Серия « Обри–Мэтьюрин» — это серия исторических романов о мореплавании (20 завершенных и один незаконченный) английского автора Патрика О'Брайана , действие которых происходит во время Наполеоновских войн и сосредоточено на дружбе между капитаном Джеком Обри из Королевского флота и его корабельным хирургом Стивеном Мэтьюрином , врачом, натурфилософом и агентом разведки . Первый роман, «Хозяин и командир» , был опубликован в 1969 году, а последний завершенный роман — в 1999 году. [1] 21-й роман серии, оставшийся незаконченным из-за смерти О'Брайана в 2000 году, был напечатан в конце 2004 года. Серия получила значительное международное признание, и большинство романов вошли в список бестселлеров The New York Times . [1] Эти романы составляют основу канона автора, которого часто сравнивают с Джейн Остин , К. С. Форестером и другими британскими авторами, играющими центральную роль в английской литературе . [2] [3] [4] [5]
Фильм 2003 года «Хозяин морей: На краю света» был снят по мотивам трёх книг серии. Рассел Кроу сыграл роль Джека Обри, а Пол Беттани — Стивена Мэтьюрина.
В романах Патрика О'Брайана «Золотой океан» (1956) и «Неизвестный берег» (1959) описываются вымышленные пары молодых людей, в общих чертах основанные на реальных моряках, которые участвуют в кругосветном путешествии Джорджа Энсона . В этих двух романах О'Брайан начал разрабатывать модели персонажей Обри и Мэтьюрина, а также методы повествования, используемые в сериале. [6]
Книги О'Брайана были написаны и опубликованы в той же хронологической последовательности, что и описываемые в них события, начиная с «Хозяина морей» , действие которого происходит в 1800 году, и заканчивая финальным романом, действие которого происходит в конце 1815 года после битвы при Ватерлоо .
Однако они не следуют строго истории. Первые шесть книг быстро перемещаются через двенадцать лет Наполеоновских войн , как установлено частыми ссылками на исторические события, причем The Fortune of War заканчивается 1 июня 1813 года битвой между HMS Shannon и USS Chesapeake . Затем серия входит в своего рода фэнтезийное время, в котором требуется еще дюжина романов, чтобы продвинуться до ноября 1813 года. Большая часть этого периода проходит в море, с небольшой или никакой связью с реальными годами, и события романов занимают значительно больше времени, чем несколько «доступных» месяцев. Внешняя историческая ссылка возвращается с The Yellow Admiral , 18-й книгой в серии. В начале романа говорится, что британская армия под командованием герцога Веллингтона вошла во Францию из Испании, что произошло в ноябре 1813 года. Затем время снова останавливается на несколько глав, поскольку повествование, по-видимому, длится несколько месяцев, прежде чем прибыть на Рождество 1813 года. После этого книга и следующая в серии ( «Сто дней ») стремительно перемещаются по историческим событиям катастрофического вторжения Наполеона в Россию и его поражения в войне Шестой коалиции , его изгнания и побега с Эльбы, а также его последней кампании и поражения в июне 1815 года. Последняя завершенная книга в серии, «Синий у бизани» , является единственным томом, действие которого происходит полностью после окончания Наполеоновских войн .
В своем введении к «Далекой стороне мира» , 10-й книге в серии, О'Брайан написал, что если бы автор «знал, сколько книг последует за первой, он бы, несомненно, начал последовательность гораздо раньше» в реальном историческом времени. Он продолжает объяснять, что «если его читатели будут терпеливы», книги серии будут происходить в «гипотетические годы, скорее как те гипотетические луны, которые используются при расчете Пасхи: 1812a или даже 1812b». [7] По сути, период с июня по декабрь 1813 года растянут, чтобы вместить события, которые должны занять пять или шесть лет.
Сериал посвящен двум главным героям — военно-морскому офицеру Джеку Обри и врачу, натуралисту и шпиону Стивену Мэтьюрину. Сюжет строится вокруг восхождения Обри от лейтенанта до контр-адмирала Королевского флота во время Французской революционной и наполеоновских войн.
Джек Обри — крупный мужчина (и в прямом, и в переносном смысле) с энергичным, общительным, веселым и относительно простым характером и глубоким уважением к военно-морским традициям. Замечательный ранний успех принес ему прозвище «Счастливчик Джек Обри» и репутацию «боевого капитана», репутацию, которую он стремился сохранить на протяжении всей своей карьеры. Но хотя он часто «блестящий» и очень уважаемый на море, на суше он менее компетентен, поскольку нескромные связи, дерзкие замечания и плохие финансовые решения часто приносят ему неприятности. Профессиональная жизнь Обри, полная смелых подвигов и неудач, была вдохновлена изменчивой карьерой Томаса Кокрейна и других выдающихся капитанов Королевского флота того периода. [8]
Ирландско -каталонский доктор Стивен Мэтьюрин якобы служит искусным судовым хирургом в различных командах Обри. Однако, неизвестный многим из его коллег, он также служит особенно опытным добровольным агентом разведки для Британского Адмиралтейства. Мэтьюрин описывается как маленький, тихий, «уродливый» человек, который, как известно, бросает «опасный, бледный, рептильный взгляд» на своих врагов. В отличие от своего ориентированного на действие друга, Мэтьюрин очень хорошо образован и имеет несколько интеллектуальных занятий. Он страстно увлечен миром природы и использует любую возможность, чтобы исследовать местную дикую природу портов захода своих кораблей по всему миру. Он также глубоко интроспективен и часто размышляет о философских концепциях идентичности и самопонимания в своем зашифрованном личном журнале. [9] Другой аспект этого сложного характера изображается его длительным и часто разочаровывающим романтическим преследованием прекрасной, но ненадежной Дианы Вильерс . Он употребляет несколько вызывающих привыкание веществ, включая лауданум и листья коки , что является результатом научного любопытства, контроля своих реакций на физические проблемы и зависимости от веществ . Он обладает ценностями джентльмена той эпохи, включая сильное чувство чести и участие в дуэлях. Последнее привело его к развитию сильного навыка владения пистолетами и дуэлей на мечах.
Различные профессиональные роли и личные интересы Мэтьюрина позволяют сериалу отойти от моря и исследовать различные аспекты политического и социального порядка во время наполеоновской эпохи. [8] В конечном итоге Мэтьюрин затмевает Обри в развитии персонажа в сериале из-за разнообразных ситуаций, в которые О'Брайан может его поместить. [8]
На первый взгляд, у двух главных героев мало общего. Как писал О'Брайан в «Ионической миссии» , «хотя (они) были почти так же непохожи, как могут быть непохожи люди, по национальности, религии, образованию, размеру, форме, профессии, складу ума, их объединяла глубокая любовь к музыке, и много-много вечеров они играли вместе, скрипка отвечала виолончели или оба пели вместе до глубокой ночи». Эта музыкальная связь началась в первом абзаце первой книги серии, когда два персонажа встречаются на концерте. Они также разделяют удовольствие от каламбуров и сухих острот, и особенно запоминающаяся игра слов иногда повторяется в последующих романах серии, годы спустя по времени книги. Один из персонажей романа, сэр Джозеф Блейн, считал двух друзей романтиками в своих замечаниях о Мэтьюрине в HMS Surprise Chapter 4: «Как я уже говорил, сильный; но не без слабостей. На днях он обвинял своего особенного друга в романтических представлениях — друга, который должен жениться на дочери той женщины, которую мы только что видели, — и если бы я не был так потрясен его состоянием, я бы рассмеялся. Он сам — совершенный Дон Кихот: ярый сторонник Революции до 93-го; член Объединенной Ирландии до восстания, советник лорда Эдварда... А теперь независимость Каталонии. Или, может быть, я должен сказать, независимость Каталонии с самого начала, одновременно с другими. Но всегда сердцем и душой, кровью и кошельком в каком-то деле, из которого он не может извлечь никакой мыслимой личной выгоды».
Несмотря на их многочисленные различия, эта пара является бесценными и незаменимыми спутниками на протяжении многих лет приключений и опасностей. Рецензенты сравнивали Обри и Мэтьюрина с другими, казалось бы, несоответствующими, но неразлучными вымышленными дуэтами, такими как Дон Кихот и Санчо Панса в «Дон Кихоте» , Холмс и Ватсон в историях о Шерлоке Холмсе и Кирк и Спок в оригинальном сериале «Звездный путь» . [10] [11] [12]
Истории в основном рассказываются от третьего лица с точек зрения двух главных героев, Джека Обри и Стивена Мэтьюрина. Автор иногда использует форму повествования от первого лица, когда его персонажи пишут в личных дневниках или письмах о событиях, которые иначе не описаны. Повествовательная точка зрения отклоняется от двух главных героев только ненадолго и редко в течение серии. Одним из примеров является начальная сцена «Ста дней» , в которой сплетничающий разговор между анонимными моряками сообщает важные новости и информацию о главных героях.
Патрик О'Брайан однажды написал: «Очевидно, я жил очень далеко от мира: я мало знаю о современном Дублине, Лондоне или Париже, еще меньше о постмодернизме, постструктурализме, хард-роке или рэпе, и я не могу писать с большой уверенностью о современной сцене». [13] Это становится очевидным для читателей серии Обри–Мэтьюрин, поскольку он принимает повествовательный голос, современный их обстановке. [10] Ричард Оллард, исследуя общий прием книг О'Брайана, предполагает, что морские офицеры О'Брайана могли бы разговаривать с персонажами Джейн Остин и узнавать их. [8]
В дополнение к языку того периода, О'Брайан искусно использует военно-морской жаргон с небольшим или нулевым переводом для «неуклюжего» читателя. Сочетание исторического повествования и военно-морских терминов может показаться пугающим поначалу некоторым читателям; но большинство отмечает, что через некоторое время наступает эффект «полного погружения». [14] Иногда О'Брайан объясняет неясные морские термины, помещая Стивена Мэтьюрина в опеку моряков, что позволяет автору косвенно обучать читателя различным частям и функциям парусного судна того периода, не отрываясь от повествования. Это было особенно распространено в начале серии, когда Мэтьюрин был еще новичком в Королевском флоте. [8]
В первой серии, во время экскурсии по снастям, Мэтьюрин спрашивает своего проводника, «не мог бы он объяснить этот лабиринт канатов, дерева и парусины, не используя морских терминов», и получает ответ: «Нет, поскольку именно под этими названиями они известны почти в каждом случае» [15] .
Кроме того, О'Брайан часто затрагивает исторические события и темы в своих книгах косвенно, что позволяет читателям глубже погрузиться в историю, не выставляя напоказ свои исторические познания, в отличие от других авторов, пишущих на навигационную тематику. [8]
Сухое и резкое остроумие О'Брайана присутствует во всех его романах. [16] Его подача, будь то в форме повествования или диалога, часто настолько прямолинейна, что читатель может не заметить этого с первого взгляда. Однако порой О'Брайан тратит значительную часть тома на создание комических сцен — например, употребление Джеком рома в «разврате» любимого ленивца Мэтьюрина в HMS Surprise или утверждение Джека Уильяму Баббингтону во время обсуждения морской терминологии, что «овцы не поэтичны», подкрепляя свое заявление словами: «Помните того парня в пьесе, который кричит: «Полцарства за лошадь»? Это было бы совсем не поэзией, если бы он сказал «овцы». (См. «Ионическая миссия» .) Пьяные животные — распространенный мотив в серии; например, следующий разговор между Джеком и Стивеном в «Капитане почтового отделения» : ««Перевозчик привез вам обезьяну». «Какая обезьяна?» — спросил Стивен. «Проклятая, нездоровая обезьяна. Она выпила банку эля в каждой пивной на дороге и шатается в стельку пьяная. Она предложила себя Баббингтону». [17]
Каламбуры — часто «плохие» со стороны Джека — также распространены на протяжении романов, к большому огорчению Стивена Мэтьюрина. Джек проявляет особый, возможно, чрезмерно ревностный интерес к морским каламбурам. Например, Джек часто повторяет один из спонтанных каламбуров Стивена относительно собачьих вахт. За ужином, отвечая на вопрос увальня о термине «собачья вахта » ( Post Captain , Глава 12), Стивен предполагает, что это «потому что они укорочены, конечно» («Cur Tailed», «cur» означает «собака»), и, как и другие каламбуры, Обри повторяет остроту так часто, как позволяет случай. Использование юмора противопоставляет двух центральных персонажей. Обри прямой и откровенный, в то время как Стивен тонкий и хитрый, отражая общую личность каждого человека, особенно в отношении тактики ведения войны (корабли, пушки и мечи по сравнению со сбором разведданных).
О'Брайан заставляет Обри произносить много пословиц, [18] но обычно в искаженной форме, например, «Многое можно сказать о заготовке сена, пока железо горячо» (из « Гавани измены» и аналогично в «Острове запустения »). В «HMS Surprise» (глава 6) Обри говорит, что «Синица в руках стоит любого количества хождений вокруг да около». Иногда Обри попадает в замешательство, и Мэтьюрин ласково издевается над ним, играя на смешанной метафоре: «... они выбрали свой пирог и должны лежать в нем».; Мэтьюрин отвечает: «Вы имеете в виду, что они не могут иметь свою постель и есть ее?» (также из «HMS Surprise », глава 7). Относительно пословиц, Обри говорит Мэтьюрину умный веллеризм : «Это неподходящая ночь для человека или зверя», как заметил кентавр, ха, ха, ха!» ( Желтый адмирал ).
Master and Commander был впервые опубликован в 1969 году в США Липпинкоттом, а в Великобритании и Ирландии Коллинзом в 1970 году. Серия продолжала иметь скромный успех в обеих странах, хотя публикация была только Коллинзом в Великобритании после четвертого романа. Публикация в США прекратилась с выходом Desolation Island в 1978 году . [19] [20] Однако в 1989 году Старлинг Лоуренс из WW Norton обнаружила романы во время полета на самолете между Лондоном и Нью-Йорком. [21] WW Norton начал печатать книги, и они были восприняты критиками более серьезно и стали издательским успехом. Серия романов О'Брайана была продана тиражом более 400 000 экземпляров в течение следующих двух лет и продолжала пользоваться успехом, продав более 2 миллионов экземпляров к 2000 году. [1] В своем обзоре последнего незаконченного романа в 2004 году Publishers Weekly сообщила, что серия была продана тиражом более 6 миллионов экземпляров. [22] WW Norton выпустил романы в формате электронной книги 5 декабря 2011 года. [23] Полная серия была опубликована в переводах на немецкий, французский и итальянский языки, двадцать завершенных книг также на испанском языке, а часть серии — в переводе на каталонский, китайский, чешский, финский, японский, польский, португальский, шведский и русский языки. [24]
О'Брайана иногда сравнивают с Джейн Остин , К. С. Форестером и другими британскими авторами, занимающими центральное место в каноне английской литературы . [2] Хотя иногда его сравнивают с Троллопом , Мелвиллом , Конрадом и даже Прустом , серию Обри–Мэтьюрин чаще всего сравнивают с произведениями Джейн Остин , одного из величайших вдохновителей О'Брайана в английской литературе. [1] В статье на обложке The New York Times Book Review, опубликованной 6 января 1991 года, Ричард Сноу охарактеризовал военно-морские приключенческие романы Обри–Мэтьюрин Патрика О'Брайана как «лучшие исторические романы, когда-либо написанные. На каждой странице мистер О'Брайан с тонким мастерством напоминает нам о самом важном из всех исторических уроков: о том, что времена меняются, а люди — нет, что горести, глупости и победы мужчин и женщин, которые были здесь до нас, на самом деле являются картами нашей собственной жизни». [25] В статье Washington Post Кен Рингл писал: «... серию Обри–Мэтьюрин лучше рассматривать как единый многотомный роман, который, далеко выходящий за рамки любой эпизодической хроники, движется вместе с вневременным течением характера и человеческого сердца». [26]
Фрэнк Макналли, пишущий в честь 100-летия со дня рождения автора, размышляет о широте привлекательности серии романов, о качестве письма и отношениях между персонажами, которые выводят их за рамки типичных морских приключений и вызывают интерес у читателей, которые «не тронули бы Горацио Хорнблауэра даже шестом». [27] Люси Эйр написала, чтобы указать на привлекательность серии для женщин-читательниц, упомянув морские детали и то, как их можно рассматривать так же, как точный медицинский язык в телевизионной программе ER . Она отмечает, что «О'Брайан никогда не бывает грубым в своих исследованиях: просто книги происходят в идеально реализованном мире, который оказывается воюющим кораблем». [28]
В обзоре «Вино-темного моря» в Hudson Review Гэри Крист весьма критично отозвался о сюжете книг, предположив, что книги полны элементов «популярной фантастики» и чрезмерного «увлечения О'Брайаном чистой спецификой механики мореплавания». [29] Однако он не отрицал качеств, которые «приближают его к великому, размытому меридиану искусства и развлечений», включая развитие персонажей и временами «ощущение присутствия активного, сложного и сострадательного интеллекта». [29]
Многочисленные авторы восхищались серией Обри–Мэтьюрин, включая Айрис Мердок , Юдору Уэлти и Тома Стоппарда . [1] Писатель-фантаст Дэвид Дрейк заявил, что его «Флот Республики киноварь» был вдохновлен книгами Обри–Мэтьюрин. [30]
5 ноября 2019 года BBC News включил романы Джека Обри в свой список 100 самых влиятельных романов . [31]
В 1995 году «Хозяин морей» был поставлен в шести частях с Майклом Тротоном и Найджелом Энтони . [32]
«Команда на Маврикии» , «Остров запустения» , «HMS Surprise» и «Военная удача» впоследствии были адаптированы в период с 2008 по 2018 год. Во всех из них Дэвид Робб играл Обри, а Ричард Диллейн — Мэтьюрина. [33] [34] [35] [36]
Серия книг Обри-Мэтьюрин легла в основу фильма 2003 года « Хозяин морей: На краю света», снятого Питером Уиром , с Расселом Кроу в роли Обри и Полом Беттани в роли Мэтьюрина. Основной сюжет фильма основан на « На краю света» (10-й книге серии), в то время как другие события и персонажи взяты из других романов серии. [37] [38]
Фильм имел успех у критиков и собрал 212 миллионов долларов по всему миру, но пока не получил продолжения, несмотря на мнение критиков, поклонников фильма и серии книг, а также самого Кроу. [38] [39] [40] Однако, как сообщается, по состоянию на 2021 год в разработке находится приквел. [41]
{{cite news}}
: CS1 maint: неподходящий URL ( ссылка )Он предлагает массу лукавого юмора (речь офицеров ВМФ "действительно не подходит для смешанной компании из-за ее глубоко морского характера"")
Раскрытие открывает годовой праздник литературы BBC.