отправила некое подобие кинопробы/пилота руководителям NBC в Нью-Йорке. NBC не понравился сделанный выбор. Они решили, что хотят, чтобы актеры были моложе. Поэтому Hanna-Barbera пришлось начинать все заново». [6] При подборе актеров на главную роль Hanna-Barbera и NBC в конечном итоге нашли своего идеального «Гека» в лице 14-летнего ветерана-актера Майкла Ши , как сообщается, выбрав его из 1300 мальчиков. [5] [10] [11] 14-летняя новичок ЛуЭнн Хаслам была выбрана на роль «Бекки». [12] Рассказывая о том, как она получила эту роль, Хаслам заявила: «Мне позвонил мой агент и попросил пойти в Hanna-Barbera на собеседование. Кармен Санчес была директором по кастингу. Когда я вошла в ее офис, она говорила по телефону. Она повернулась, посмотрела на меня и сказала человеку по телефону: «Мне нужно идти, Бекки только что вошла». [6]

Завершением актерского состава сериала стал 13-летний Кевин Шульц , который был выбран на роль «Тома». В то время Шульц был наиболее известен по главной роли в телевизионном вестерне «Монро» вместе со своим братом-близнецом Китом, который, как сообщается, также прослушивался на роль «Тома» до того, как был выбран Кевин. [6] [12] [13]

Актёр Тед Кэссиди был выбран для озвучивания роли анимационного антагониста «Индейца Джо». В интервью в августе 1967 года с обозревателем Мелом Хеймером Кэссиди заявил, что с нетерпением ждёт своей предстоящей роли в новом сериале, сказав: «Я думаю, что у меня будет больше шансов сыграть, чем в ( Семейке Аддамс )». [14]

С тремя молодыми актерами сериала начался сложный съемочный процесс. В течение месяцев, пока сериал находился в производстве, каждый съемочный день, как сообщается, начинался в 9:00 утра [10] Согласно законам Калифорнии того времени, дети-актеры должны были посещать школу по три часа в день, а периоды обучения должны были длиться не менее 20 минут за раз. [10] Когда Майкла Ши спросили о съемочном процессе, он описал обычный день на съемочной площадке, сказав: «Сначала нас гримировали и одевали, а затем мы шли в школу, пока готовили кадр. По совпадению, мы все изучали одни и те же предметы, поэтому нас обучали вместе». [10]

Сцены с живыми актерами снимались на фоне королевского синего фона (ранний предшественник современного зеленого экрана CGI ), а фон и персонажи мультфильма были анимированы позже. [10] Работая с технологией, которая все еще находилась в зачаточном состоянии, молодой актерский состав должен был овладеть искусством участия в разговорном обмене без взаимодействия с их анимированными коллегами. Ши вспоминал: «Индеец Джо, например, был персонажем мультфильма, поэтому, когда мне приходилось говорить с ним, я медленно пробегал глазами по синему экрану, пока режиссер не говорил мне остановиться. Затем я просто пытался вспомнить, где находится эта точка на экране». [10] Поскольку актеры озвучивания не записывали свои аудиодорожки до тех пор, пока не были завершены основные съемки, актер озвучивания Брюс Уотсон, которого Ши описал как «величайшего тренера по диалогам в мире», исполнял реплики всех анимированных персонажей во время съемок, чтобы звезды живого действия могли с ними взаимодействовать. [15] [10] Сообщается, что на съёмки каждого эпизода уходило около 4 часов, а на анимацию — шесть месяцев. [6] [10]

Помещение

Пилотный эпизод открывается прологом с живыми актерами, который задает предпосылки для сериала. Поздний вечер в Ганнибале, штат Миссури , и классические персонажи Твена, тетя Полли (тетя Тома) и миссис Тэтчер (мать Бекки) кажутся расстроенными из-за своей обеспокоенности за детей, которые, как говорят, опаздывают домой. Затем мы видим, как наши три главных героя, Гекльберри Финн ( Майкл Ши ), Бекки Тэтчер ( ЛуЭнн Хаслам ) и Том Сойер ( Кевин Шульц ), идут коротким путем домой через городское кладбище, где они сталкиваются с «Индейцем Джо» ( Тед Кэссиди ). Разгневанный на двух мальчиков за то, что они дали показания в суде о том, что стали свидетелем того, как он убил доктора Робинсона, Индеец Джо преследует троих детей в пещере Макдугала. Когда проворные дети убегают от него, разгневанный индеец Джо клянется отомстить, крича им: «Вы никогда не убежите от меня! Куда бы вы ни пошли, я найду вас!» Однако, оказавшись внутри, трое молодых людей обнаруживают себя безнадежно потерянными в лабиринтах проходов пещеры. Этот пролог будет перемонтирован закадровым голосом Майкла Ши в роли Гека Финна, суммирующего события, и будет служить вступительной сценой для каждого последующего эпизода. [5] [12] [16] [17] [18] [19] [20]

Хотя мы никогда не видим, как трое детей выходят из пещеры, предполагается, что они в конечном итоге находят выход, поскольку в начале каждого эпизода мы присоединяемся к нашим трем молодым героям живого действия, поскольку теперь они обитают в анимированном мире. На протяжении всего сериала дети отправляются на поиски, чтобы вернуться к своим семьям в Ганнибале, штат Миссури, путешествуя по различным экзотическим анимированным землям (тропическим островам; египетским пустыням; городам ацтеков и т. д.) и подружившись — или столкнувшись — с множеством причудливых анимированных персонажей (лепреконы; пираты; колдуны и т. д.). В каждом эпизоде ​​также появляется злой анимированный антагонист, который имеет странное сходство с индейцем Джо (озвученным Кэссиди). Сходство не ускользает от трех детей, которые регулярно поражаются поразительному сходству со своим заклятым врагом на родине; однако не дается никаких объяснений того, как или почему индеец Джо постоянно может оставаться на шаг впереди них и принимать эти различные обличья. Поскольку сериал длился всего один сезон, эпизод, объясняющий, как трое детей вернутся домой и вернутся ли вообще, или же это может быть всего лишь сюрреалистическим «сном», так и не был показан. [5] [10] [12] [16] [17] [18] [19] [20]

Бросать

Прием

В отличие от традиционных временных интервалов показа мультфильмов на сетях, которые чаще всего приходились на послеобеденное время после школы или субботнее утро, премьера сериала состоялась в воскресенье вечером в 19:00 (или в 18:00 в зависимости от часового пояса) 15 сентября 1968 года. [18] [19] Первоначальная реакция была в целом положительной, критики хвалили технику Ханны-Барберы по сочетанию живого действия с анимацией, а также игру трех молодых главных героев шоу. [22] [23] [24] Признавая, что сериал мало похож на оригинальные истории Твен, критик Milwaukee Journal Уэйд Мосби считал, что сериал будет интересен своей целевой аудитории, описывая трех молодых главных героев сериала как «увлекательных» и продолжающихся: «В нем много действий, немного острых ощущений и смеха и (кроме вступления) не слишком много насилия». [22]

Newburgh Evening News также ожидала, что шоу будет популярным среди детей, написав: «Молодёжь полюбит это шоу». и продолжив на следующей неделе: «(Т)е сочетание анимационных и живых приёмов превосходно», а также выделив молодого Хаслама как «очаровательного красавца». [23] [24] Однако критик Telegram News Service Кэти Брукс выразила разочарование в отношении Hanna-Barbera к любимым персонажам Твена, написав: «Позор Hanna-Barbera. Они взяли персонажей и, в противовес традициям Твена, отбелили их, превратив в прекрасных порядочных граждан без дьявольщины и очаровательных оригинальных мыслей. Майкл Ши играет Гека, и более свежевымытого Гека было бы трудно найти; Кевин Шульц играет Тома, и то же самое для него. [...] Ни один стоящий родитель не должен позволять своему отпрыску думать, что телевизионная версия — это настоящий Твен, или настоящая Бекки, или Том, или Гек». [20]

Как воскресное вечернее шоу, сериал собрал более широкую аудиторию, чем субботние утренние мультфильмы того времени, и представил своих трех привлекательных молодых звезд как популярных подростковых идолов дня. [6] [10] [25] [26] Сериал транслировался в более чем 15 странах, и его три молодых главных героя регулярно появлялись в качестве знаменитостей для встреч с молодыми поклонниками по всем Соединенным Штатам во время первоначального показа шоу. [10] [20] [25] [26] В это время сериал также вдохновил на адаптацию комиксов. В декабре 1968 года Gold Key Comics опубликовали комикс «Новые приключения Гека Финна» одним выпуском , основанный на эпизоде ​​«Проклятие Тута», который вышел примерно в то же время. Несмотря на популярность среди детской и подростковой аудитории, сериал боролся в рейтингах с воскресными вечерними конкурентами ( «Земля гигантов» на ABC и «Лесси» на CBS ); к концу 1968 года новостные источники уже сообщали, что второй сезон маловероятен. [10] [27]

Последний оригинальный эпизод вышел в эфир 23 февраля 1969 года, а NBC продолжала транслировать шоу в повторах до осени того же года, в конечном итоге заменив его на Wild Kingdom 14 сентября 1969 года. После отмены шоу сериал был переупакован в синдикацию как часть The Banana Splits and Friends Show . Хотя изначально он транслировался в часовом формате как субботнее утреннее шоу под названием The Banana Splits Adventure Hour , последующие воплощения были перемонтированы и проданы в синдикацию как получасовые эпизоды, которые включали несколько серий, изначально не являвшихся частью оригинального шоу. Как часть The Banana Splits , The New Adventures of Huckleberry Finn пережили новую жизнь, став хорошо известными последующим поколениям в течение следующих четырех десятилетий. [6] [28]

Список серий

Домашние медиа

28 июня 2016 года Warner Archive впервые выпустила «Новые приключения Гекльберри Финна: ​​Полная серия» на DVD в регионе 1. [29] Это релиз по технологии «Производство по запросу» (MOD), доступный исключительно через интернет-магазин Warner и Amazon.com.

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Перлмуттер, Дэвид (2018). Энциклопедия американских анимационных телешоу . Rowman & Littlefield. стр. 426–427. ISBN 978-1538103739.
  2. ^ Эриксон, Хэл (2005). Телевизионные мультфильмы: Иллюстрированная энциклопедия, 1949–2003 (2-е изд.). McFarland & Co. стр. 584–586. ISBN 978-1476665993.
  3. ^ ab «Смерть коммивояжера» будет повторена». Los Angeles Times . 6 февраля 1967 г. Архивировано из оригинала 1 февраля 2013 г.
  4. ^ abc "Cartoon Creators Drawing Profits". Los Angeles Times . 24 июля 1967 г. Архивировано из оригинала 31 января 2013 г.
  5. ^ abcde «Гек Финн в сериале» . Саскатун Стар-Феникс . 10 сентября 1968 года.
  6. ^ abcdefgh «За пределами Бекки Тэтчер: Жизнь и времена ЛуЭнн Хаслам». KiddieMatinee.com . 30 мая 2005 г. Архивировано из оригинала 7 июля 2012 г.
  7. ^ "6 новых серий выйдут на NBC в следующем сезоне". The Hartford Courant . 17 марта 1968 г. Архивировано из оригинала 31 января 2013 г.
  8. ^ ab "Двое мужчин доминируют на телевизионном мультипликационном поле". Толедо Блейд . 24 июля 1967 г.
  9. ^ ab «Карикатуристы занимают большую часть времени». The Portsmouth Times . 24 июля 1967 г.
  10. ^ abcdefghijkl "Звезда 'Гекльберри Финна' на Six-Gun Territory". Oscala Star-Banner . 29 декабря 1968 г.
  11. ^ "TV Mailbag - Michael Shea?". The Hartford Courant . 16 марта 1969 г. Архивировано из оригинала 5 января 2013 г.
  12. ^ abcd «Прямо со страниц книги Марка Твена». The Deseret News . 18 сентября 1968 г.
  13. ^ «Сцена действия — Майкл Ши и Кевин Шульц?». The Evening Independent . 2 января 1969 г.
  14. ^ «'Lurch' Moves on; 'Injun Joe' скоро». The Bryan Times . 16 августа 1967 г.
  15. Хаслам ошибочно называет Уотсона «Брюс Дэвидсон». [6]
  16. ^ ab "Setting Up the Story Situation". The Baltimore Sun. 28 июля 1968 г. Архивировано из оригинала 31 января 2013 г.
  17. ^ ab "The Incredible Inman". The Courier-Journal . 30 апреля 2006 г. Архивировано из оригинала 31 января 2013 г.
  18. ^ abc "TV Previews - Sunday". The Free Lance-Star . 13 сентября 1968 г.
  19. ^ abc "TV Sunday". The Milwaukee Sentinel . 14 сентября 1968 г.
  20. ^ abcd "Новый Гек Финн только что выкупался". The Calgary Herald . 22 ноября 1968 г.
  21. ^ ab "Гек Финн находит новые приключения". The Schenectady Gazette . 14 сентября 1968 г.
  22. ^ ab "'Шоу Филлис Диллер' довольно стандартно". The Milwaukee Journal . 16 сентября 1968 г.
  23. ^ ab "Выходные телевизионные события – воскресенье 7–7:30". The Evening News . 14 сентября 1968 г.
  24. ^ ab "Выходные телевизионные события – воскресенье 7–7:30". The Evening News . 21 сентября 1968 г.
  25. ^ ab "Звезда телевидения 'Гек Финн' в Six-Gun". Oscala Star-Banner . 19 декабря 1968 г.
  26. ^ ab "Бывший актер получает новую роль для Hollywood Parade". Los Angeles Times . 27 ноября 1993 г. Архивировано из оригинала 4 января 2013 г.
  27. «Действительно ли зрители хотят увидеть что-то новое на американском телевидении?». The Vancouver Sun. 22 октября 1968 г.
  28. ^ "The Bedford Files". Centre Daily Times . 5 апреля 2002 г.
  29. ^ Архив Warner объявляет о выходе «Полной серии» на DVD! Архивировано 28.05.2016 на Wayback Machine

Внешние ссылки