Нотеборгский договор , также известный как Орешекский договор ( шведский : Freden i Noteborg ; русский : Ореховский мир ; финский : Pähkinäsaaren rauha ), — условное название мирного договора, подписанного в Орешеке ( шведский : Nöteborg ; финский : Pähkinäsaari ) 12 августа 1323 года. Это было первое поселение между Швецией и Новгородской республикой, регулирующее их границу, главным образом на территории, которая сегодня также известна как Финляндия . Три года спустя Новгород подписал Новгородский договор с норвежцами.
В то время у договора не было специального названия, поскольку он назывался просто «постоянным миром» между сторонами. [5] Современные англоязычные публикации чаще всего используют для этого название «Нётеборгский договор», [6] [ ненадежный источник? ] что является прямым переводом слова Nöteborgsfreden, под которым договор традиционно упоминается в шведскоязычной литературе. «Орешекский договор» [7] [ недостоверный источник? ] — аналогичный перевод с русского Ореховский мир . И «Нётеборг», и «Орешек» — старые названия крепости в Шлиссельбурге , используемые соответственно на шведском и русском языках.
Недавно название «Договор Пяхкинесаари» появилось в некоторой англоязычной литературе как прямой перевод современного финского названия договора, Pähkinäsaaren rauha . [8] [ ненадежный источник? ] « Пяхкинесаари » было и есть финское название острова, на котором была построена крепость. Финское название буквально означает «ореховый остров» и родственно шведскому названию («nöt» означает орех).
Оригинальный текст договора утерян. Он сохранился в неполных копиях на русском, шведском и латинском языках, которые несколько противоречивы. [9]
Договор был заключен с помощью ганзейских купцов с целью завершения шведско-новгородских войн . В знак доброй воли Новгород уступил Швеции три карельских прихода; Швеция, в свою очередь, будет держаться подальше от любого конфликта между Новгородом и датским герцогством Эстонским . Обе стороны также пообещали воздерживаться от строительства замков на новой границе. [ нужна цитата ]
Договор определял границу как начало к востоку и северу от Выборгского замка , проходящее вдоль рек Сестра и Волчья , разделяющее Карельский перешеек пополам, проходящее через Савонию и, согласно традиционным интерпретациям, заканчивающееся в Ботническом заливе у реки Пюхяйоки . Однако формулировка « море на севере » может означать и Северный Ледовитый океан . [10]
Только южная часть границы, близ Выборга, фактически считалась важной и четко определенной в договоре. Границы в дикой местности были определены очень грубо и, по-видимому, считались менее важными, чем линия, пересекающая Карельский перешеек. Было также высказано предположение, что договор первоначально предоставил бы Швеции и Новгороду совместные права на северную Остроботнию и Лапландию . [11]
Финские племена, жившие по обе стороны границы, в основном карелы , финны и тавастийцы , не имели права голоса в договоре. Швеция и Новгород уже де-факто установили свои зоны влияния в восточной Фенноскандии: карелы находились под властью России, а другие племена на западе - под властью Швеции. Договор обеспечил международное одобрение этой структуры, но концепция «постоянного мира» не оказала большого влияния на долгосрочный конфликт между Новгородом и Швецией. Северная часть границы проходила по обширным участкам дикой местности, которая не интересовала Ганзу и ее дипломатов, но вскоре после этого эти территории стали яблоком раздора между Швецией и Новгородом. Через пять лет после подписания договора шведские колонисты начали вторгаться в северную Остроботнию. [12] Швеция также основала замки в Улеоборге около 1375 года и Олофсборге в 1475 году, явно на новгородской стороне границы. [13]
В 1595 году Тевсинский договор признал шведский текст правильным. Однако задолго до этого Швеции удалось навсегда захватить большие территории на новгородской стороне первоначальной границы, включая Остроботнию и Савонию . В конце концов, территория к западу от границы, а также территории на севере превратились в страну, известную сегодня как Финляндия . [ нужна цитата ]
{{cite book}}
: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )