stringtranslate.com

Об устранении догматизма и формализма и внедрении чучхе в идеологическую работу

«Об устранении догматизма и формализма и внедрении чучхе в идеологическую работу» , также известную как « речь чучхе », — речь, произнесенная 28 декабря 1955 года Ким Ир Сеном . В обращениивпервые упоминается его идеология чучхе по имени. Это считается одной из самых важных работ Кима и «переломным моментом» в истории Северной Кореи. Мнения различаются, если в речи использовался термин «чучхе» для продвижения идеологии или, более консервативно, для утверждения, что корейский народ стал субъектом революции. Первый считает, что чучхе как отдельная идеология была разработана Хван Чан Ёпом после повторного открытия им этой речи. Речь была впервые опубликована в 1960 году и с тех пор во многих последующих сильно отредактированных версиях.

Подробности о том, когда и где Ким Ир Сен произнес речь, остаются неясными или датированы задним числом. Речь была произнесена на фоне фракционной борьбы внутри Трудовой партии Кореи (ТПК) в ответ на Корейскую войну , десталинизацию в Советском Союзе, советско-югославскую оттепель и экономическое восстановление. Ким критикует советских корейских пропагандистов за « догматизм » и « формализм », ссылаясь на советскую практику, которую они наивно переняли в корейских условиях. Большая часть речи посвящена не чучхе , а способам завоевания сердец и умов южнокорейцев посредством пропаганды.

Фон

Смерть Сталина (изображена похоронная процессия) положила начало десталинизации .

Поражение Северной Кореи в Корейской войне и последующие политические беспорядки внутри ТПК заложили основу для выступления. [2] Смерть Сталина и продолжающаяся десталинизация Советского Союза также оказали влияние. [3] Более того, советско-югославская оттепель открыла возможность по-новому определить отношения Северной Кореи с Советским Союзом и другими коммунистическими странами. [4] Ким считал, что Северная Корея должна продемонстрировать свою политическую независимость от Советского Союза, поскольку ее восстановление основывалось на советской помощи. Другими словами, Северная Корея хотела советской помощи, но не условий, которые она сопровождала. Например, одним из советских условий была реализация политики «Нового курса» Северной Кореи , отдававшей предпочтение легкой промышленности и потребительским товарам, а не тяжелой промышленности . Эти условия противоречили ориентации Кима на тяжелую промышленность и цели превратить Северную Корею в самостоятельную и независимую экономику. Главные противники Кима, советские корейцы , были вдохновлены новой политикой, исходившей из Советского Союза. [5] Советские корейцы стремились укрепить свои позиции, присоединившись к фракции Яньань . [6]

Эта фракционная борьба происходила внутри культурного истеблишмента в начале 1950-х годов. Пак Хон Ён , представлявший внутреннюю фракцию партии , а также ведущих советских корейцев, назначал единомышленников на должности в сфере культуры и увольнял тех, кто симпатизировал Ким Ир Сену. Таким образом , выдающиеся отечественные фракционные писатели, такие как Им Хва  [ко] , Ким Нам Чон  [ко] и И Тэ Чжун  [ко], оказались под покровительством советских корейцев. Ким стремился избежать открытой конфронтации с советскими корейцами, поскольку это оскорбило бы Советский Союз. Вместо этого он решил начать кампанию на литературном фронте против этих писателей. [7] После того, как эти посредники были очищены, Ким начал уделять больше внимания советско-корейской оппозиции в целом. Их связь с репрессированными писателями унижала советских корейцев. [8]

Параметр

Точное время и обстановка выступления неизвестны, но есть две разные возможности. Первая теория состоит в том, что речь с подзаголовком «Обращение к партийным пропагандистам и агитаторам 28 декабря 1955 года» была произнесена в этот день перед небольшой аудиторией пропагандистов. Вторая возможность состоит в том, что это было заседание ЦК ТПК на той же неделе. [9]

Вполне возможно, что писатель Хан Сорья повлиял на Ким Ир Сена, чтобы он начал кампанию против пропагандистов советского корейского происхождения. [10] 27 декабря, за день до выступления Ким Ир Сена, партия созвала пропагандистскую конференцию, на которой Хань произнес вступительную речь. Хотя в речи Кима на следующий день некоторые из них упоминаются, речь Хана не была обнародована. Однако мы знаем, что Хань критиковал работу советской корейской пропаганды. В частности, Хан считал, что редакторы «Нодон Синмун » игнорировали роль первых корейских коммунистов в основании северокорейского партийного государства. [11] По мнению профессора Университета Тонсо Б. Р. Майерса , речь Ким Ир Сена, скорее всего, состоялась на небольшом последующем мероприятии пропагандистов. Преуменьшение важности события в подзаголовке выступления не принесло бы никакой пользы. [9] В своей речи Ким отдает должное Хану за обнаружение [12] «больших идеологических ошибок» на литературном фронте, [13] и продвигает его в лидеры литературного истеблишмента. [14]

Профессор Университета Кукмин Андрей Ланьков и профессор Корейского университета Балаж Салонтай, с другой стороны, приходят к выводу, что событие, включающее выступление Кима, должно быть, было заседанием центрального комитета партии. [15] Примерно в этот день состоялось расширенное заседание Постоянного комитета ТПК, на котором присутствовало большое количество гостей, всего более 420 участников. [16] Речь Кима могла бы стать заключительной речью мероприятия. [17]

Речь

Критика фракционности

Ким Ир Сен с партийной элитой и иностранными гостями в августе 1955 года.

Под « догматизмом » Ким имел в виду жесткое применение советской практики к корейским условиям. Таким образом, на использование этого термина Кимом повлияли китайские коммунисты. Точно так же « формализм » означал акцент на советской форме коммунизма в ущерб реальному содержанию революции, которая должна принимать во внимание местные условия. [18] По мнению Суха, речь носит антисоветский и прокитайский характер. Ким перечисляет советскую практику, которую он считает неподходящей для Кореи. Он считал, что печатать оглавления в конце книги, а не в начале, копировать заголовки из «Правды» , публиковать фотографии Сибири и вывешивать фотографии выдающихся русских авторов в общественных местах — это наивное заимствование советской практики. Напротив, Ким призывает перенять китайскую кампанию по исправлению положения в Корее. [19] Джеймс Ф. Персон называет это попыткой отказаться от позиции садэ («служение великим») ( sadaejuui ) и «деколонизировать корейский разум». [20] В этом смысле речь была основана на традиционном марксистско-ленинском мышлении того времени, и эти термины использовались аналогичным образом в Советском Союзе для критики сталинизма. [21] Однако, несмотря на название, только первая половина речи посвящена чучхе , догматизму и формализму. Другая половина направлена ​​на подстрекательство к восстанию в Южной Корее. [22]

Когда Ким произнес речь, его больше всего беспокоило, как нейтрализовать советских корейцев и фракцию Яньань . [23] Поначалу Ким неохотно принимал чью-либо сторону, но после того, как он плохо управлял экономикой страны, Ким почувствовал себя уязвимым перед критикой со стороны оппонентов. [24] Чтобы восстановить страну после Корейской войны, Ким выбрал экономическую политику, отдавая предпочтение тяжелой промышленности над легкой. [25] Результаты были не очень хорошими: как тяжелая промышленность, так и сельское хозяйство находились в стагнации. [26] Появилась альтернативная политика, основанная на легкой промышленности, которая была связана с советскими корейцами. [27] Таким образом, речь конкретно критикует ведущих советских корейцев, [24] и критикует по имени Пак Хон Ён и Ли Сон Ёп , членов отечественных фракций, которые были подвергнуты чистке на этом этапе. [28] Ким обвинил фракционеров в желании привезти в Северную Корею южнокорейского писателя Ли Кван Су , который, как известно, сотрудничал с японцами во время Второй мировой войны. Хотя этот план был реализован во время Корейской войны, ему помешала смерть И по пути на Север. [29] Основное внимание Кима, однако, было сосредоточено на все еще действующих чиновниках, в том числе Чон Сан-чине , Пак Ён-бине , Ки Сок-боке , Чон Юле, Чон Тонг-Хёке и Пак Чан-оке . [28]

Ким обвинил работников пропаганды в поддержке десталинизации в Советском Союзе. Кроме того, критикуя этих рабочих, Ким имел удобный предлог для нападок на своих оппонентов в других местах. [3] За речью последовал августовский инцидент с фракцией 1956 года и чистка оппонентов, [3] которую Ким узаконил с помощью концепции чучхе . [30]

Чучхе

Декабрьская речь — первое опубликованное упоминание Кимом о чучхе . В своей речи в апреле того же года он говорил о «субъективных способностях», но использовал другое слово, а не «чучхе» . В более поздних редакциях этой речи слово было заменено на чучхе ( чучейёк ). [24]

Майерс называет неуклюжей формулировку названия – «внедрение чучхе в идеологическую работу». Корейское слово чучхе [а] буквально означает « субъект » в философском смысле активного субъекта. [b] Поэтому нелогично говорить, что субъект установлен, хотя он должен быть тем, что в первую очередь что-то устанавливает. Майерс предлагает два объяснения выбора формулировки. Во-первых, его мог использовать Ким Чан Ман  [ко] , [18] который говорил о чучхе еще до Ким Ир Сена [32] и либо написал речь 1955 года, либо, по крайней мере, дал Ким Ир Сену материал для этого. . Во-вторых, Ким мог бы выбрать «установление чучхе » в качестве кодового слова, чтобы выразить свою скрытую мысль о том, что Северная Корея движется к большей политической независимости, вместо того, чтобы использовать более откровенные, но провокационные формулировки, такие как «кореанизация коммунизма». [18] Как указывает Майерс, в названии не утверждается, что установление чучхе более важно, чем две другие задачи (устранение догматизма и формализма). Он также не утверждает, что чучхе является всеобъемлющей идеологией . Скорее, Майерс утверждает, что Ким рассматривал это как часть продолжающейся идеологической работы. [21]

Ключевой отрывок в речи: [33]

Каков предмет [ чучхе ] в идеологической работе нашей партии? Что мы делаем? Мы участвуем в революции в Корее, а не в какой-то другой стране. Именно эта корейская революция является предметом [ чучхе ] идеологической работы нашей партии, поэтому вся эта работа должна быть поставлена ​​на службу ее интересам. Исследуем ли мы историю Коммунистической партии Советского Союза, историю китайской революции или общие принципы марксизма-ленинизма, все это делается для того, чтобы правильно осуществить революцию или овладеть ею.

Хотя некоторые ученые утверждают, что эта речь была смелой декларацией национализма или политической независимости, Майерс считает эту риторику чем-то необычным для стран Восточного блока того времени. [33] Джон Гиттингс идет дальше, ставя под сомнение подлинность отрывка, говоря, что он «читается так, как будто был вставлен позже в исходный текст» речи. [34] В своей речи Ким затем ходит взад и вперед: [35]

Говоря об отсутствии темы [ чучхе ] в идеологической работе нашей партии, я, конечно, не имею в виду, что мы не совершили революцию или что нашу революционную работу провел какой-то прохожий. Но предмет [ чучхе ] не утвердился в идеологической работе, вследствие чего допускаются догматические и формалистические ошибки, наносящие большой вред нашему революционному делу. [36]

Это, заключает Майерс, можно резюмировать следующим образом: « Предмет — корейская революция, в отличие от других революций, — не утвердился четко в идеологической работе». [37] В том же духе Ким продолжает: [38]

Марксизм-ленинизм не является догмой. Это руководство к действию и творческая теория. Поэтому только тогда, когда оно применяется творчески с учетом конкретных условий каждой страны, оно может проявить свою нерушимую жизнеспособность.

В этом отрывке содержится специфический парафраз Ленина и Энгельса, который тогда не считался провокационным: [c] [38] «Наша теория — не догма, а руководство к действию». [41]

Северокорейская историография впоследствии отнесла возникновение идеологии чучхе к партизанским временам Ким Ир Сена в 1930-х годах. В своих мемуарах « С веком» Ким пытается прояснить несоответствие между предполагаемым происхождением 1930-х годов и первым упоминанием 1955 года. Ким пишет, что его речи 1930-х годов содержали лишь «элемент» идеи чучхе , но что 1955 год ознаменовал «период послевоенного социалистического строительства, когда мы особенно подчеркивали задачу сентиментализма [ чучхе ]». Ким Сон Чулль отмечает, что Ким не отрицает, что это слово впервые появилось в 1955 году, заявив, что автобиография 1992 года положила конец дебатам о происхождении чучхе . [42]

Пропагандистская работа

Предполагаемая оригинальная рукопись речи

Большая часть речи посвящена способам завоевать сердца и умы южнокорейцев посредством пропаганды. [43] Большая часть критики представлена, по словам Майерса, в бессвязной форме, предполагая, что Ким либо отклонился от сценария, либо говорил по скудным заметкам. [44] Майерс отмечает, что «[что бы это ни стоило, издание речи 1980 года включает фотографию того, что предположительно является страницей из рукописных заметок Кима; это наброски фраз и ключевых слов, усеянные китайскими иероглифами, чтобы кажутся более аутентичными». [d] [46] Точно так же была опубликована фотография Кима, пишущего речь, но, по словам Майерса, «нет никаких оснований полагать, что в подписи утверждается, что это была именно эта речь». [д] [24]

Содержание этой части речи ясно дает понять намерение Кима уничтожить южнокорейское государство. [48] ​​Ким говорит, что историки должны изучать корейские движения сопротивления, такие как Студенческое движение за независимость Кванджу и Движение 10 июня . Во многом этого не произошло, поскольку центр северокорейской историографии тяготел к изучению лишь преувеличенной роли Ким Ир Сена в освобождении Кореи . [49]

Последствия и значение

Речь была опубликована не сразу. Некоторые упоминания о нем были в современной прессе, но эти упоминания были расплывчатыми. [50] Однако оно было роздано членам партии. [51] Он не был опубликован до 1960 года в четвертом томе « Избранных сочинений Кима» ( сонджип ) на корейском языке. [52] В рекламе тома в журнале «Куллоджа» семь отдельных работ были выделены в хронологическом порядке, а речь чучхе шла последней, что позволяет предположить, что в то время она не считалась такой важной. [53]

Этот термин начал появляться непереведенным и написанным с заглавной буквы ( чучхе ) в английских научных текстах в 1960-х годах. По мнению Майерса, в результате ленивого (не)перевода чучхе «выпрыгнуло» из текста и показалось оригинальной идеей, а не обычным словом, которым оно было. [54]

Эту речь часто называют «переломным моментом» в истории Северной Кореи. [55] Например, профессор Гавайского университета Дэ-Сук Су называет эту речь «возможно, самой важной речью», которую произнес Ким. [56] Условно считается, что оно положило начало идеологии чучхе . В число тех, кто не согласен с этой интерпретацией, входит Майерс. [57] Точно так же Альзо Дэвид-Уэст называет Чучхе в 1955 году просто политическим лозунгом, а не идеологией. [58] По мнению Дэвида-Уэста, эта речь не столько провозгласила новую идеологию, сколько поддержала возврат к старой, идеологии национального сталинизма. [59] В «выступлении приоритетными были национальные интересы Северной Кореи в связи со сталинской политикой социализма в одной стране на северокорейских условиях». [60] Майерс указывает на нехватку материалов по чучхе в трудах Кима до 1960-х годов как на признак незначительности идеологии. [61] По мнению Суха, это можно объяснить тактической позицией. Ким не мог продолжать политику чучхе , пока он еще не занял решительную позицию в китайско-советском расколе . После того, как он начал поддерживать Китай, а Советский Союз принял ответные меры, Ким снова смог говорить о чучхе . [49] Следовательно, северокорейским пропагандистам пришлось превратить чучхе в полноценную идеологию. [62] В частности, западные учёные считают, что Хван Чан Ёп заново открыл речь 1955 года и расширил её концепцию чучхе . [63] Первая последующая речь Кима , разъясняющая идеологическое содержание чучхе, состоялась только в 1965 году . слово в другом значении». [66] Ким Чен Ир , который учился у Хвана в Университете Ким Ир Сена , [67] вскоре стал главным официальным идеологом Чучхе , и эта идеология сопровождалась династической преемственностью. [68]

По мнению Майерса, значение речи 1955 года было применено ретроспективно и ошибочно. Оно не отклонялось от официальной марксистско-ленинской линии и не отстаивало две ключевые черты, которые сейчас обычно ассоциируются с чучхе : уверенность в своих силах и национализм. [69] Майерс считает, что речь представляет собой призыв к творческому применению марксизма-ленинизма, который был распространен в Восточном блоке в то время. [70] Дэвид-Уэст не согласен с Майерсом и считает, что Майерс пришел к своим выводам путем формалистического прочтения речи (здесь понимаемого как «эмпирический способ литературного анализа, [который] по существу принимает форму для содержания и внешний вид для реальности»). [71]

За речью последовали чистки и индустриальные программы, кульминацией которых стало движение Чоллима . Это приводит Дэвида-Уэста к выводу, что Ким хотел продолжать, а не отказываться от сталинизма, и что речь была реакцией на десталинизацию. Он также считал, что это «чрезвычайный приказ, предписывающий партии и правительству не отказываться от автаркической экономической политики и политической программы, на которых был основан режим КНДР в 1948 году». [62]

Речь переиздавалась несколько раз. По словам Су, ранние версии подверглись лишь «небольшому редактированию», [72] но Майерс считает версии после 1960 года «устаревшими» и выявил многочисленные изменения. [73] Положительное упоминание о китайской кампании по исправлению положения было удалено из последующих редакций. [19] Имена писателей Пак Ён-ама, Чонг Та-сана, [74] Ли Ки Ёна и Хан Сорьи также были опущены. [75]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Корейский주체 ; РР :  чучхе ; МР :  чучье .
  2. ^ В философии субъект противоположен объекту . «Концепции-близнецы, субъект (человек, разум, теоретик и т. д.) и объект (внешний мир), [занимают] центральное место во многих философских... дискуссиях[.] Центральными вопросами были: как субъект может прийти к знать» объект и то, как каждый из них устроен». [31]
  3. Имеется в виду «Письма о тактике» Ленина 1917 года [39] , в которых, в свою очередь, перефразируется письмо Энгельса Фридриху Зорге 1886 года : «Для них [немецких коммунистов] она [теория] является кредо [вероучением], а не руководством для действие." [40]
  4. ^ Мы можем найти пример в более ранней публикации 1970 года « Альбом: Революционная деятельность товарища Ким Ир Сена» . [45]
  5. ^ См. Биографию Ким Ир Сена: от построения демократической Кореи до бегства Чуллимы . [47]
  6. ^ Речь была о социалистическом строительстве в Корейской Народно-Демократической Республике и южнокорейской революции . [64]

Рекомендации

Цитаты

  1. ^ Майерс 2015, с. 47н11.
  2. ^ Дэвид-Уэст 2007, с. 138.
  3. ^ abc Дэвид-Уэст 2007, с. 139.
  4. ^ Человек 2016, с. 213.
  5. ^ Человек 2016, стр. 213–214.
  6. ^ Майерс 1994, с. 92.
  7. ^ Майерс 1994, стр. 80–81.
  8. ^ Майерс 1994, стр. 84, 93.
  9. ^ ab Myers 2015, стр. 46–47.
  10. ^ Ланьков 2007а, стр. 39–40.
  11. ^ Майерс 1994, с. 93.
  12. ^ Майерс 2006, стр. 94–95.
  13. ^ Майерс 2015, с. 227.
  14. ^ Майерс 1994, с. 94.
  15. ^ Майерс 2015, с. 47н10.
  16. ^ Ланьков 2007а, с. 40.
  17. ^ Ланьков 1999, с. 54.
  18. ^ abc Майерс 2015, с. 47.
  19. ^ ab Suh 1988, с. 306.
  20. ^ Человек 2016, с. 214.
  21. ^ аб Майерс 2006, с. 94.
  22. ^ Майерс 2015, с. 48.
  23. ^ Майерс 2015, с. 45.
  24. ^ abcd Майерс 2015, с. 46.
  25. ^ Оконоги 1994, с. 179.
  26. ^ Оконоги 1994, стр. 183–184.
  27. ^ Оконоги 1994, с. 183; Ланьков 2007а, с. 29.
  28. ^ аб Армстронг 2013, с. 143.
  29. ^ Майерс 2015, с. 246н22.
  30. ^ Ким 2012, с. 108.
  31. ^ Социологический словарь Коллинза 2000, «субъект и объект».
  32. ^ Майерс 2015, стр. 33–34.
  33. ^ аб Майерс 2015, с. 49.
  34. ^ Гиттингс 2008, с. 243.
  35. ^ Майерс 2006, с. 97.
  36. ^ Майерс 2015, с. 228.
  37. ^ Майерс 2006, с. 98.
  38. ^ аб Майерс 2015, с. 52.
  39. ^ Ленин 2005.
  40. ^ Энгельс 2000.
  41. ^ Майерс 2015, с. 239.
  42. ^ Ким 2012, с. 107.
  43. ^ Майерс 2015, с. 50.
  44. ^ Майерс 2015, с. 51.
  45. ^ Альбом 1970, н.п.
  46. ^ Майерс 2015, с. 51н33.
  47. ^ Байк 1970, н.п.
  48. ^ Майерс 2015, с. 53.
  49. ^ ab Suh 1988, с. 307.
  50. ^ Ланьков 1999, с. 51.
  51. ^ Ланьков 1999, с. 53.
  52. ^ Гиттингс 2008, с. 243; Майерс 2014, с. 780н10.
  53. ^ Майерс 2015, с. 68.
  54. ^ Майерс 2014, стр. 781–782.
  55. ^ Майерс 2006, с. 89.
  56. ^ Сух 1981, с. 109.
  57. ^ Майерс 2006, с. 91.
  58. ^ Дэвид-Уэст 2013, с. 67.
  59. ^ Дэвид-Уэст 2007, с. 142.
  60. ^ Дэвид-Уэст 2013, с. 68.
  61. ^ Дэвид-Уэст 2007, стр. 142–143.
  62. ^ аб Дэвид-Уэст 2007, с. 148.
  63. ^ Беккер 2005, с. 65.
  64. ^ Ким 1984.
  65. ^ Майерс 2015, с. 91.
  66. ^ Ланьков 2007б.
  67. ^ Беккер 2005, с. 68.
  68. ^ Беккер 2005, с. 69.
  69. ^ Майерс 2006, с. 92.
  70. ^ Дэвид-Уэст 2007, с. 130.
  71. ^ Дэвид-Уэст 2007, с. 128.
  72. ^ Сух 1981, стр. 109–110.
  73. ^ Майерс 2015, стр. 48, Приложение I.
  74. ^ Майерс 2006, с. 229.
  75. ^ Майерс 2006, с. 231.

Источники

дальнейшее чтение