stringtranslate.com

Оке Ольмаркс

Оке Йоэль Ольмаркс (3 июня 1911 — 6 июня 1984) был шведским писателем, переводчиком и ученым в области филологии , лингвистики и религиоведения . Он работал преподавателем в Университете Грайфсвальда с 1941 по 1945 год, где он основал институт религиозных исследований совместно с членом Deutsche Christen Вильгельмом Кёппом  [de] . Его наиболее заметным вкладом в эту область является его исследование шаманизма в 1939 году . Как переводчик он известен своей шведской версией исландской Эдды , произведений Шекспира и подвергнутым резкой критике переводом « Властелина колец » Дж. Р. Р. Толкина , а также версией Корана и произведениями таких писателей, как Данте и Нострадамус .

Ранняя жизнь и карьера

Ольмаркс родился в Кристианстаде , Швеция, в семье оптовика Джоэла Ольмаркса и Анны-Лизы Ларссон. [1] Он изучал скандинавские языки и историю религии в Лундском университете , где он погрузился в студенческую жизнь и прославился своей поэзией и написанием произведений на языке Spex . Получив степень бакалавра, он был редактором студенческой газеты [2] , а затем работал преподавателем шведского языка в Тюбингене с 1933 по 1934 год [1] и в Рейкьявике с 1935 по 1936 год [1]. Он получил степень лиценциата философии в 1935 году и степень доктора философии в 1937 году [1], но его докторская диссертация «Heimdalls Horn und Odins Auge» подверглась критике за отсутствие филологической точности, и он не смог получить читательскую аудиторию ( docentbetyg ) в Швеции, что, по словам Ольмаркса, было связано с тем, что его сатирическая поэзия разозлила его профессоров. [2]

Он был доцентом и адъюнкт-профессором шведского языка в Грайфсвальде с 1941 по 1945 год. [1] Там он основал институт религиозных исследований, которым руководил до тех пор, пока не покинул город незадолго до того, как в него вторглась Красная армия . Он не корректировал свою ученость в соответствии с национал-социалистической идеологией и позже отрицал, что был нацистом, но его поведение в то время было описано как оппортунистическое и как сочетание приспособленчества, сотрудничества и невежества. [2]

Ольмаркс был директором отдела рукописей Europafilm с 1950 по 1959 год, приглашенным профессором в Цюрихе в 1965 году и главой Institut für vergleichende Felsbildforschung в Райнклингене в 1966 году. Он также был соавтором Die Tat в Цюрихе с 1966 года. [3] Он опубликовал около восьмидесяти научно-популярных и исторических работ разного качества и примерно столько же переводов, в дополнение к девяти романам и четырем томам автобиографии. Его высокая производительность была частично вызвана финансовыми проблемами после его работы в Europafilm. [2]

Он был председателем Ассоциации филологов северных стран ( Föreningen nordiska filologir ) в Лунде с 1931 по 1934 год и Академического общества шведско-балтийского сотрудничества ( Akademiska föreningen för svensk-baltiskt samarbete ) с 1938 по 1940 год. Ольмаркс был секретарем в Сообщество науки религии ( Religionsvetenskapliga samfundet ) в Лунде с 1936 года и сообщество Ad patriam Illustandam в 1963 году. [3]

Ольмаркс глубоко интересовался иранскими исследованиями и является автором книг Alla Irans Härskare и Shiʾa: iranska islams urkunder , последняя из которых представляет собой критику исламского фундаментализма . [4]

Перевод произведений Толкина

Перевод Толкиена «Властелина колец» Ольмарка был крайне нелюбим автором, [5] что побудило его составить свой « Путеводитель по именам во «Властелине колец ». Ольмаркс не только придумал множество собственных выражений, но и позволил себе большую вольность с содержанием работы Толкина, как сократив многие ее части, так и вставив собственные интерпретации. Толкин также был недоволен названием Sagan om Ringen , « Сага о Кольце».

В результате резкой критики, направленной против его перевода « Властелина колец » как со стороны самого Толкина, так и со стороны шведских толкиновских поклонников , Ольмаркс в конце 1970-х годов начал проявлять враждебность по отношению к «феномену Толкина» и в 1982 году опубликовал книгу под названием «Толкин и черная магия » [6], в которой излагал теорию заговора, связывающую Толкина и толкиновских поклонников с нацистским оккультизмом .

Несмотря на критику и споры, переводы Ольмаркса оставались единственными переводами « Властелина колец» на шведский язык вплоть до публикации совершенно новой версии Эрика Андерссона и Лотты Ольссон в 2005 году.

Личная жизнь

Во втором браке в 1954 году он женился на Летти Стенструп (род. 1919), дочери Эрлинга Стенструпа и Рут Страннэс. [1] В третьем браке в 1969 году он женился на помощнике редактора Монике Сутер (род. 1940), дочери Адольфа Сутера фон Швица и его жены. [7] Ольмаркс умер в 1984 году в Кристо-ди-Ниардо, Брешиа , Италия .

Публикации

Академический

Автобиографический

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ abcdef Берлинг, Ингеборг, изд. (1956). Вот это: шведский биографический справочник. 1957 [ Кто это: Шведский биографический справочник. 1957 ] (на шведском языке). Стокгольм: Норстедт. п. 746.
  2. ^ abcd Клеберг, Ларс; Даль, Альва. «Оке Ольмаркс». Svenskt översättarlexikon (на шведском языке). Литтературбанкен . Проверено 25 сентября 2022 г.
  3. ^ аб Лагерстрем, Стен, изд. (1968). Вот это: шведский биографический справочник. 1969 [ Кто это: Шведский биографический справочник. 1969 ] (на шведском языке). Стокгольм: Норстедт. п. 732.
  4. ^ Оке Олмаркс, Алла Иранс Харскаре , Стокгольм: Sjöстранд, 1979.
  5. ^ Карпентер, Хамфри , ред. (2023) [1981]. Письма Дж. Р. Р. Толкина : исправленное и расширенное издание . Нью-Йорк: Harper Collins . ISBN 978-0-35-865298-4., #263 Рейнеру Анвину , 1957
  6. ^ Толкин и svarta магин (1982), ISBN 978-91-7574-053-9
  7. ^ Vemär det: шведский биографический справочник. 1977 [ Кто это: Шведский биографический справочник. 1977 ] (на шведском языке). Стокгольм: Норстедт. 1976. с. 779. ИСБН 91-1-766022-X.

Дальнейшее чтение