stringtranslate.com

Описание Греции

Описание Греции ( древнегреческий : Ἑλλάδος Περιήγησις , латинизированныйHelládos Periḗgēsis ) — труд античного географа Павсания (ок. 110 — ок. 180). [1]

Карта из «Описания Греции» Павсания. Перевод с комментариями Дж. Г. Фрейзера (1898 г.)

« Описание Греции » Павсания состоит из десяти книг, каждая из которых посвящена какой-либо части Греции. Его турне начинается в Аттике ( Ἀττικά ) и продолжается Афинами, включая их пригороды или демы . Затем работа идет с Коринфией ( Κορινθιακά ), Лаконией ( Λακωνικά ), Мессенией ( Μεσσηνιακά ), Элидой ( Ἠλιακά ), Ахеей ( Ἀχαϊκά ), Аркадией ( Ἀρκαδικ ά ), Беотия ( Βοιωτικά ), Фокида ( Φωκικά ) и озолийские локриды ( Λοκρῶν Ὀζόλων ). [2] Работа не просто описывает топографию: она включает в себя культурную географию Древней Греции, в которой Павсаний не только описывал архитектурные и художественные объекты, но также рассматривал исторические и мифологические основы культуры, которая их создала. [3]

Описание

Хотя автор не был натуралистом по профессии, он склонен комментировать физические аспекты древнего ландшафта. Павсаний писал о соснах, расположенных на побережье Древней Элиды , о кабанах и оленях в дубовых лесах Селианы (Феллои), о воронах среди дубов в Алалкоменах . Ближе к концу «Описания Греции» Павсаний затрагивает плоды природы и продукты, такие как финиковые пальмы древней Авлиды , землянику на горе Геликон , оливковое масло на Тифорее , а также «белых черных дроздов» горы . Киллини (Циллена) и черепахи Аркадии.

Кроме того, Павсаний руководствовался своим интересом к религии. Его работу рассматривают как своего рода «путешествие к идентичности», [4] имея в виду греческие верования и наследие. Павсаний описывает религиозное искусство и священную архитектуру многих известных мест, таких как Олимпия и Дельфы . Однако даже в самых отдаленных греческих регионах его восхищали многие виды святых реликвий, изображений божеств и других таинственных и священных вещей. Например, в Фивах Павсаний рассматривает руины дома поэта Пиндара , щиты воинов, погибших в знаменитой битве при Левктре , статуи Ариона , Гесиода , Орфея и Фамириды . Он также посетил рощу Муз на Геликоне и увидел портреты Полибия и Коринны в Танагре в Аркадии . [5]

Павсания больше всего интересовали реликвии древности, а не современная архитектура или священные места. Как говорит Кристиан Хабихт , современный классик, написавший множество научных статей о Павсании: «Он определенно предпочитает священное светскому и старое новому, и о классическом искусстве Греции гораздо больше, чем о современном , больше о богах, алтарях и храмах, чем о статуях политиков или общественных зданиях». [6]

Конец «Описания Греции» остается загадочным: некоторые полагают, что Павсаний умер, не закончив свою работу, [7] , а другие считают, что его странный конец был преднамеренным. Он завершает свой «Периегезис» рассказом о греческом писателе, предположительно Аните из Тегеи , которому приснился божественный сон. Во сне ей велят представить текст «Описания Греции» более широкой греческой аудитории, чтобы открыть им глаза «на все греческое». [8]

Прием

Титульный лист издания Amaseo, Франкфурт, 1583 г.

Описание Греции оставило лишь слабые следы в известном греческом корпусе. «Она не была прочитана, — сообщает Хабихт, — из нее нет ни одной цитаты, ни единого упоминания об авторе, ни шепота до шестого века ( Стефан Византий ), и всего три или два упоминания о ней повсюду. средние века ." [6] Восемнадцать сохранившихся рукописей Павсания были известны в 1830-х годах, копии пятнадцатого или шестнадцатого века, причем три, возможно, старше остальных. Они полны пробелов и ошибок, и все они, похоже, зависят от единственной рукописи, ныне отсутствующей, которую удалось скопировать. Никколо Никколи , коллекционер античных рукописей, имел этот архетип во Флоренции около 1418 года. После его смерти в 1437 году он был отправлен в библиотеку Сан-Марко во Флоренции , окончательно исчезнув после 1500 года .

Первое печатное издание ( editio Princeps ) было напечатано в 1516 году в Венеции фирмой Альда Мануция (умершего годом ранее). Редактором был Маркус Мусурус ( греческий : Μάρκος Μουσοῦρος Маркос Мусурос ; итальянский : Марко Мусуро ; ок. 1470–1517) с венецианского Крита , который сделал свою карьеру в Италии и уже редактировал многих классических греческих авторов. [10]

Он был переведен на латынь Ромоло Амасео  [it] и напечатан в Риме в 1547 году с объединенным греческим и латинским изданием Томаса Фрича из Лейпцига в 1696 году. [11] Итальянский перевод последовал в 1593 году ( «Мантуя » Альфонсо Боначчиуоли). [12] Французский перевод Николя Гедуана был опубликован в 1731 году. [13] Он был снова переведен на латынь немцами и опубликован в 1896 году. [14]

английские переводы

Переводы на английский язык начались довольно поздно, с Томаса Тейлора (Лондон, 1794 г.). Широко известная версия текста была переведена Уильямом Генри Сэмюэлем Джонсом и доступна в Классической библиотеке Леба . [15] Перевод Питера Леви « Путеводитель по Греции» популярен среди носителей английского языка, но его часто считают вольным переводом оригинального текста: Леви позволил себе вольность в своем переводе, который реструктурировал «Описание Греции» , чтобы оно функционировало как общий путеводитель для материковая Греция. [4] Сэр Джеймс Джордж Фрейзер также опубликовал шесть томов перевода и комментариев « Описания Греции» ; его перевод остается заслуживающим доверия научным трудом для сегодняшних читателей Павсания. [16]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ "Паусания детто иль Перигета" . Сумма Галликана . Проверено 5 апреля 2023 г.
  2. ^ Павсаний. Описание Греции. Перевод Джонса WH S. 5. Том. 1-5. Кембридж, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета, 1918. [ необходима страница ] [ необходим неосновной источник ]
  3. ^ Хабихт, Кристиан (апрель 1984 г.). «Павсаний и свидетельства надписей». Классическая античность . 3 (1): 40–56. дои : 10.2307/25010806. JSTOR  25010806.
  4. ^ аб Элснер, Джон (1992). «Павсаний: греческий паломник в римском мире». Прошлое и настоящее . 135 (1): 3–29. дои : 10.1093/прошлое/135.1.3. JSTOR  650969.
  5. ^ Павсаний. Описание Греции. Перевод Джонса WH S. 5. Том. 1-5. Кембридж, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета, 1918. [ необходима страница ] [ необходим неосновной источник ]
  6. ^ аб Хабихт, Кристиан (1985). «Древний Бедекер и его критики: «Путеводитель по Греции» Павсания«. Труды Американского философского общества . 129 (2): 220–224. JSTOR  986990.
  7. ^ Хабихт, Кристиан (1985). Путеводитель Павсания по Древней Греции . Издательство Калифорнийского университета. дои : 10.1525/9780520342200. ISBN 978-0-520-34220-0.[ нужна страница ]
  8. ^ Сайдботтом, Х. (декабрь 2002 г.). «Павсаний: прошлое, настоящее и завершение». Классический ежеквартальный журнал . 52 (2): 494–499. дои : 10.1093/cq/52.2.494.
  9. ^ Диллер, Обри (1957). «Рукописи Павсания». Труды и труды Американской филологической ассоциации . 88 : 169–188. дои : 10.2307/283902. JSTOR  283902.
  10. ^ Pausaniae commentarii Graeciam Descriptionntes ..., Королевская коллекция
  11. ^ Распродажа на аукционе Форума: изысканные книги, рукописи и произведения на бумаге, понедельник, 10 июля 2017 г., лот 243, Павсаний, Graeciae descriptio , Лейпциг, 1696 г. (320 фунтов стерлингов)]
  12. ^ Джованни Маццаферро, обзор итальянского перевода Мусти и Торелли
  13. ^ Титульный лист
  14. ^ Титульный лист
  15. ^ Павсаний. Описание Греции. Перевод Джонса WH S. 5. Том. 1-5. Кембридж, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета, 1918. [ необходима страница ] [ необходим неосновной источник ]
  16. ^ МакКормак, С. (ноябрь 2010 г.). «Павсаний и его комментатор сэр Джеймс Джордж Фрейзер». Журнал классических приемов . 2 (2): 287–313. doi : 10.1093/crj/clq010.

Рекомендации

дальнейшее чтение

Внешние ссылки

СМИ, связанные с описанием Греции Павсанием на Викискладе?