stringtranslate.com

Ойск из Кента

Oisc (раннедревнеанглийское [øːsk] или [øːʃ] ), или, в более позднем написании, Ēsc ( [eːʃ] ), был, если он существовал, одним из первых королей Кента и, согласно Беде , одноимённым основателем племени, известного как Oiscingas ( раннедревнеанглийское ['øːʃiŋgas] .

Этимология и правописание

Большинство ученых сходятся во мнении, что, как и многие имена в германских языках, корень имени Oisc — древнеанглийское слово ōs , означающее «(нехристианский) бог», родственное древнескандинавскому Áss (происходящему от протогерманского * ansuz ). [1] Этимология имени была наиболее тщательно изучена Джоном Инсли, который пришел к выводу, что родственные формы имени Oisc встречаются в древнесаксонском языке ( Ōsic , наряду с соответствующим слабым существительным Ōsica ), [1] к которому более поздние ученые , возможно, добавляют руническую надпись на умбоне щита, датируемом между 150 и 220 годами н. э., найденном на болоте Торсберг в Шлезвиг-Гольштейне , которую в 2015 году Лизбет М. Имер интерпретировала как знак производителя, находившийся под римским влиянием и читающийся как aṇsgz h . [2] [3] : 79–80 

В интерпретации Инсли, в Oisc элемент ōs сочетается с суффиксом, который в прагерманском языке принял форму * * ika , которая в этом контексте имела уменьшительную функцию. Таким образом, имя было гипокористической (прозвищной) формой более длинных дитематических имен, начинающихся на Ōs , таких как Ōswald и Ōsrīc . [1] В этом прочтении фонетическое развитие имени от прагерманского до раннего древнеанглийского было * [ans-ika-] => * [oːs-ika-] (по закону носового спиранта ингвеонского происхождения ) => [øːs-ika-] (по i-мутации ) => [øːsk] (по потере высокого гласного и апокопе). Эта форма была представлена ​​графически в раннем древнеанглийском языке как Oisc и Oesc . [1] [4] : 115  Позднее в древнеанглийском языке гласная [øː] преобразовалась в [eː] , что дало написание Ēsc .

Однако Бернард Меес предположил, что Oisc и его однокоренные слова происходят от германского корня * an, который встречается, например, в древнескандинавском глаголе anda («дышать»), в сочетании с суффиксом * sk ; другие прилагательные, образованные с помощью этого суффикса, обычно означают что-то вроде «быстрый, живой, храбрый». [3] : 80 

Ошибки в написании

Название также встречается в нескольких западносаксонских источниках как Æsc (вместе с племенным названием Æscingas ). Инсли интерпретирует эти написания как этимологически неверные попытки более поздних носителей древнеанглийского языка обновить тогда незнакомое слово Oisc в их разновидности языка, под влиянием знакомого элемента имени Æsc -. Ранняя современная транскрипция раннесредневековой рукописи Лондон, Британская библиотека, Коттон Отто B. xi, выполненная Лоуренсом Ноуэллом, дает не имя Oeric и Oisc , как у Беды, а ósric и oese , но Инсли пришел к выводу, что это просто неточные транскрипции. [1]

Изображение в ранних источниках

Об Оиске известно немного, а сохранившиеся сведения о его жизни зачастую расплывчаты и подозрительны.

В англосаксонских списках королей Оиск обычно представлен как сын или внук Хенгеста , который, согласно другим источникам, возглавлял первоначальное англосаксонское завоевание и заселение Кента. [4] : 111–15 

Согласно « Церковной истории английского народа » Беды , настоящее имя Оиска было Оерик. Беда указывает, что он был сыном Хенгеста и путешествовал с ним в Британию с разрешения британского короля Вортигерна . Он был отцом Окты , который стал его преемником. Его потомки называли себя «Ойскингас» в честь него. [5] [4] : 111–15 

Англосаксонская хроника , которая в ее нынешнем виде была составлена ​​людьми, знавшими рассказ Беды, описывает Оиска как правителя 488–512 гг. н. э. [6] [4] : 111–15 

Возможное изображение вРавеннская космография

Ойск широко рассматривается как один и тот же человек, что и некий Ансехис, который описан как лидер саксонских захватчиков Британии в Равеннской космографии . [7] Здесь говорится, что «in oceano vero occidentale est insula quae dicitur Britania, ubi olim gens Saxonum veniens ab antiqua Saxonia cum principe suo nomine Ansehis modo habitare videtur» (действительно, в западном океане есть остров, который называется Britania , который народ саксов, пришедший из Древней Саксонии под предводительством своего вождя, называемого Ansehis , кажется, теперь населяет). [8] Ansehis (или, как говорится в некоторых рукописях, Ansehys ) является правдоподобной ошибкой для Anschis , что было бы правдоподобной архаичной или континентально-германской формой имени Oisc. [9] : 22  Однако Инсли утверждал, что более старая идея, что Anschis также было бы правдоподобной попыткой представить протодревнеанглийский * Hangista -, более правдоподобно, и именно Хенгеста представляет Равеннская космография . [1]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ abcdef Дж. Инсли, «Oiscingas», в Reallexikon der Germanischen Altertumskunde , изд. Генрих Бек, Дитер Геуних и Хайко Штойер, 2-е изд. (Берлин: De Gruyter, 2002), XXII 33–38 ISBN  978-3-11-017351-2 .
  2. ^ Лисбет М. Имер, «Надписи из Торсберга - германские надписи как отражение римского письма», в Archäologie und Runen. Fallstudien zu Inschriften im älteren Futhark , изд. Александра Пеш и Оливер Гримм, Schriften des Archäologischen Landesmuseums Ergänzungsreihe, 11 (Киль: Wachholtz, 2015), стр. 109–15 (стр. 111–12).
  3. ^ Бернард Мис, Английский язык до Англии: эпиграфический отчет (Нью-Йорк: Routledge, 2022); ISBN 9781032214177
  4. ^ abcd Сэйити Судзуки, Стиль броши-кольца и англосаксонское поселение: отливка и переделка символов культурной идентичности (Вудбридж: Бойделл, 2000); ISBN 9780851157498
  5. Церковная история английского народа, книга 2, глава 5.
  6. ^ Стентон, Фрэнк (2001). Англосаксонская Англия . OUP Oxford. стр. 16. ISBN 9780192801395.
  7. HM Chadwick, Происхождение английской нации , Кембридж, 1907, стр. 44-47.
  8. Itineraria Romana II , под ред. Джозефа Шнеца (Лейпциг, 1940), стр. 105 (цитата из Patrick Sims-Williams, «The Settlement of England in Bede and the Chronicle», Anglo-Saxon England , 12 (1983), 1–41 (стр. 22, прим. 93).
  9. Патрик Симс-Уильямс, «Заселение Англии в трудах Беды и хрониках», Anglo-Saxon England , 12 (1983), 1–41.

Внешние ссылки