stringtranslate.com

пожар в Олесунне

Олесунн в 1900 году до пожара. Вид с востока на запад, как видно с местной горы Аксла . Основная часть острова Аспёйа видна на переднем плане; ближайший канал обозначен гаванью справа. Пожар начался на острове, около последних зданий на острове в верхнем левом углу. Обратите внимание, что западный ветер будет толкать огонь в сторону более густо застроенных районов. Пожар был окончательно взят под контроль в точке слева, за точкой, с которой была сделана эта фотография; большинство зданий, которые здесь видны, были уничтожены.

Пожар в Олесунне случился 23 января 1904 года в норвежском городе Олесунн . Он уничтожил почти весь городской центр, построенный в основном из дерева, как и большинство норвежских городов того времени. С тех пор город был восстановлен, и теперь он является административным центром муниципалитета Олесунн .

Огонь

Пожар начался около 2 часов ночи на острове Аспёйа , на заводе Aalesund Preserving Co., который находился там, где сегодня находится Lower Strand Street 39 ( Nedre Strandgate 39 ). На самом деле утверждается, что пожар начался из-за того, что корова пнула факел. Несмотря на героические усилия по тушению, разносимый ветром огонь уничтожил большую часть города. Огонь охватил точку к западу от того, что сегодня называется Brusdalshagen , и дошел по крайней мере до Borgundvegen 39. Последний и самый восточный дом, который сгорел, стоял там, где сегодня находится Borgundvegen 37. В общей сложности огонь уничтожил около 850 домов, в черте города осталось около 230 домов. В результате пожара погиб только один человек.

Первоначальный сигнал тревоги

В 2:15 утра в субботу, 23 января 1904 года, был получен первый сигнал тревоги от ручного пожарного извещателя . Вскоре после этого пожарная вышка заметила открытый пожар в нижней части дороги Strandgate . Почти одновременно с этим был получен еще один сигнал тревоги от ручного пожарного извещателя из района Красбис. Немедленно были отправлены две пожарные команды.

Первоначальный ответ

Хотя пожарные отреагировали немедленно, небо быстро прояснилось в направлении завода Aalesund Preserving Co. Погода была неблагоприятной; сильный штормовой ветер дул с юго-запада. Когда пожарные машины проследовали через нижнюю часть Strandgate к огню, они столкнулись с густым дымом и дождем искр, так что лошади запаниковали, и их пришлось завязать и вести к огню.

Когда пожарные машины прибыли на место происшествия, они обнаружили, что Aalesund Preserving Co. охвачена пламенем, а ближайшие соседние здания также горят. Два ближайших здания были в огне, и прежде чем команда смогла начать тушить эти пожары, горели еще два.

Шторм дул так сильно, что людям было трудно стоять. Сквозняк заставлял здания яростно гореть, создавая как лучистое тепло, так и искры, разносимые ветром, которые распространяли огонь. Вскоре загорелся дом на северной стороне Стрэдгейта; была установлена ​​лестница и на огонь были направлены пожарные шланги, но пожарные не смогли остановить быстро распространяющийся огонь.

Распространение пожара

Практически в то же время искры распространили огонь на другие дома на северной стороне Strandgate. Прибыла еще одна пожарная машина, но потребность в воде была высокой, а давление было настолько низким, что поток не мог достичь верха домов. Еще больше домов в нижней части улицы и к востоку от Aspøgate начали гореть. Паровой пожарный катер был доставлен в гавань около конца Aspøgate . [1] Теперь огонь бушевал по всему Strandgate , и район пришлось эвакуировать.

Престегейтлиния огня

Были предприняты попытки построить противопожарную преграду Престегейт путем сноса зданий. Почти сразу после этого была поднята тревога, поскольку пожар распространился на дом Расмуссена в Киркегате, который находился на два квартала дальше в город, а также на латинскую школу. Борьба с огнем на нижнем Стрэндгейте больше не могла продолжаться; паровой пожарный катер был вынужден отступить на новую линию на Лангеберггате . Там он вступил в действие и смог обеспечить питание четырех мощных паров пожаротушения.

Лангеберггателиния огня

Тем временем на Теллесбёгорде в Лангеберггате вспыхнули пожары . Кварталы вокруг Престегата были сочтены потерянными. Начальник пожарной охраны решил сосредоточить свои силы на удержании линии в Мургорде . Совместными усилиями пожарных машин и пожарного катера пожары в Теллесбёгорде , латинской школе и доме Расмуссена были потушены (по крайней мере временно). Но ветер продолжал дуть, разбрасывая искры и угли, так что линия огня была перейдена, и дома вдоль Престегата начали гореть. Жара стала настолько невыносимой, что пожарным пришлось отступить или рисковать своими жизнями.

Вскоре после этого сообщалось, что горит Rønneberg & Sønners pakhus в Notenesgate , который находился примерно в 500 метрах (1600 футов) на другой стороне Brosund (открытая вода). Пожар также возобновился в Tellesbøegård , в латинской школе и в доме в Øvregate, а также на крыше в Murgård . Линию огня на Prestegate пришлось оставить, а пожарный катер снова переместить. Почти сразу же было сообщено о пожаре в sjøpakhus HW Friis в Verpingsvik , который находится примерно в 1,5 километрах (0,93 мили) оттуда.

Хеллегейтлиния огня

Хотя пожарные получили дополнительную помощь, по мере распространения огня, люди терялись, так как те, кто первыми прибыли на тушение пожара, опасались за безопасность своих семей. Некоторые покинули ряды, чтобы убедиться, что их родственники будут безопасно эвакуированы. Пожарные линии становились все длиннее и длиннее, а люди все меньше и меньше.

Была предпринята попытка отступить и создать новую линию огня, чтобы остановить пожар на улице Хеллегейт . Пожарный катер был направлен в Апотекербрюгг , и пожарные силы были сосредоточены там. Но прежде чем они смогли начать работу по созданию линии огня там, крыши домов на восточной стороне Хеллегейт загорелись. Кроме того, команды, отправленные на склад Рённеберга, не смогли потушить этот пожар. Стало ясно, что внешний город потерян. Начальник пожарной охраны решил остановить пожар с помощью естественной линии огня с водным зазором Бросунда в сочетании с тушением пожара на складе Рённеберга.

Бросундлиния огня

Ветер, который изначально дул с юго-запада, на рассвете стал западным и продолжал меняться, пока не стал дуть, не ослабевая, с северо-запада. Это распространяло искры и угли на все большие и большие площади, и огонь распространялся со все большей скоростью.

Эвакуация

Пожар начался поздно и быстро распространился, что привело к спешной эвакуации людей в очень короткие сроки в холодную январскую ночь. По мере распространения огня стало ясно, что поблизости негде укрыться, и население в более чем 10 000 человек было вынуждено искать укрытие в другом месте. Немногим счастливчикам удалось спастись на лодке. Старых и больных погрузили на повозки и телеги, но большинство бежало пешком, взяв с собой только то, что они могли унести.

Большинство бежало по Volsdalsvegen (сегодня Borgundvegen ), направляясь в Volsdalen и Nørve. Другие пошли по тропе на северной стороне Aksla, которая также вела в безопасный Volsdalen. Губернатор региона Александр Килланд сообщил, что более двухсот человек провели ночь после пожара в церкви Borgund .

Известно, что погиб только один человек. Это была старая женщина, которая вернулась в свой дом, чтобы забрать свою сумочку.

Реконструкция

Щедрая помощь была оказана Олесунну как из Норвегии, так и из-за рубежа. Кайзер Вильгельм II часто посещал этот район и выражал личную обеспокоенность положением населения. В результате большая часть международной помощи была из Германии , отправленной от имени кайзера Вильгельма. Его первая телеграмма была получена, когда пожар еще тушили. Он отправил четыре корабля, загруженных персоналом, продовольствием, медикаментами, материалами для убежищ и оборудованием.

Город был перестроен в современном тогда стиле югендстиль ( модерн ). Современные историки пришли к выводу, что пожар на самом деле был положительным с точки зрения развития города. [2] До пожара центр города был чрезвычайно перенаселен, в основном состоящий из старых и тесных деревянных домов с лишь примитивными санитарными удобствами.

Ссылки

  1. ^ Термин gate — норвежский суффикс, означающий улицу. Перевод следует общепринятой практике оставлять этот суффикс, поскольку именно так он отображается на местных картах и ​​в путеводителях.
  2. ^ "Verdens Gang (норвежская газета)" (на норвежском языке). 23 января 2004 г.

62 ° 28'26 "N 6 ° 09'30" E  /  62,4740 ° N 6,1582 ° E  / 62,4740; 6.1582