stringtranslate.com

Один день из жизни Ивана Денисовича

«Один день Ивана Денисовича» (русский: Один день Ивана Денисовича , романизировано:  Один день Ивана Денисовича , IPA: [ɐˈdʲin ˈdʲenʲ ɪˈvanə dʲɪˈnʲisəvʲɪtɕə] ) — короткий роман русского писателя и лауреата Нобелевской премии Александра Солженицына , впервые опубликованный в ноябре 1962 года в советском литературном журнале« Новый мир » [1] .Действие рассказа происходит в советском исправительно-трудовом лагере в начале 1950-х годов и повествует о дне жизни заключённого Ивана Денисовича Шухова.

Публикация книги стала исключительным событием в истории советской литературы, поскольку никогда ранее в Советском Союзе открыто не распространялось повествование о сталинских репрессиях . Редактор «Нового мира» Александр Твардовский написал для выпуска краткое вступление под названием «Вместо предисловия».

Переводы

Было сделано не менее пяти переводов на английский язык. Из них первым был опубликован перевод Ральфа Паркера (Нью-Йорк: Dutton, 1963), [2] [3] за которым последовали переводы Рональда Хингли и Макса Хейворда (Нью-Йорк: Praeger , 1963), Белы фон Блока (Нью-Йорк: Lancer, 1963) и Гиллона Эйткена (Нью-Йорк: Farrar Straus Giroux, 1971). Пятый перевод, выполненный Х. Т. Уиллеттсом (Нью-Йорк: Noonday/Farrar Straus Giroux, 1991), является единственным, основанным на каноническом русском тексте [4] и единственным, одобренным Солженицыным. [5] Английское написание некоторых имен персонажей в разных переводах немного различается. [ необходима цитата ]

Сюжет

Иван Денисович Шухов был приговорен к заключению в лагере советской системы ГУЛАГа . Его обвинили в шпионаже после того, как он ненадолго попал в плен к немцам во время Второй мировой войны . Несмотря на свою невиновность, он был приговорен к десяти годам исправительно-трудовых работ.

День начинается с того, что Шухов просыпается и чувствует себя плохо. За опоздание его заставляют убирать караульное помещение, но это сравнительно легкое наказание. Когда Шухову наконец удается покинуть караульное помещение, он идет в амбулаторию, чтобы сообщить о своей болезни. Однако к этому времени уже довольно поздно, поэтому дневальный не может освободить больше рабочих, и Шухову приходится работать.

Остальная часть романа в основном посвящена отряду Шухова (104-й, в котором 24 человека), их преданности командиру отряда и работе, которую выполняют заключенные ( зэки ) в надежде получить дополнительную еду за свою работу. Например, их можно увидеть работающими на жестокой стройке, где холод замораживает раствор, используемый для кладки кирпича, если его не нанести достаточно быстро. Солженицын также подробно описывает методы, которые использовали заключенные, чтобы выжить; весь лагерь живет по правилу ежедневного выживания.

Тюрин, бригадир бригады 104, строг, но добр, и симпатия отряда к нему становится все более очевидной по мере развития книги. Хотя он и угрюмый человек, его любят, потому что он понимает заключенных, разговаривает с ними и помогает им. Шухов — один из самых трудолюбивых работников в отряде, обладающий универсальными навыками, которые пользуются большим спросом, и его, как правило, уважают. Пайки скудные — заключенные получают их только в зависимости от того, насколько производительны их рабочие подразделения (или насколько производительны, по мнению начальства, они были) — но это одна из немногих вещей, ради которых живет Шухов. Он бережет еду, которую получает, и всегда следит за любым предметом, который он может спрятать и обменять на еду позже, или за одолжения и услуги, которые он может оказать заключенным, за которые они отблагодарят его небольшими подарками в виде еды.

В конце дня Шухову удается оказать несколько особых услуг Цезарю (Цезарю), интеллектуалу, который занимается офисной работой вместо физического труда. Однако Цезарь наиболее примечателен тем, что получает посылки с едой от своей семьи. Шухову удается получить небольшую долю посылок Цезаря, стоя в очередях за него. Шухов размышляет о своем дне, который был для него и продуктивным, и удачным. Он не заболел, его группе поручили хорошо оплачиваемую работу, он стащил вторую порцию еды за обедом и тайно пронес в лагерь небольшой кусок металла, из которого он собирался сделать полезный инструмент.

Главные герои

104-й — это лагерная команда, к которой принадлежит главный герой Иван Денисович. Всего их более 24 человек, хотя наиболее подробно в книге описаны следующие персонажи:

История

«Один день» — скудное, лаконичное повествование об одном дне десятилетнего заключения в трудовом лагере вымышленного советского заключенного Ивана Денисовича Шухова. [7] Александр Солженицын имел непосредственный опыт работы в системе ГУЛАГа , находясь в заключении с 1945 по 1953 год [8] за написание уничижительных комментариев в письмах к друзьям о ведении войны Иосифом Сталиным , которого он называл такими эпитетами, как «хозяин» и «босс». [9] [10] Черновики рассказов, найденные в картотечном чехле Солженицына, использовались для его изобличения (Frangsmyr, 1993). Солженицын утверждал, что заключенные плакали, когда до них дошла весть о смерти Сталина. В своем романе он использует эпитет « батька усатый » , который переводится как «Старые усы» [8] [11] или «Старые усы». [12] Это звание считалось оскорбительным и уничижительным, но заключенные могли называть Сталина как им заблагорассудится: [12] «Кто-то в комнате орал: «Старик Усатый никогда тебя не отпустит! Он даже собственному брату не доверится, не говоря уже о кучке кретинов вроде тебя!»

В 1957 году, освободившись из ссылки, последовавшей за его заключением, Солженицын начал писать «Один день» . В 1962 году он отправил свою рукопись в «Новый мир» , русский литературный журнал. [8] Редактор Александр Твардовский был настолько впечатлен подробным описанием жизни в трудовых лагерях, что отправил рукопись в Центральный Комитет Коммунистической партии для одобрения ее публикации — до тех пор советским писателям не разрешалось ссылаться на лагеря. Оттуда она была отправлена ​​десталинисту Никите Хрущеву , [13] который, несмотря на возражения некоторых высокопоставленных членов партии, в конечном итоге разрешил ее публикацию с некоторой цензурой текста. После того, как роман был отправлен редактору Александру Твардовскому из « Нового мира» , он был опубликован в ноябре 1962 года. [8] [14]

Трудовой лагерь, описанный в книге, был тем, в котором Солженицын отбывал некоторое время, и находился он в Караганде на севере Казахстана . [8]

Прием и влияние

«Один день» был опубликован в 1962 году в «Новом мире» [15] с одобрения первого секретаря ЦК КПСС Никиты Хрущева , который похвалил повесть на партийном пленуме. В 1964 году она была номинирована на Ленинскую премию и вызвала жаркие дебаты в комитете по премии, но в конечном итоге не получила номинации. [16] Она также вызвала жаркие дебаты среди советской читающей публики. Как отмечает Мириам Добсон:

В почтовом ящике «Нового мира» находятся письма от юристов, учителей, членов партии, жертв чисток и их родственников, признавшихся воров, заключенных, работников лагерей, пенсионеров, капитана армии, колхозника, рабочего химической лаборатории и просто «молодых людей». Эти письма отражают широкий спектр мнений. С одной стороны, ликующие читатели расточали похвалы Солженицыну, [ редактору «Нового мира» ] Александру Твардовскому и всему, что, казалось, действительно обещало «новый мир»; с другой стороны, скептические голоса оставались убежденными, что лагеря были заселены заклятыми врагами советского народа. Однако в сохранившемся корпусе писем граждан такие резкие позиции встречаются сравнительно редко. [17]

Однако такая открытая реклама просуществовала недолго. В октябре 1964 года Хрущев был свергнут, а тема ГУЛАГа была запрещена в советской прессе. Более поздние романы Солженицына были опубликованы за рубежом и распространялись в Советском Союзе нелегально. [18] В 1969 году Солженицын был исключен из Союза советских писателей . [8] В 1970 году он был удостоен Нобелевской премии по литературе.

Солженицын был арестован, лишен советского гражданства и выслан из Советского Союза в 1974 году. [8] Через два дня после его высылки Главлит издал приказ об изъятии всех его книг из открытых стеллажей библиотек. [19] Пока перестройка Горбачева не разрешила их переиздание, они распространялись только нелегально, как самиздат . Виталий Коротич , редактор журнала «Огонек» времен перестройки, писал: «Советский Союз разрушила информация — и эта волна началась с «Одного дня » Солженицына ». [20]

Фильм

Одночасовая драматизация для телевидения, сделанная для NBC в 1963 году, с Джейсоном Робардсом-младшим в главной роли, вышла в эфир 8 ноября 1963 года. В 1970 году экранизация, основанная на новелле, снялась с британским актером Томом Кортни в главной роли. Финляндия запретила показ фильма публике, [21] опасаясь, что он может навредить внешним отношениям с ее восточным соседом. [22]

Примечания

  1. ^ Один день из жизни Ивана Денисовича, или «Один день из жизни Ивана Денисовича» (роман Солженицына). Британская онлайн-энциклопедия .
  2. ^ Солженицын, Александр. Один день из жизни Ивана Денисовича . Harmondsworth: Penguin, 1963. (Penguin Books; 2053) 0816
  3. Солсбери, 1963.
  4. ^ Климофф 1997
  5. Один день из жизни Ивана Денисовича . Нью-Йорк: Farrar Straus & Giroux. 1991. стр. задняя обложка. ISBN 978-0-00-271607-9.
  6. ^ В оригинальном русском тексте Алексей используется один раз. Уиллетс заменяет его на Алёшка .
  7. ^ Макки, Эндрю (2011). «Один день из жизни Ивана Денисовича». Nurse Education Today . 31 (6): 539–540. doi :10.1016/j.nedt.2011.04.004. PMID  21546138.
  8. ^ abcdefg перевод Паркера, стр. 2 введения
  9. ^ Муди, Кристофер Дж. (1973). Солженицын . Эдинбург: Оливер и Бойд. стр. 6. ISBN 978-0-05-002600-7.
  10. ^ Скаммелл, Майкл (1986). Солженицын . Лондон: Паладин. С. 153. ISBN 978-0-586-08538-7.
  11. Перевод Паркера, стр. 126. В сноске Паркер говорит, что это относится к Сталину.
  12. ^ перевод ab Willetts, стр. 139
  13. ^ "Советский писатель-диссидент Солженицын умер в возрасте 89 лет". Reuters . 3 августа 2008 г.
  14. ↑ Введение Джона Бейли и хронология в издании Кнопфа перевода Уиллетса.
  15. ^ Солженицын, А. (1962). "Один день Ивана Денисовича. Повесть" [Один день из жизни Ивана Денисовича. Сказка]. Новый Мир [ The New World ] (на русском языке) (11): 8–74 – через russianemigr.ru.
  16. ^ Хатчинсон, Эрин (2021). «Иван Денисович на суде: советские писатели, русская идентичность и провалившаяся заявка Солженицына на Ленинскую премию 1964 года». Критика: Исследования по русской и евразийской истории . 22 (1): 75–106. doi :10.1353/kri.2021.0003. ISSN  1538-5000.
  17. ^ Добсон, Мириам (2005). «Оспаривание парадигм десталинизации: отклики читателей на «Один день из жизни Ивана Денисовича»». Slavic Review . 64 (3): 580–600. doi :10.2307/3650143. ISSN  0037-6779. JSTOR  3650143.
  18. ^ Клоц, Яша (2023). Тамиздат: контрабандная русская литература в эпоху холодной войны . Серия NIU по славянским, восточноевропейским и евразийским исследованиям. Итака (Иллинойс): Northern Illinois University Press, отпечаток Cornell University Press. ISBN 978-1-5017-6895-8.
  19. ^ Сиддики, Асиф А. (2023). «Материальность секретов: повседневная секретность в послевоенном Советском Союзе». Преемственность и изменение . 38 (1): 75–97. doi :10.1017/S0268416023000103. ISSN  0268-4160.
  20. Розенберг, Стив (19 ноября 2012 г.). «Один день Солженицына: книга, которая потрясла СССР». BBC . Москва . Получено 19 ноября 2012 г.
  21. Один день из жизни Ивана Денисовича (1963) на IMDb
    Один день из жизни Ивана Денисовича (1970) на IMDb
  22. ^ Солстен, Эрик; Медиц, Сандра В., ред. (1988). «Средства массовой информации». Финляндия: исследование страны . Исследования стран США. Вашингтон: GPO для Библиотеки Конгресса.

Источники

Внешние ссылки